# Chathans Localization Template File. # Copyright (C) 2009 Rajeesh K Nambiar # This file is distributed under the same license as Chathans package. # Rajeesh K Nambiar , 2009. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chathans 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-01 10:21+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rajeesh K Nambiar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: chathans.py:30 msgid "Chathans requires PyGTK" msgstr "ചാത്തന്‍സിന് pygtk ആവശ്യമാണ്" #: chathans.py:37 msgid "Chathans requires Payyans" msgstr "ചാത്തന്‍സിന് പയ്യന്‍സ് ആവശ്യമാണ്" #: chathans.py:46 msgid "Chathans" msgstr "ചാത്തന്‍സ്" #: chathans.py:70 msgid "ASCII File : " msgstr "ആസ്കി ഫയല്‍" #: chathans.py:71 msgid "Mapping File : " msgstr "മാപ്പിങ്ങ് ഫയല്‍" #: chathans.py:72 msgid "Unicode File : " msgstr "യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍" #: chathans.py:80 msgid "Select the ASCII-Unicode Mapping File" msgstr "ആസ്കി-യുണിക്കോഡ് മാപ്പിങ്ങ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: chathans.py:84 msgid "ASCII-to-Unicode" msgstr "ആസ്കി-യൂണിക്കോഡ്" #: chathans.py:85 msgid "Unicode-to-ASCII" msgstr "യൂണിക്കോഡ്-ആസ്കി" #: chathans.py:92 msgid "Convert" msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്യുക" #: chathans.py:94 msgid "Quit" msgstr "പുറത്ത് പോവുക" #: chathans.py:96 msgid "About" msgstr "സംബന്ധിച്ച്" #: chathans.py:153 msgid "Select the ASCII File (.txt,.pdf)" msgstr "ആസ്കി ഫയല്‍ (.txt,.pdf) തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: chathans.py:179 msgid "Select the Unicode File" msgstr "യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: chathans.py:207 msgid "Please select both Input file and Mapping file" msgstr "ദയവായി പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്യേണ്ട ഫയലും മാപ്പിങ്ങ് ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: chathans.py:229 msgid "Coversion Done - Unicode file : " msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു - യൂണിക്കോഡ് ഫയല്‍ : " #: chathans.py:231 msgid "Conversion Done - ASCII file : " msgstr "പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു - ആസ്കി ഫയല്‍ : " #: chathans.py:233 msgid "Could not find the pdftotext utility. Exiting..." msgstr "pdftotext ഉപാധി കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല. നിര്‍ത്തുന്നു..." #: chathans.py:235 msgid "Syntax Error in Mapping file. Exiting..." msgstr "മാപ്പിങ്ങ് ഫയലില്‍ വ്യാകരണപ്പിശകുണ്ട്. നിര്‍ത്തുന്നു..." #: chathans.py:250 msgid "Chathans: Rajeesh K Nambiar " msgstr "ചാത്തന്‍സ് : രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍ " #: chathans.py:251 msgid "" "Payyans : Santhosh Thottingal, Nishan Naseer,\n" "\t\t Manu S Madhav, Rajeesh K Nambiar" msgstr "" "പയ്യന്‍സ് :‌ സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍, നിഷാന്‍ നസീര്‍,\n" "\t\t മനു എസ് മാധവ്, രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍" #: chathans.py:253 msgid "" "Chathans is an easy to use GUI frontend to Payyans ASCII<->Unicode Converter" msgstr "" "ചാത്തന്‍സ് ഉപയോഗിക്കാന്‍ എളുപ്പമുള്ള, പയ്യന്‍സ് ആസ്കി<->യൂണിക്കോഡ് പരിവര്‍ത്തകനു വേണ്ടിയുള്ള ഒരു അഭിമുഖോപാധിയാണ്" #: chathans.py:258 msgid "Copyright (c) Rajeesh K Nambiar" msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (c) രജീഷ് കെ നമ്പ്യാര്‍" #: chathans.py:259 msgid "Chathans is licensed under GNU GPL version 3" msgstr "ചാത്തന്‍സ് ഗ്നു ജിപിഎല്‍ മൂന്നാം പതിപ്പു പ്രകാരം സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #: chathans.py:271 msgid "Do you really want to Quit?" msgstr "പുറത്ത് കടക്കണമെന്ന് താങ്കള്‍ക്ക് തീര്‍ച്ചയാണോ?"