diff options
author | Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> | 2010-10-19 15:18:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> | 2010-10-19 15:18:15 +0100 |
commit | dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6 (patch) | |
tree | cb61c6fa11f8e140b3701fc9c9ea8b2aaafb27f5 /po/es.po | |
parent | 7d746ba6915e3c0d8fbe41053da64f4e9fa11cd4 (diff) | |
download | libguestfs-dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6.tar.gz libguestfs-dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6.tar.xz libguestfs-dad3fcfefd7c013ecbe8fa04df032fefb619e7d6.zip |
Version 1.5.22.1.5.22
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-19 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -2906,12 +2906,12 @@ msgstr "" "virt-resize: lo sentimos, pero este programa no funciona en un equipo de 32 " "bits\n" -#: tools/virt-resize.pl:528 +#: tools/virt-resize.pl:552 #, perl-brace-format msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" msgstr "virt-resize: {file}: no existe o es imposible de leer\n" -#: tools/virt-resize.pl:530 +#: tools/virt-resize.pl:554 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Por favor, lea la página man de virt-resize (1) para obtener mayor " "información.\n" -#: tools/virt-resize.pl:604 tools/virt-resize.pl:607 +#: tools/virt-resize.pl:628 tools/virt-resize.pl:631 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" @@ -2931,16 +2931,16 @@ msgstr "" "virt-resize: {file}: el archivo es demasiado pequeño para ser una imagen de " "disco ({sz} bytes)\n" -#: tools/virt-resize.pl:623 tools/virt-resize.pl:635 +#: tools/virt-resize.pl:647 tools/virt-resize.pl:659 msgid "virt-resize: short read" msgstr "" -#: tools/virt-resize.pl:769 +#: tools/virt-resize.pl:793 #, perl-brace-format msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" msgstr "virt-resize: no existe un volúmen lógico denominado {n}\n" -#: tools/virt-resize.pl:789 +#: tools/virt-resize.pl:813 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "" "{p}: al utilizar la opción de línea de comando '{opt}', no ha sido " "encontrada la partición en la imagen de disco fuente\n" -#: tools/virt-resize.pl:795 +#: tools/virt-resize.pl:819 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" "{p}: partición ignorada, no puede utilizarla en ningún otro argumento de " "línea de comando\n" -#: tools/virt-resize.pl:799 +#: tools/virt-resize.pl:823 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n" @@ -2965,27 +2965,27 @@ msgstr "" "{p}: partición eliminada, no puede utilizarla en ningún otro argumento de " "línea de comando\n" -#: tools/virt-resize.pl:841 +#: tools/virt-resize.pl:865 #, perl-brace-format msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" msgstr "{p}: esta partición ya ha sido marcada para modificar su tamaño\n" -#: tools/virt-resize.pl:849 +#: tools/virt-resize.pl:873 #, perl-brace-format msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" msgstr "{p}: falta el campo de tamaño en la opción {o}\n" -#: tools/virt-resize.pl:866 +#: tools/virt-resize.pl:890 #, perl-brace-format msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" msgstr "{p}: {f}: no es posible analizar el tamaño del campo\n" -#: tools/virt-resize.pl:871 +#: tools/virt-resize.pl:895 #, perl-brace-format msgid "{p}: new size is zero or negative\n" msgstr "{p}: el nuevo tamañoo es cero o negativo\n" -#: tools/virt-resize.pl:894 +#: tools/virt-resize.pl:918 #, perl-brace-format msgid "" "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" @@ -2998,13 +2998,13 @@ msgstr "" "contenido que es mayor que el nuevo tamaño solicitado.\n" "Primero tiene que reducir dicho contenido, vea virt-resize (1).\n" -#: tools/virt-resize.pl:910 +#: tools/virt-resize.pl:934 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" msgstr "" "virt-resize: no puede utilizar al mismo tiempo las opciones --expand y --" "shrink\n" -#: tools/virt-resize.pl:959 +#: tools/virt-resize.pl:983 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "" "excedente para poder expandirse. Necesita incrementar el tamaño\n" "del disco de destino, por lo menos en {h}.\n" -#: tools/virt-resize.pl:974 +#: tools/virt-resize.pl:998 msgid "" "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" @@ -3023,56 +3023,56 @@ msgstr "" "déficit\n" "(consulte 'deficit' en la página man de virt-resize (1)\n" -#: tools/virt-resize.pl:989 +#: tools/virt-resize.pl:1013 msgid "Summary of changes:\n" msgstr "Resumen de modificaciones:\n" -#: tools/virt-resize.pl:993 +#: tools/virt-resize.pl:1017 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be ignored\n" msgstr "{p}: la partición será ignorada\n" -#: tools/virt-resize.pl:995 +#: tools/virt-resize.pl:1019 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be deleted\n" msgstr "{p}: la partición será eliminada\n" -#: tools/virt-resize.pl:997 +#: tools/virt-resize.pl:1021 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" msgstr "" "{p}: el tamaño de la partición será modificado de {oldsize} a {newsize}\n" -#: tools/virt-resize.pl:1002 +#: tools/virt-resize.pl:1026 #, perl-brace-format msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "{p}: el contenido será expandido utilizando el método '{meth}'\n" -#: tools/virt-resize.pl:1007 +#: tools/virt-resize.pl:1031 #, perl-brace-format msgid "{p}: partition will be left alone\n" msgstr "{p}: la partición será dejada intacta\n" -#: tools/virt-resize.pl:1012 +#: tools/virt-resize.pl:1036 #, perl-brace-format msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" msgstr "{n} VL será expandido a su tamaño máximo\n" -#: tools/virt-resize.pl:1018 +#: tools/virt-resize.pl:1042 #, perl-brace-format msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" msgstr "{n}: el contenido será expandido utilizando el método '{meth}'\n" -#: tools/virt-resize.pl:1025 +#: tools/virt-resize.pl:1049 #, perl-brace-format msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" msgstr "Existe un espacio excedente de {spl} bytes ({h}).\n" -#: tools/virt-resize.pl:1030 +#: tools/virt-resize.pl:1054 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" msgstr "Una partición extra será creada para el espacio excedente.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1032 +#: tools/virt-resize.pl:1056 msgid "" "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n" "and so it will just be ignored.\n" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" "El espacio excedente no es lo suficientemente amplio para poder\n" "crear una partición extra, y por lo tanto será ignorado.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1035 +#: tools/virt-resize.pl:1059 msgid "" "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n" "to partition this extra space if you want.\n" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" "El espacio excedente sera ignorado. Si lo desea, ejecute un programa\n" "de particionamiento en el huésped, para particionar este espacio extra.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1038 +#: tools/virt-resize.pl:1062 #, perl-brace-format msgid "" "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" @@ -3099,16 +3099,16 @@ msgstr "" "Necesita incrementar el tamaño del disco de destino al menos\n" "con esta cantidad, o modificar los parámetros de su petición.\n" -#: tools/virt-resize.pl:1055 +#: tools/virt-resize.pl:1079 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" msgstr "virt-resize: el disco fuente no posee una partición primera\n" -#: tools/virt-resize.pl:1150 +#: tools/virt-resize.pl:1174 #, perl-brace-format msgid "Copying {p} ...\n" msgstr "Copiando {p} ...\n" -#: tools/virt-resize.pl:1211 tools/virt-resize.pl:1269 +#: tools/virt-resize.pl:1235 tools/virt-resize.pl:1293 #, perl-brace-format msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "Expandiendo {p} utilizando el método '{meth}'\n" |