summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2012-05-03 16:50:25 +0100
committerRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2012-05-03 16:50:25 +0100
commiteaa05ff012ba3f9971cd95d2ea14e34dceb69ec0 (patch)
treebfa6cfbb97424d8622e66f877a82a01436552e77 /po/pl.po
parente0f36898cb62bb1982890a33c18cbd1277d5a186 (diff)
downloadlibguestfs-eaa05ff012ba3f9971cd95d2ea14e34dceb69ec0.tar.gz
libguestfs-eaa05ff012ba3f9971cd95d2ea14e34dceb69ec0.tar.xz
libguestfs-eaa05ff012ba3f9971cd95d2ea14e34dceb69ec0.zip
Version 1.17.39.1.17.39
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po314
1 files changed, 194 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ef71bf86..27287084 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:27+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
@@ -22,39 +22,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: align/domains.c:112 df/domains.c:118
+#: align/domains.c:112 df/domains.c:119
#, c-format
-msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
-"%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s"
-#: align/domains.c:121 df/domains.c:127
+#: align/domains.c:121 df/domains.c:128
#, c-format
-msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
-"%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: align/domains.c:131 df/domains.c:137
+#: align/domains.c:131 df/domains.c:138
#, c-format
-msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
-"%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: align/domains.c:142 df/domains.c:148
+#: align/domains.c:142 df/domains.c:149
#, c-format
-msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
-"%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: align/domains.c:152 df/domains.c:158
+#: align/domains.c:152 df/domains.c:159
#, c-format
-msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
-"%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: align/domains.c:334 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121
-#: cat/virt-filesystems.c:207 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:432 df/main.c:136
-#: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:227 format/format.c:136
+#: align/domains.c:201 df/domains.c:215
+#, c-format
+msgid "%s: failed to analyze a disk, see error(s) above\n"
+msgstr ""
+
+#: align/domains.c:352 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121
+#: cat/virt-filesystems.c:207 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:440 df/main.c:136
+#: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:231 format/format.c:136
#: fuse/guestmount.c:172 inspector/virt-inspector.c:140
#: rescue/virt-rescue.c:145
#, c-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi się nie powiodło\n"
#: align/scan.c:67 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:104
-#: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:102
+#: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:103
#: fuse/guestmount.c:67 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:63
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
#: align/scan.c:150 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:261
-#: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:284
+#: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:290
#: format/format.c:188 fuse/guestmount.c:200 inspector/virt-inspector.c:164
#: rescue/virt-rescue.c:201
#, c-format
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n"
"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
-#: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1564
+#: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1579
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
@@ -341,10 +341,10 @@ msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania rozszerzonych atrybutów dla %s %s\n"
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: błąd: nie można przetworzyć licznika xattr dla %s %s\n"
-#: df/domains.c:284
+#: df/domains.c:292
#, c-format
-msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
-msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)"
+msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)\n"
+msgstr ""
#: df/main.c:74
#, c-format
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n"
msgid "display filename\n"
msgstr "wyświetla nazwę pliku\n"
-#: fish/edit.c:51
+#: fish/edit.c:50
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "use 'list-events' to list event handlers\n"
msgstr ""
"należy użyć \"list-events\", aby wyświetlić listę programów obsługi zdarzeń\n"
-#: fish/fish.c:106
+#: fish/fish.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
@@ -2529,6 +2529,7 @@ msgid ""
" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
+" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n"
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
@@ -2549,86 +2550,40 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: powłoka systemu plików gościa\n"
-"%s umożliwia modyfikowanie systemów plików maszyn wirtualnych\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
-"Użycie:\n"
-" %s [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie...]\n"
-"Opcje:\n"
-" -h|--cmd-help Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
-" -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
-" -a|--add image Dodaje obraz\n"
-" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n"
-" --csh Sprawia, że --listen jest zgodne z formatem csh\n"
-" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n"
-" -D|--no-dest-paths Bez uzupełniania ścieżek z systemu plików gościa\n"
-" tabulacją\n"
-" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n"
-" -f|--file plik Odczytuje polecenia z pliku\n"
-" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n"
-" -i|--inspector Automatycznie montuje systemy plików\n"
-" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n"
-" --listen Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
