summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pychathans/po/chathans-ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pychathans/po/chathans-ml.po')
-rw-r--r--pychathans/po/chathans-ml.po117
1 files changed, 65 insertions, 52 deletions
diff --git a/pychathans/po/chathans-ml.po b/pychathans/po/chathans-ml.po
index 5a72472..e96e0dd 100644
--- a/pychathans/po/chathans-ml.po
+++ b/pychathans/po/chathans-ml.po
@@ -1,109 +1,122 @@
-# Chathans Malayalam Localization file.
+# Chathans Localization Template File.
# Copyright (C) 2009 Rajeesh K Nambiar
# This file is distributed under the same license as Chathans package.
# Rajeesh K Nambiar <rajeeshknambiar@gmail.com>, 2009.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.2\n"
+"Project-Id-Version: Chathans 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 14:26+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 15:01+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 10:21+0530\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rajeesh K Nambiar <rajeeshknambiar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: ml\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: chathans.py:29
+#: chathans.py:30
msgid "Chathans requires PyGTK"
-msgstr "ചാത്തന്‍സിന് PyGTK ആവശ്യമാണ്"
+msgstr "ചാത്തന്‍സിന് pygtk ആവശ്യമാണ്"
-#: chathans.py:36
-msgid "Chathans require Payyans"
+#: chathans.py:37
+msgid "Chathans requires Payyans"
msgstr "ചാത്തന്‍സിന് പയ്യന്‍സ് ആവശ്യമാണ്"
-#: chathans.py:45
+#: chathans.py:46
msgid "Chathans"
msgstr "ചാത്തന്‍സ്"
-#: chathans.py:69
+#: chathans.py:70
msgid "ASCII File : "
msgstr "ആസ്കി ഫയല്‍"
-#: chathans.py:70
+#: chathans.py:71
msgid "Mapping File : "
msgstr "മാപ്പിങ്ങ് ഫയല്‍"
-#: chathans.py:71
+#: chathans.py:72
msgid "Unicode File : "
msgstr "യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍"
-#: chathans.py:74
-msgid "Select the ASCII File (.txt,.pdf)"
-msgstr "ആസ്കി ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
-
-#: chathans.py:75
+#: chathans.py:80
msgid "Select the ASCII-Unicode Mapping File"
-msgstr "ആസ്കി-യൂണിക്കോഡ് മാപ്പിങ്ങ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
+msgstr "ആസ്കി-യുണിക്കോഡ് മാപ്പിങ്ങ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: chathans.py:84
+msgid "ASCII-to-Unicode"
+msgstr "ആസ്കി-യൂണിക്കോഡ്"
-#: chathans.py:76
-msgid "Select Output Unicode File"
-msgstr "ഉണ്ടാക്കേണ്ട യൂണീക്കോഡ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
+#: chathans.py:85
+msgid "Unicode-to-ASCII"
+msgstr "യൂണിക്കോഡ്-ആസ്കി"
-#: chathans.py:83
+#: chathans.py:92
msgid "Convert"
msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്യുക"
-#: chathans.py:85
+#: chathans.py:94
msgid "Quit"
-msgstr "പുറത്തുകടക്കുക"
+msgstr "പുറത്ത് പോവുക"
-#: chathans.py:87
+#: chathans.py:96
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ച്"
-#: chathans.py:149
-msgid "Please select both ASCII file and Mapping file"
-msgstr "ദയവായി ആസ്കി ഫയലും മാപ്പിങ്ങ് ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#: chathans.py:153
+msgid "Select the ASCII File (.txt,.pdf)"
+msgstr "ആസ്കി ഫയല്‍ (.txt,.pdf) തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: chathans.py:179
+msgid "Select the Unicode File"
+msgstr "യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: chathans.py:207
+msgid "Please select both Input file and Mapping file"
+msgstr "ദയവായി പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്യേണ്ട ഫയലും മാപ്പിങ്ങ് ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: chathans.py:229
+msgid "Coversion Done - Unicode file : "
+msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു - യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍ : "
-#: chathans.py:163
-msgid "Coversion Done - Unicode file :"
-msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു - യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍ :"
+#: chathans.py:231
+msgid "Conversion Done - ASCII file : "
+msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു - ആസ്കി ഫയല്‍ : "
-#: chathans.py:165
+#: chathans.py:233
msgid "Could not find the pdftotext utility. Exiting..."
