summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2010-10-19 15:18:15 +0100
committerRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2010-10-19 15:18:15 +0100
commitdad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6 (patch)
treecb61c6fa11f8e140b3701fc9c9ea8b2aaafb27f5 /po/es.po
parent7d746ba6915e3c0d8fbe41053da64f4e9fa11cd4 (diff)
downloadlibguestfs-dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6.tar.gz
libguestfs-dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6.tar.xz
libguestfs-dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6.zip
Version 1.5.22.1.5.22
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 93b9b21c..bf955fea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2906,12 +2906,12 @@ msgstr ""
"virt-resize: lo sentimos, pero este programa no funciona en un equipo de 32 "
"bits\n"
-#: tools/virt-resize.pl:528
+#: tools/virt-resize.pl:552
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
msgstr "virt-resize: {file}: no existe o es imposible de leer\n"
-#: tools/virt-resize.pl:530
+#: tools/virt-resize.pl:554
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Por favor, lea la página man de virt-resize (1) para obtener mayor "
"información.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:604 tools/virt-resize.pl:607
+#: tools/virt-resize.pl:628 tools/virt-resize.pl:631
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
@@ -2931,16 +2931,16 @@ msgstr ""
"virt-resize: {file}: el archivo es demasiado pequeño para ser una imagen de "
"disco ({sz} bytes)\n"
-#: tools/virt-resize.pl:623 tools/virt-resize.pl:635
+#: tools/virt-resize.pl:647 tools/virt-resize.pl:659
msgid "virt-resize: short read"
msgstr ""
-#: tools/virt-resize.pl:769
+#: tools/virt-resize.pl:793
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
msgstr "virt-resize: no existe un volúmen lógico denominado {n}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:789
+#: tools/virt-resize.pl:813
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr ""
"{p}: al utilizar la opción de línea de comando '{opt}', no ha sido "
"encontrada la partición en la imagen de disco fuente\n"
-#: tools/virt-resize.pl:795
+#: tools/virt-resize.pl:819
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
"{p}: partición ignorada, no puede utilizarla en ningún otro argumento de "
"línea de comando\n"
-#: tools/virt-resize.pl:799
+#: tools/virt-resize.pl:823
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -2965,27 +2965,27 @@ msgstr ""
"{p}: partición eliminada, no puede utilizarla en ningún otro argumento de "
"línea de comando\n"
-#: tools/virt-resize.pl:841
+#: tools/virt-resize.pl:865
#, perl-brace-format
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
msgstr "{p}: esta partición ya ha sido marcada para modificar su tamaño\n"
-#: tools/virt-resize.pl:849
+#: tools/virt-resize.pl:873
#, perl-brace-format
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
msgstr "{p}: falta el campo de tamaño en la opción {o}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:866
+#: tools/virt-resize.pl:890
#, perl-brace-format
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
msgstr "{p}: {f}: no es posible analizar el tamaño del campo\n"
-#: tools/virt-resize.pl:871
+#: tools/virt-resize.pl:895
#, perl-brace-format
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
msgstr "{p}: el nuevo tamañoo es cero o negativo\n"
-#: tools/virt-resize.pl:894
+#: tools/virt-resize.pl:918
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
@@ -2998,13 +2998,13 @@ msgstr ""
"contenido que es mayor que el nuevo tamaño solicitado.\n"
"Primero tiene que reducir dicho contenido, vea virt-resize (1).\n"
-#: tools/virt-resize.pl:910
+#: tools/virt-resize.pl:934
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
msgstr ""
"virt-resize: no puede utilizar al mismo tiempo las opciones --expand y --"
"shrink\n"
-#: tools/virt-resize.pl:959
+#: tools/virt-resize.pl:983
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"excedente para poder expandirse. Necesita incrementar el tamaño\n"
"del disco de destino, por lo menos en {h}.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:974
+#: tools/virt-resize.pl:998
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
@@ -3023,56 +3023,56 @@ msgstr ""
"déficit\n"
"(consulte 'deficit' en la página man de virt-resize (1)\n"
-#: tools/virt-resize.pl:989
+#: tools/virt-resize.pl:1013
msgid "Summary of changes:\n"
msgstr "Resumen de modificaciones:\n"
-#: tools/virt-resize.pl:993
+#: tools/virt-resize.pl:1017
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
msgstr "{p}: la partición será ignorada\n"
-#: tools/virt-resize.pl:995
+#: tools/virt-resize.pl:1019
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
msgstr "{p}: la partición será eliminada\n"
-#: tools/virt-resize.pl:997
+#: tools/virt-resize.pl:1021
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
msgstr ""
"{p}: el tamaño de la partición será modificado de {oldsize} a {newsize}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1002
+#: tools/virt-resize.pl:1026
#, perl-brace-format
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{p}: el contenido será expandido utilizando el método '{meth}'\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1007
+#: tools/virt-resize.pl:1031
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
msgstr "{p}: la partición será dejada intacta\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1012
+#: tools/virt-resize.pl:1036
#, perl-brace-format
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
msgstr "{n} VL será expandido a su tamaño máximo\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1018
+#: tools/virt-resize.pl:1042
#, perl-brace-format
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{n}: el contenido será expandido utilizando el método '{meth}'\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1025
+#: tools/virt-resize.pl:1049
#, perl-brace-format
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
msgstr "Existe un espacio excedente de {spl} bytes ({h}).\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1030
+#: tools/virt-resize.pl:1054
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
msgstr "Una partición extra será creada para el espacio excedente.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1032
+#: tools/virt-resize.pl:1056
msgid ""
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
"and so it will just be ignored.\n"
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"El espacio excedente no es lo suficientemente amplio para poder\n"
"crear una partición extra, y por lo tanto será ignorado.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1035
+#: tools/virt-resize.pl:1059
msgid ""
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
"to partition this extra space if you want.\n"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"El espacio excedente sera ignorado. Si lo desea, ejecute un programa\n"
"de particionamiento en el huésped, para particionar este espacio extra.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1038
+#: tools/virt-resize.pl:1062
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
@@ -3099,16 +3099,16 @@ msgstr ""
"Necesita incrementar el tamaño del disco de destino al menos\n"
"con esta cantidad, o modificar los parámetros de su petición.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1055
+#: tools/virt-resize.pl:1079
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
msgstr "virt-resize: el disco fuente no posee una partición primera\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1150
+#: tools/virt-resize.pl:1174
#, perl-brace-format
msgid "Copying {p} ...\n"
msgstr "Copiando {p} ...\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1211 tools/virt-resize.pl:1269
+#: tools/virt-resize.pl:1235 tools/virt-resize.pl:1293
#, perl-brace-format
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
msgstr "Expandiendo {p} utilizando el método '{meth}'\n"