summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2011-03-15 21:49:53 +0000
committerRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2011-03-15 22:06:46 +0000
commit6bb4d13d718d17ee89602acb97c46bc4d4a38d02 (patch)
treee9bbd095020b19c76d5345e890bc7a01c370d474 /po/nl.po
parent7160ad148b2947735143f3e06d53fa732ff659ec (diff)
downloadlibguestfs-6bb4d13d718d17ee89602acb97c46bc4d4a38d02.tar.gz
libguestfs-6bb4d13d718d17ee89602acb97c46bc4d4a38d02.tar.xz
libguestfs-6bb4d13d718d17ee89602acb97c46bc4d4a38d02.zip
Version 1.9.11.1.9.11
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po165
1 files changed, 85 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a4a68ee4..18d0ec60 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Fedora\n"
@@ -2096,17 +2096,17 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
-#: fish/fish.c:536
+#: fish/fish.c:537
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:540
+#: fish/fish.c:541
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:628
+#: fish/fish.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2128,45 +2128,45 @@ msgstr ""
" 'quit' om de shell te verlaten\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:772
+#: fish/fish.c:773
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
+#: fish/fish.c:779 fish/fish.c:796
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
-#: fish/fish.c:789
+#: fish/fish.c:790
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:819
+#: fish/fish.c:820
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
-#: fish/fish.c:836
+#: fish/fish.c:837
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
-#: fish/fish.c:904
+#: fish/fish.c:905
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
-#: fish/fish.c:1050
+#: fish/fish.c:1051
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
-#: fish/fish.c:1052
+#: fish/fish.c:1053
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
-#: fish/fish.c:1063
+#: fish/fish.c:1064
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1071
+#: fish/fish.c:1072
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@ -2186,12 +2186,12 @@ msgstr ""
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1076
+#: fish/fish.c:1077
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
-#: fish/fish.c:1092
+#: fish/fish.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1249
+#: fish/fish.c:1250
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr ""
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
-#: src/appliance.c:655
+#: src/appliance.c:659
#, fuzzy
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
@@ -2874,46 +2874,51 @@ msgid ""
"compiled without PCRE or libmagic libraries"
msgstr ""
-#: src/guestfs.c:178
+#: src/guestfs.c:177
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
-#: src/guestfs.c:288
+#: src/guestfs.c:302
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/guestfs.c:361
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: foutr: %s\n"
-#: src/guestfs.c:834
+#: src/guestfs.c:908
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
-#: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
+#: src/inspect.c:477 src/inspect.c:1162 src/inspect.c:2599 src/inspect.c:2642
+#: src/inspect.c:2692 src/inspect.c:2736
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:1197
+#: src/inspect.c:1196
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:1413
+#: src/inspect.c:1411
#, c-format
msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
msgstr "Kan Windows %%SYSTEMROOT%% niet oplossen"
-#: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
+#: src/inspect.c:1691 src/inspect.c:1704
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:1801
+#: src/inspect.c:1798
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "geen inspectie data: roep eerst guestfs_inspect_os aan"
-#: src/inspect.c:1813
+#: src/inspect.c:1810
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
@@ -2922,21 +2927,21 @@ msgstr ""
"%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
"apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
-#: src/inspect.c:1942
+#: src/inspect.c:1939
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
+#: src/inspect.c:2230 src/inspect.c:2252 src/inspect.c:2277
#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
-#: src/inspect.c:2705
+#: src/inspect.c:2701
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2768
+#: src/inspect.c:2764
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
@@ -2999,7 +3004,7 @@ msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
-#: src/launch.c:990
+#: src/launch.c:1002
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@ -3008,11 +3013,11 @@ msgstr ""
"%s: commando mislukte: Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, "
"probeer je het instellen van de LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele."