-msgstr "pdftotext ഉപാധി കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. നിര്‍ത്തുന്നു..."
+msgstr "pdftotext ഉപാധി കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല. നിര്‍ത്തുന്നു..."
-#: chathans.py:167
+#: chathans.py:235
msgid "Syntax Error in Mapping file. Exiting..."
-msgstr "മാപ്പിങ്ങ് ഫയലില്‍ വ്യാകരണ പിശകുണ്ട്. നിര്‍ത്തുന്നു..."
+msgstr "മാപ്പിങ്ങ് ഫയലില്‍ വ്യാകരണപ്പിശകുണ്ട്. നിര്‍ത്തുന്നു..."
-#: chathans.py:182
+#: chathans.py:250
msgid "Chathans: Rajeesh K Nambiar <rajeeshknambiar@gmail.com>"
-msgstr "ചാത്തന്‍സ്: രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍ <rajeeshknambiar@gmail.com>"
+msgstr "ചാത്തന്‍സ് : രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍ <rajeeshknambiar@gmail.com>"
-#: chathans.py:183
+#: chathans.py:251
msgid ""
"Payyans : Santhosh Thottingal, Nishan Naseer,\n"
"\t\t Manu S Madhav, Rajeesh K Nambiar"
msgstr ""
-"പയ്യന്‍സ് : സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍, നിഷാന്‍ നസീര്‍,\n"
-"\t\t മനു എസ് മാധവ്, രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍"
+"പയ്യന്‍സ് :‌ സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍, നിഷാന്‍ നസീര്‍,\n"
+"\t\t മനു എസ് മാധവ്, രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍"
-#: chathans.py:185
-msgid "Chathans is an easy to use GUI frontend to Payyans ASCII<->Unicode Converter"
-msgstr "ചാത്തന്‍സ് ഉപയോഗിക്കാന്‍ എളുപ്പമുള്ള, പയ്യന്‍സ് എന്ന ആസ്കി<->യൂണിക്കോഡ് പരിവര്‍ത്തകനു വേണ്ടിയുള്ള ഒരു അഭിമുഖീകരണ ഉപാധിയാണ്."
-
-#: chathans.py:190
+#: chathans.py:253
+msgid ""
+"Chathans is an easy to use GUI frontend to Payyans ASCII<->Unicode Converter"
+msgstr ""
+"ചാത്തന്‍സ് ഉപയോഗിക്കാന്‍ എളുപ്പമുള്ള, പയ്യന്‍സ് ആസ്കി<->യൂണിക്കോഡ് പരിവര്‍ത്തകനു വേണ്ടിയുള്ള ഒരു അഭിമുഖോപാധിയാണ്"
+#: chathans.py:258
msgid "Copyright (c) Rajeesh K Nambiar"
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (c) രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍"
-#: chathans.py:191
+#: chathans.py:259
msgid "Chathans is licensed under GNU GPL version 3"
-msgstr "ചാത്തന്‍സ് ഗ്നു GPLന്റെ മൂന്നാം പതിപ്പിനാല്‍ സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
+msgstr "ചാത്തന്‍സ് ഗ്നു ജിപിഎല്‍ മൂന്നാം പതിപ്പു പ്രകാരം സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#: chathans.py:203
+#: chathans.py:271
msgid "Do you really want to Quit?"
-msgstr "പുറത്തു കടക്കണമെന്ന് താങ്കള്‍ക്ക് തീര്‍ച്ചയാണോ?"
-
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കണമെന്ന് താങ്കള്‍ക്ക് തീര്‍ച്ചയാണോ?"