# Simplified Chinese translation. # Copyright (C) YEAR Peng Huang # This file is distributed under the same license as the ibus-libpinyin package. # Peng Huang , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:53+0800\n" "Last-Translator: Peng Huang \n" "Language-Team: Peng Huang \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/PYMain.cc:98 msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音输入法" #: ../src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "智能拼音(调试)" #: ../src/PYMain.cc:109 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "智能拼音输入法(调试)" #: ../src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" #: ../src/PYMain.cc:120 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 msgid "English" msgstr "英文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切换到英文模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切换到中文模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切换到半母字母模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切换到全角字母模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Full Width Punct" msgstr "全角符号" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 msgid "Half Width Punct" msgstr "半角符号" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切换到半角符号模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切换到全角符号模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "切换到繁体中文模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切换到简体中文模式" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "中" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "英" #: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 msgid "Please input the english word." msgstr "请输入英文单词" #: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "请用\"hspnz\"笔画输入中文字符" #: ../setup/main2.py:421 msgid "Please choose a file" msgstr "请选择文件" #: ../setup/main2.py:439 msgid "Please save a file" msgstr "请保存文件" #: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 #, no-c-format, python-format msgid "Intelligent Pinyin %s" msgstr "IBus 智能拼音 %s" #: ../setup/config.py:30 msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "智能拼音" #: ../setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "艺术" #: ../setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "文化" #: ../setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "经济" #: ../setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "地理" #: ../setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "历史" #: ../setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "生活" #: ../setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "自然" #: ../setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "人物" #: ../setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "科学" #: ../setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "社会" #: ../setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "体育" #: ../setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "技术" #: ../setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "启用" #: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "快捷键:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "键:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "修饰符:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" "请按快捷键。\n" "此对话窗将自动关闭。" #: ../setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "请按快捷键" #: ../setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "快捷键编辑器" #: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 #: ../setup/shortcuteditor.py:232 msgid "_Cancel" msgstr "取消" #: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 #: ../setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_OK" msgstr "确定" #: ../setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "切换中文/英文模式" #: ../setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "全角/半角字母" #: ../setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "全角/半角符号" #: ../setup/shortcuteditor.py:49 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "切换繁体/简体中文模式" #: ../setup/shortcuteditor.py:87 msgid "Accelerator" msgstr "快捷键" #: ../setup/shortcuteditor.py:105 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "此快捷键已使用。" #. set default button #: ../setup/shortcuteditor.py:163 msgid "_Default" msgstr "缺省值" #. edit button #: ../setup/shortcuteditor.py:168 msgid "_Edit" msgstr "编辑" #: ../setup/shortcuteditor.py:194 msgid "Select Switching Key" msgstr "选择切换键" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 msgid "GinYieh" msgstr "精业" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 msgid "Eten" msgstr "倚天" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 msgid "IBM" msgstr "IBM" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 msgid "ZRM" msgstr "自然码" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 msgid "XHE" msgstr "小鹤" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 msgid "Vertical" msgstr "竖直" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 msgid "Frequency" msgstr "词频" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音长度" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 msgid "Language:" msgstr "语言:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 msgid "Half/full width:" msgstr "全角/半角:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 msgid "Full" msgstr "全角" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 msgid "Half" msgstr "半角" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Simplified" msgstr "简体" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 msgid "Traditional" msgstr "繁体" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候选词排列方向:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 msgid "Number of candidates:" msgstr "每页显示候选词数:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 msgid "UI" msgstr "外观" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "动态调整候选词顺序" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "将每个输入记录为新的词汇" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 msgid "Sort candidates by:" msgstr "候选词排列顺序:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 msgid "Candidates" msgstr "候选词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 msgid "General" msgstr "常规" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 msgid "Double pinyin" msgstr "双拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "显示双拼原始输入" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "简拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]键选词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]键翻页" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]键翻页" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 msgid "Auto commit" msgstr "自动上词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 msgid "Input Custom" msgstr "输入" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "启动拼音纠错" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 msgid "Correct pinyin" msgstr "拼音纠错" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "简拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "键盘映射:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 msgid "Selection Keys:" msgstr "选词键:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "启用选词引导键" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "启用辅助选词键F1 .. F10" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "启用数字键盘辅助选词键" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 msgid "Selection mode" msgstr "选词模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 键功能:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 msgid "Commit first candidate" msgstr "输出第一个候选词" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 msgid "Commit original text" msgstr "输出原本的英文字" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "启动模糊音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "提示:此更改可能需要重启智能拼音输入法后生效" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 msgid "Dictionary option" msgstr "词典选项" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 msgid "Dictionary" msgstr "词典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 msgid "User Lua Script" msgstr "用户Lua脚本" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 msgid "Customize IME" msgstr "定制输入法" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 msgid "Export" msgstr "导出" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 msgid "Import" msgstr "导入" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 msgid "Clear All Data" msgstr "清除所有数据" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 msgid "Clear" msgstr "清除" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 msgid "" "Dictionary File Format:\n" " Each line contains one of the following:\n" " \"phrase pinyin\" or \"phrase pinyin frequency\"\n" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" "词典文件格式:\n" " 每一行包含以下两者之一:\n" " \"短语 拼音\" 或 \"短语 拼音 频率\"\n" " 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\"" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 msgid "User data" msgstr "用户数据" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 智能拼音输入法" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 msgid "Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu" msgstr "版权所有 (c) 2011-2012 吴鹏" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 msgid "" "\n" "Authors:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "Contributors:\n" "koterpilla, Zerng07\n" "" msgstr "" "\n" "作者:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "贡献者:\n" "koterpilla, Zerng07\n" "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 msgid "About" msgstr "关于" #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "生僻字" #~ msgid "SciTech" #~ msgstr "科技" #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "智能注音(调试)" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgid "Control" #~ msgstr "Control" #~ msgid "Chinese/English Switch" #~ msgstr "中英文切换键" #~ msgid "GB Dictionary" #~ msgstr "GB词典" #~ msgid "GBK Dictionary" #~ msgstr "GBK词典" #~ msgid "Full/Half width" #~ msgstr "全角/半角" #~ msgid "Edit custom phrases" #~ msgstr "编辑自定义词组" #~ msgid "Use custom phrases" #~ msgstr "使用自定义词组" #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"