-#: src/launch.c:1082
+#: src/launch.c:1093
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
-#: src/launch.c:1093
+#: src/launch.c:1104
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "geen sub-proces om af te schieten"
@@ -3026,7 +3031,7 @@ msgstr "guestfs_set_busy: aangeroepen in toestand %d != READY"
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
-#: src/proto.c:350
+#: src/proto.c:351
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
@@ -3034,67 +3039,67 @@ msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
"%x\n"
-#: src/proto.c:521 src/proto.c:582
+#: src/proto.c:518 src/proto.c:578
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "onverwacht einde van bestand bij het lezen van daemon"
-#: src/proto.c:542
+#: src/proto.c:539
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
-#: src/proto.c:559
+#: src/proto.c:555
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
-#: src/proto.c:712
+#: src/proto.c:704
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: toestand %d != BUSY"
-#: src/proto.c:736
+#: src/proto.c:728
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
-#: src/proto.c:745
+#: src/proto.c:737
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
-#: src/proto.c:875
+#: src/proto.c:867
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: toestand %d != READY"
-#: src/proto.c:891
+#: src/proto.c:883
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
-#: src/proto.c:1014
+#: src/proto.c:1005
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: fout in chunk codering"
-#: src/proto.c:1042
+#: src/proto.c:1032
msgid "write to daemon socket"
msgstr "schrijven naar daemon socket"
-#: src/proto.c:1065
+#: src/proto.c:1055
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: ontleed fout in antwoord callback"
-#: src/proto.c:1070
+#: src/proto.c:1060
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
"chunks"
-#: src/proto.c:1078
+#: src/proto.c:1068
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
-#: src/proto.c:1087
+#: src/proto.c:1077
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
@@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
"Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
+#: tools/virt-resize.pl:663 tools/virt-resize.pl:666
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
@@ -3437,16 +3442,16 @@ msgstr ""
"virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} "
"bytes)\n"
-#: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
+#: tools/virt-resize.pl:682 tools/virt-resize.pl:694
msgid "virt-resize: short read"
msgstr ""
-#: tools/virt-resize.pl:827
+#: tools/virt-resize.pl:828
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:847
+#: tools/virt-resize.pl:848
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
@@ -3455,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
"'{opt}' commando-regel optie\n"
-#: tools/virt-resize.pl:853
+#: tools/virt-resize.pl:854
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -3463,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
"argument gebruiken\n"
-#: tools/virt-resize.pl:857
+#: tools/virt-resize.pl:858
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -3471,27 +3476,27 @@ msgstr ""
"{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
"argument gebruiken\n"
-#: tools/virt-resize.pl:899
+#: tools/virt-resize.pl:900
#, perl-brace-format
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
-#: tools/virt-resize.pl:907
+#: tools/virt-resize.pl:908
#, perl-brace-format
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
-#: tools/virt-resize.pl:924
+#: tools/virt-resize.pl:925
#, perl-brace-format
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:929
+#: tools/virt-resize.pl:930
#, perl-brace-format
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
-#: tools/virt-resize.pl:952
+#: tools/virt-resize.pl:953
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
@@ -3503,12 +3508,12 @@ msgstr ""
"fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n"
"Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
-#: tools/virt-resize.pl:968
+#: tools/virt-resize.pl:969
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
msgstr ""
"virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1017
+#: tools/virt-resize.pl:1018
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
@@ -3518,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"is\n"
"voor het expanderen. Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1032
+#: tools/virt-resize.pl:1033
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
@@ -3526,56 +3531,56 @@ msgstr ""
"virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
"(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1047
+#: tools/virt-resize.pl:1048
msgid "Summary of changes:\n"
msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1051
+#: tools/virt-resize.pl:1052
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1053
+#: tools/virt-resize.pl:1054
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1055
+#: tools/virt-resize.pl:1056
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
msgstr ""
"{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1060
+#: tools/virt-resize.pl:1061
#, perl-brace-format
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1065
+#: tools/virt-resize.pl:1066
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1070
+#: tools/virt-resize.pl:1071
#, perl-brace-format
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1076
+#: tools/virt-resize.pl:1077
#, perl-brace-format
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1083
+#: tools/virt-resize.pl:1084
#, perl-brace-format
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1088
+#: tools/virt-resize.pl:1089
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1090
+#: tools/virt-resize.pl:1091
msgid ""
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
"and so it will just be ignored.\n"
@@ -3583,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n"
"en daarom genegeerd worden.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1093
+#: tools/virt-resize.pl:1094
msgid ""
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
"to partition this extra space if you want.\n"
@@ -3592,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"programma in de gast\n"
"om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1096
+#: tools/virt-resize.pl:1097
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
@@ -3603,16 +3608,16 @@ msgstr ""
"Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
"of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1113
+#: tools/virt-resize.pl:1114
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1208
+#: tools/virt-resize.pl:1209
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Copying {p} ...\n"
msgstr "{p} kopiëren ..."
-#: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
+#: tools/virt-resize.pl:1272 tools/virt-resize.pl:1330
#, perl-brace-format
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"