-" --live Łączy z maszyną wirtualną live\n"
-" -m|--mount dev[:mnt[:opcje]] Montuje urządzenie w mnt (jeśli pominięto,\n"
-" to w /)\n"
-" -n|--no-sync Bez automatycznego synchronizowania\n"
-" -N|--new typ Tworzy przygotowany dysk (test1.img, ...)\n"
-" --progress-bars Włącza paski postępu nawet, jeśli nie jest w trybie\n"
-" interaktywnym\n"
-" --no-progress-bars Wyłącza paski postępu\n"
-" --remote[=pid] Wysyła polecenia do zdalnego %s\n"
-" -r|--ro Montuje tylko do odczytu\n"
-" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n"
-" -v|--verbose Więcej komunikatów\n"
-" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
-" -w|--rw Montuje do odczytu i zapisu\n"
-" -x Powtarza każde polecenie przed jego wykonaniem\n"
-"\n"
-"Aby sprawdzić obraz dysku, plik ISO, dysk twardy, system plików itd.:\n"
-" %s [--ro|--rw] -i -a /ścieżka/do/dysku.img\n"
-"lub\n"
-" %s [--ro|--rw] -i -d nazwa-domeny-biblioteki-libvirt\n"
-"\n"
-"Opcja --ro jest zalecana, aby uniknąć zapisu do obrazu dysku. Jeśli opcja\n"
-"-i się nie powiedzie, to należy wykonać ponownie bez niej i użyć poleceń\n"
-"\"run\" + \"list-filesystems\" + \"mount\".\n"
-"\n"
-"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
-#: fish/fish.c:251
+#: fish/fish.c:255
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
-#: fish/fish.c:258
+#: fish/fish.c:262
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr ""
"%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n"
-#: fish/fish.c:308
+#: fish/fish.c:314
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n"
-#: fish/fish.c:480
+#: fish/fish.c:486
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
-#: fish/fish.c:488
+#: fish/fish.c:494
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
-#: fish/fish.c:494
+#: fish/fish.c:500
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
-#: fish/fish.c:650
+#: fish/fish.c:656
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2649,51 +2604,51 @@ msgstr ""
" \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:801 fish/fish.c:817
+#: fish/fish.c:807 fish/fish.c:823
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
-#: fish/fish.c:811
+#: fish/fish.c:817
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
-#: fish/fish.c:841
+#: fish/fish.c:847
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:858
+#: fish/fish.c:864
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
-#: fish/fish.c:933
+#: fish/fish.c:939
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
"%s: nieprawidłowa sekwencja sterująca w ciągu (zaczyna się od offsetu %d)\n"
-#: fish/fish.c:942
+#: fish/fish.c:948
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
-#: fish/fish.c:1007
+#: fish/fish.c:1013
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n"
-#: fish/fish.c:1154
+#: fish/fish.c:1169
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
-#: fish/fish.c:1156
+#: fish/fish.c:1171
msgid "quit guestfish"
msgstr "kończy działanie programu guestfish"
-#: fish/fish.c:1167
+#: fish/fish.c:1182
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -2704,7 +2659,7 @@ msgstr ""
" help polecenie\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1175
+#: fish/fish.c:1190
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@ -2713,14 +2668,14 @@ msgstr ""
"quit - kończy działanie programu guestfish\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1180
+#: fish/fish.c:1195
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich "
"poleceń\n"
-#: fish/fish.c:1196
+#: fish/fish.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@ -2731,17 +2686,17 @@ msgstr ""
"Lista poleceń: guestfish -h\n"
"Pełna dokumentacja: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1205
+#: fish/fish.c:1220
#, c-format
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
msgstr "%s:%d: libguestfs: błąd: %s\n"
-#: fish/fish.c:1361
+#: fish/fish.c:1376
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:1558
+#: fish/fish.c:1573
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
@@ -2750,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"%s: należy zbadać gościa (opcja \"-i\" lub polecenie \"inspect-os\"), aby "
"użyć liter napędów systemu Windows\n"
-#: fish/fish.c:1578
+#: fish/fish.c:1593
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
@@ -2760,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"wykonać:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
-#: fish/fish.c:1597
+#: fish/fish.c:1612
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
@@ -2772,12 +2727,12 @@ msgstr ""
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
-#: fish/glob.c:54
+#: fish/glob.c:62
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
-#: fish/glob.c:74
+#: fish/glob.c:127
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand się nie powiodło: %s\n"
@@ -3508,12 +3463,12 @@ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n"
msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:246
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
@@ -3532,56 +3487,56 @@ msgstr ""
"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:949
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1027
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1053
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1118
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1173
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1204
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1227
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1296
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1304
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1358
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1397
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
@@ -4300,41 +4255,41 @@ msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\""
#: tools/virt-make-fs.pl:337 tools/virt-make-fs.pl:351
-#: tools/virt-make-fs.pl:478
+#: tools/virt-make-fs.pl:489
