summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2011-08-19 10:38:30 +0100
committerRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2011-08-19 10:38:30 +0100
commit7a5f7311d46ac87532e57aa5be9234acd18bdab8 (patch)
treeecebe244d375c0257d8e556053f2cb4b673a506e /po/uk.po
parente4cba8f2b1a68e7361ce342ff659cccb0490446e (diff)
downloadlibguestfs-7a5f7311d46ac87532e57aa5be9234acd18bdab8.tar.gz
libguestfs-7a5f7311d46ac87532e57aa5be9234acd18bdab8.tar.xz
libguestfs-7a5f7311d46ac87532e57aa5be9234acd18bdab8.zip
Version 1.13.6.1.13.6
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3be8f68c..d2827ba5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr ""
"%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n"
-#: src/appliance.c:181
+#: src/appliance.c:182
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
@@ -3004,24 +3004,24 @@ msgstr ""
"не вдалося знайти відповідного supermin libguestfs або звичайного пристрою "
"за адресою LIBGUESTFS_PATH (каталог пошуку: %s)"
-#: src/appliance.c:331
+#: src/appliance.c:332
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не належить UID %d"
-#: src/appliance.c:336
+#: src/appliance.c:337
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не є каталогом (режим %o)"
-#: src/appliance.c:341
+#: src/appliance.c:342
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
"безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або "
"іншими користувачами (режим %o)"
-#: src/appliance.c:659
+#: src/appliance.c:660
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з "
@@ -3139,62 +3139,62 @@ msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows"
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: src/launch.c:127
+#: src/launch.c:128
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "не можна змінювати рядок команди після запуску підпроцесу qemu"
-#: src/launch.c:184
+#: src/launch.c:185
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: запис параметра має починатися з символу «-»"
-#: src/launch.c:198
+#: src/launch.c:199
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: не можна використовувати параметр «%s»"
-#: src/launch.c:264 src/launch.c:368
+#: src/launch.c:265 src/launch.c:369
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "у назві файла не може міститися символу коми («,»)"
-#: src/launch.c:276 src/launch.c:281
+#: src/launch.c:277 src/launch.c:282
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "параметр %s є порожнім або містить заборонені до використання символи"
-#: src/launch.c:387
+#: src/launch.c:388
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено"
-#: src/launch.c:396
+#: src/launch.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог"
-#: src/launch.c:433
+#: src/launch.c:434
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch"
-#: src/launch.c:803
+#: src/launch.c:805
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями"
-#: src/launch.c:816
+#: src/launch.c:818
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не "
"дорівнює READY"
-#: src/launch.c:904
+#: src/launch.c:906
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd"
-#: src/launch.c:912
+#: src/launch.c:914
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY"
-#: src/launch.c:1091
+#: src/launch.c:1085
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@ -3203,11 +3203,11 @@ msgstr ""
"%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, "
"спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU."
-#: src/launch.c:1196
+#: src/launch.c:1190
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu ще не запущено"
-#: src/launch.c:1207
+#: src/launch.c:1201
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "немає підпроцесів для завершення"