diff options
author | Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> | 2012-05-25 16:52:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> | 2012-05-25 16:52:19 +0100 |
commit | fe68cd77cbda4a8e19cd6e940c07b9afc1527610 (patch) | |
tree | 044b736cf3923198e88b51c3a0b16133c45e8d3b /po/uk.po | |
parent | 8e8a5764293d1b6bc3dbfb9409722e4c13384aec (diff) | |
download | libguestfs-fe68cd77cbda4a8e19cd6e940c07b9afc1527610.tar.gz libguestfs-fe68cd77cbda4a8e19cd6e940c07b9afc1527610.tar.xz libguestfs-fe68cd77cbda4a8e19cd6e940c07b9afc1527610.zip |
Version 1.19.1.1.19.1
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 50 |
1 files changed, 36 insertions, 14 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-21 16:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:19+0000\n" "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -3016,11 +3016,22 @@ msgstr "" msgid "%s: too many drives added on the command line\n" msgstr "%s: у командному рядку вказано занадто багато пристроїв\n" +#: fish/options.c:153 +#, c-format +msgid "%s: '%s' could not be mounted.\n" +msgstr "" + #: fish/options.c:157 #, c-format -msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" +msgid "" +"%s: Check mount(8) man page to ensure options '%s'\n" +"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n" +msgstr "" + +#: fish/options.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n" msgstr "" -"%s: «%s» не вдалося змонтувати. Ви мали на увазі один з цих пристроїв?\n" #: fish/prep.c:38 #, c-format @@ -3956,9 +3967,9 @@ msgstr "" "програмний інтерфейс вивчення (inspection) недоступний, оскільки цю версію " "libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки hivex" -#: src/inspect.c:760 src/inspect_fs.c:526 src/inspect_fs.c:570 -#: src/inspect_fs_unix.c:226 src/inspect_fs_unix.c:744 -#: src/inspect_fs_unix.c:1331 +#: src/inspect.c:760 src/inspect_fs.c:530 src/inspect_fs.c:574 +#: src/inspect_fs_unix.c:232 src/inspect_fs_unix.c:759 +#: src/inspect_fs_unix.c:1346 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)" msgstr "розмір %s неймовірно великий (%<PRIi64> байтів)" @@ -3982,12 +3993,12 @@ msgstr "" msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "не вдалося обробити ціле число у номері версії: %s" -#: src/inspect_fs.c:535 +#: src/inspect_fs_unix.c:187 #, c-format -msgid "%s: file is empty" -msgstr "%s: файл порожній" +msgid "release file %s is empty or malformed" +msgstr "" -#: src/inspect_fs_unix.c:787 +#: src/inspect_fs_unix.c:802 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній файл" @@ -4369,7 +4380,7 @@ msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "несподівані вихідні дані від команди «du»" #: tools/virt-make-fs.pl:337 tools/virt-make-fs.pl:351 -#: tools/virt-make-fs.pl:489 +#: tools/virt-make-fs.pl:510 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "{f}: невідомий формат вхідних даних: {fmt}\n" @@ -4391,16 +4402,16 @@ msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" "virt-make-fs: підтримку NTFS було вимкнено під час збирання libguestfs\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:473 +#: tools/virt-make-fs.pl:494 msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "tar: помилка, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:495 +#: tools/virt-make-fs.pl:516 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "" "помилка команди розпакування, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:530 +#: tools/virt-make-fs.pl:551 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" @@ -5193,6 +5204,10 @@ msgstr "" "Вилучити журнал команд bash користувача «root» та всіх інших користувачів,\n" "у домашніх каталогах яких містяться файли C<.bash_history>." +#: sysprep/sysprep_operation_puppet_data_log.ml:46 +msgid "Remove the data and log files of puppet" +msgstr "" + #: sysprep/sysprep_operation_samba_db_log.ml:47 msgid "Remove the database and log files of Samba" msgstr "Вилучити бази даних та файли журналів Samba" @@ -5705,3 +5720,10 @@ msgid "you cannot use the same disk image for input and output" msgstr "" "не можна використовувати один образ диска для початкових даних і даних " "результату" + +#~ msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: «%s» не вдалося змонтувати. Ви мали на увазі один з цих пристроїв?\n" + +#~ msgid "%s: file is empty" +#~ msgstr "%s: файл порожній" |