# Simplified Chinese translation. # Copyright (C) YEAR Peng Huang # This file is distributed under the same license as the ibus-libpinyin package. # Peng Huang , 2009. # Harry Chen , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 22:29+0000\n" "Last-Translator: Harry Chen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音输入法" #: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "智能拼音(调试)" #: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "智能拼音输入法(调试)" #: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" #: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" #: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" #: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切换到英文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切换到中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" #: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" #: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切换到半母字母模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切换到全角字母模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "全角符号" #: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "半角符号" #: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切换到半角符号模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切换到全角符号模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "切换到繁体中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切换到简体中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" #: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" #: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "请输入英文单词" #: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "请用 \"hspnz\" 笔画输入中文字符" #: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "请选择文件" #: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "请保存文件" #: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 #, python-format msgid "Intelligent Pinyin %s" msgstr "IBus 智能拼音 %s" #: setup/config.py:30 msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "智能拼音" #: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "艺术" #: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "文化" #: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "经济" #: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "地理" #: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "历史" #: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "生活" #: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "自然" #: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "人物" #: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "科学" #: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "社会" #: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "体育" #: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "技术" #: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "启用" #: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "描述" #: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "快捷键:" #: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "键:" #: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "修饰符:" #: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will close when the key is released." msgstr "" "请按快捷键。\n" "此对话窗将自动关闭。" #: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "请按快捷键" #: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "快捷键编辑器" #: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 #: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 #: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "切换中文/英文模式" #: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "全角/半角字母" #: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "全角/半角符号" #: setup/shortcuteditor.py:49 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Both Switch" msgstr "全角/半角字母" #: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "切换繁体/简体中文模式" #: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "快捷键" #: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already in use." msgstr "此快捷键已使用。" #. set default button #: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "缺省值(_D)" #. edit button #: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "选择切换键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "标准" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "精业" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "倚天" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "Default" msgstr "默认值" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "Compact" msgstr "压缩" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "自然码" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "小鹤" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "竖直" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "词频" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音长度" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "语言:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "全角/半角:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "全角" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "半角" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "简体" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "繁体" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 msgid "Display Style:" msgstr "显示风格:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候选词排列方向:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "每页显示候选词数:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "UI" msgstr "外观" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "动态调整候词序" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "将每个输入记录为新的词汇" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 msgid "Show suggestions." msgstr "显示建议" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 msgid "Sort candidates by:" msgstr "候选词排列顺序:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "Candidates" msgstr "候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "常规" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "双拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "显示双拼原始输入" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "简拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]键选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]键翻页" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]键翻页" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "自动上词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "Input Custom" msgstr "输入个性化" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 msgid "Enable pinyin correction" msgstr "启动拼音纠错" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "Correct pinyin" msgstr "拼音纠错" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "简拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "键盘映射:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "选词键:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "启用选词引导键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "启用辅助选词键F1~ F10" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "启用数字键盘辅助选词键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "Selection mode" msgstr "选词模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 键功能:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "输出第一个候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "输出原本的英文字" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "Other" msgstr "其他" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "启动模糊音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "提示:此更改可能需要重启智能拼音输入法后生效" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "Dictionary option" msgstr "词典选项" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "词典" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "用户Lua脚本" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "Customize IME" msgstr "定制输入法" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "导出" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "导入" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "清除所有数据" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "清除" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "Dictionary File Format:\n" " Each line contains one of the following:\n" " \"phrase pinyin\" or \"phrase pinyin frequency\"\n" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" "词典文件格式:\n" " 每一行包含以下两者之一:\n" " \"短语 拼音\" 或 \"短语 拼音 频率\"\n" " 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\"" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "帮助" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "用户数据" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 智能拼音输入法" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu" msgstr "版权所有 (c) 2011-2012 吴鹏" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 msgid "" "\n" "Authors:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "Contributors:\n" "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "" msgstr "" "\n" "作者:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "贡献者:\n" "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "关于" #: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "IBus 智能拼音配置工具" #: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "设置 IBus 智能拼音首选项" #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "IBus 注音配置工具" #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "设置 IBus 注音首选项" #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "生僻字" #~ msgid "SciTech" #~ msgstr "科技" #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "智能注音(调试)" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgid "Control" #~ msgstr "Control" #~ msgid "Chinese/English Switch" #~ msgstr "中英文切换键" #~ msgid "GB Dictionary" #~ msgstr "GB词典" #~ msgid "GBK Dictionary" #~ msgstr "GBK词典" #~ msgid "Full/Half width" #~ msgstr "全角/半角" #~ msgid "Edit custom phrases" #~ msgstr "编辑自定义词组" #~ msgid "Use custom phrases" #~ msgstr "使用自定义词组" #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"