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:395
+#: tools/virt-make-fs.pl:402
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:410
+#: tools/virt-make-fs.pl:417
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku się nie powiodło, proszę zobaczyć "
"wcześniejsze komunikaty błędów\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:421
+#: tools/virt-make-fs.pl:428
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas "
"komplikacji biblioteki libguestfs\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:462
+#: tools/virt-make-fs.pl:473
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:484
+#: tools/virt-make-fs.pl:495
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
"polecenie uncompress się nie powiodło, proszę zobaczyć wcześniejsze "
"komunikaty błędów\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:519
+#: tools/virt-make-fs.pl:530
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
@@ -5403,6 +5358,125 @@ msgstr ""
msgid "you cannot use the same disk image for input and output"
msgstr ""
+#~ msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s"
+
+#~ msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s"
+
+#~ msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s"
+
+#~ msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s"
+
+#~ msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
+#~ msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: guest filesystem shell\n"
+#~ "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h|--cmd-help List available commands\n"
+#~ " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
+#~ " -a|--add image Add image\n"
+#~ " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
+#~ " --csh Make --listen csh-compatible\n"
+#~ " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
+#~ " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
+#~ " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
+#~ " -f|--file file Read commands from file\n"
+#~ " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
+#~ " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
+#~ " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
+#~ " --listen Listen for remote commands\n"
+#~ " --live Connect to a live virtual machine\n"
+#~ " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
+#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n"
+#~ " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
+#~ " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
+#~ " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
+#~ " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
+#~ " -r|--ro Mount read-only\n"
+#~ " --selinux Enable SELinux support\n"
+#~ " -v|--verbose Verbose messages\n"
+#~ " -V|--version Display version and exit\n"
+#~ " -w|--rw Mount read-write\n"
+#~ " -x Echo each command before executing it\n"
+#~ "\n"
+#~ "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
+#~ " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
+#~ "or\n"
+#~ " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
+#~ "\n"
+#~ "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option "
+#~ "fails\n"
+#~ "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For more information, see the manpage %s(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: powłoka systemu plików gościa\n"
+#~ "%s umożliwia modyfikowanie systemów plików maszyn wirtualnych\n"
+#~ "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
+#~ "Użycie:\n"
+#~ " %s [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie...]\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ " -h|--cmd-help Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
+#~ " -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
+#~ " -a|--add image Dodaje obraz\n"
+#~ " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n"
+#~ " --csh Sprawia, że --listen jest zgodne z formatem csh\n"
+#~ " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n"
+#~ " -D|--no-dest-paths Bez uzupełniania ścieżek z systemu plików gościa\n"
+#~ " tabulacją\n"
+#~ " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n"
+#~ " -f|--file plik Odczytuje polecenia z pliku\n"
+#~ " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n"
+#~ " -i|--inspector Automatycznie montuje systemy plików\n"
+#~ " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n"
+#~ " --listen Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
+#~ " --live Łączy z maszyną wirtualną live\n"
+#~ " -m|--mount dev[:mnt[:opcje]] Montuje urządzenie w mnt (jeśli "
+#~ "pominięto,\n"
+#~ " to w /)\n"
+#~ " -n|--no-sync Bez automatycznego synchronizowania\n"
+#~ " -N|--new typ Tworzy przygotowany dysk (test1.img, ...)\n"
+#~ " --progress-bars Włącza paski postępu nawet, jeśli nie jest w "
+#~ "trybie\n"
+#~ " interaktywnym\n"
+#~ " --no-progress-bars Wyłącza paski postępu\n"
+#~ " --remote[=pid] Wysyła polecenia do zdalnego %s\n"
+#~ " -r|--ro Montuje tylko do odczytu\n"
+#~ " --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n"
+#~ " -v|--verbose Więcej komunikatów\n"
+#~ " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
+#~ " -w|--rw Montuje do odczytu i zapisu\n"
+#~ " -x Powtarza każde polecenie przed jego wykonaniem\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aby sprawdzić obraz dysku, plik ISO, dysk twardy, system plików itd.:\n"
+#~ " %s [--ro|--rw] -i -a /ścieżka/do/dysku.img\n"
+#~ "lub\n"
+#~ " %s [--ro|--rw] -i -d nazwa-domeny-biblioteki-libvirt\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcja --ro jest zalecana, aby uniknąć zapisu do obrazu dysku. Jeśli "
+#~ "opcja\n"
+#~ "-i się nie powiedzie, to należy wykonać ponownie bez niej i użyć poleceń\n"
+#~ "\"run\" + \"list-filesystems\" + \"mount\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
+
#~ msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
#~ msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"