# Simplified Chinese translation. # Copyright (C) YEAR Peng Huang # This file is distributed under the same license as the ibus-libpinyin package. # Peng Huang , 2009. # Harry Chen , 2020. # Hillwood Yang , 2020. # Peng Wu , 2020, 2022. # Dingzhong Chen , 2021. # Liu Tao , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-12 15:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-12 07:17+0000\n" "Last-Translator: Peng Wu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: src/PYMain.cc:111 msgid "Libpinyin input method" msgstr "智能拼音输入法" #: src/PYMain.cc:121 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "智能拼音(调试)" #: src/PYMain.cc:122 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "智能拼音输入法(调试)" #: src/PYMain.cc:132 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" #: src/PYMain.cc:133 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" #: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:273 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:288 msgid "English" msgstr "英文" #: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切换到英文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切换到中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" #: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" #: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切换到半母字母模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切换到全角字母模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "全角标点" #: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "半角标点" #: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切换到半角标点模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切换到全角标点模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" #: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "切换到繁体中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切换到简体中文模式" #: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:160 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" #: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" #: src/PYEnglishEditor.cc:276 msgid "Please input the English word." msgstr "请输入英文单词。" #: src/PYTableEditor.cc:291 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "请用 \"hspnz\" 笔画输入中文字符。" #: src/PYTableEditor.cc:294 msgid "Please use table code to input." msgstr "请用导入的码表输入中文字符。" #: setup/main2.py:471 msgid "Please choose a file" msgstr "请选择文件" #: setup/main2.py:492 msgid "Please save a file" msgstr "请保存文件" #: setup/main2.py:636 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2695 #, python-format msgid "Intelligent Pinyin %s" msgstr "IBus 智能拼音 %s" #: setup/config.py:30 msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "智能拼音" #: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "艺术" #: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "文化" #: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "经济" #: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "地理" #: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "历史" #: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "生活" #: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "自然" #: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "人物" #: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "科学" #: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "社会" #: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "体育" #: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "技术" #: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "启用" #: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "描述" #: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "快捷键:" #: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "键码:" #: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "修饰键:" #: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will close when the key is released." msgstr "" "请按下一个键盘按键(或按键组合)。\n" "松开按键后,此对话窗将自动关闭。" #: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "请按下一个键盘按键(或者按键组合)" #: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "快捷键编辑器" #: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 #: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 #: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "切换中文/英文模式" #: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "全角/半角字母" #: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "全角/半角标点" #: setup/shortcuteditor.py:49 msgid "Full/Half Width Both Switch" msgstr "全部切换全角/半角" #: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "切换繁体/简体中文模式" #: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "快捷键" #: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already in use." msgstr "此快捷键已被占用。" #. set default button #: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "默认值(_D)" #. edit button #: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "选择切换键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "标准" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "精业" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "倚天" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "Baidu" msgstr "百度" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "Google" msgstr "Google" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "Google CN" msgstr "谷歌" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "Default" msgstr "默认" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "Compact" msgstr "紧凑" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "Compatibility" msgstr "兼容" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:74 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:77 msgid "ZRM" msgstr "自然码" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:86 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:89 msgid "XHE" msgstr "小鹤" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:100 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:103 msgid "Vertical" msgstr "竖直" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:149 msgid "Frequency" msgstr "词频" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:152 msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音长度" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:243 msgid "Language:" msgstr "语言:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:251 msgid "Half/full width:" msgstr "全角/半角:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:263 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Full" msgstr "全角" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:354 msgid "Half" msgstr "半角" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:373 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Simplified" msgstr "简体" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:400 msgid "Traditional" msgstr "繁体" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:423 msgid "Initial state" msgstr "初始状态" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:461 msgid "Display Style:" msgstr "显示风格:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:507 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候选词排列方向:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:553 msgid "Number of candidates:" msgstr "每页显示候选词数:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:592 msgid "UI" msgstr "外观" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:621 msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "动态调整候选词序" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:636 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "将每个输入记录为新的词汇" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:659 msgid "Sort candidates by:" msgstr "候选词排列顺序:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:702 msgid "Candidates" msgstr "候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:721 msgid "General" msgstr "常规" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:761 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:782 msgid "Double pinyin" msgstr "双拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:825 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "显示双拼原始输入" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:840 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "简拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:862 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:901 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift] 键选次候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:911 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=] 键翻页" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:926 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.] 键翻页" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:941 msgid "Auto commit" msgstr "自动上词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:970 msgid "Input Custom" msgstr "输入个性化" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1118 msgid "Enable pinyin correction" msgstr "启动拼音纠错" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1154 msgid "Correct pinyin" msgstr "拼音纠错" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1184 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1623 msgid "Enable Cloud Input" msgstr "启用云输入" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1208 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1647 msgid "Source From:" msgstr "云输入源:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1253 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1692 msgid "Cloud Input Option" msgstr "云输入选项" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1275 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1314 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "简拼" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1337 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "键盘映射:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1380 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1416 msgid "Selection Keys:" msgstr "选词键:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1453 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "启用选词引导键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1470 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "启用辅助选词键 F1~ F10" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1487 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "启用数字键盘辅助选词键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1510 msgid "Selection mode" msgstr "选词模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1542 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 键功能:" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1553 msgid "Commit first candidate" msgstr "输出第一个候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1571 msgid "Commit original text" msgstr "输出原本的英文字" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1593 msgid "Other" msgstr "其他" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1714 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1876 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "启动模糊音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1977 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2044 msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "提示:此更改可能需要重启智能拼音输入法后生效。" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2067 msgid "Dictionary option" msgstr "词典选项" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2089 msgid "Dictionary" msgstr "词典" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2130 msgid "Lua Extension" msgstr "Lua 脚本模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2144 msgid "Table Mode" msgstr "码表模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2158 msgid "English Mode" msgstr "英文模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2172 msgid "English Candidate" msgstr "英文候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2186 msgid "Emoji Candidate" msgstr "表情候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Suggestion Candidate" msgstr "联想候选词" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2220 msgid "Input Modes" msgstr "输入模式" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2251 msgid "User Lua Script" msgstr "用户 Lua 脚本" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2261 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2281 msgid "Customize IME" msgstr "定制输入法" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2316 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2500 msgid "Export" msgstr "导出" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2331 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2515 msgid "Import" msgstr "导入" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2347 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2372 msgid "Clear All Data" msgstr "清除所有数据" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2392 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2545 msgid "Clear" msgstr "清除" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2420 msgid "" "Dictionary File Format:\n" " Each line contains one of the following:\n" " \"phrase pinyin\" or \"phrase pinyin frequency\"\n" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" "词典文件格式:\n" " 每一行包含以下两者之一:\n" " \"短语 拼音\" 或 \"短语 拼音 频率\"\n" " 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\"。" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2433 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2583 msgid "Help" msgstr "帮助" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2451 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2487 msgid "User Table" msgstr "用户码表" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2573 msgid "" "Table File Format:\n" " Each line contains the following:\n" " \"table_code phrase frequency\" like \"a 啊 100\"." msgstr "" "码表文件格式:\n" " 每一行包含以下内容:\n" " \"码表 短语 频率\", 例如 \"a 啊 100\"。" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2601 msgid "User Table" msgstr "用户码表" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2623 msgid "User data" msgstr "用户数据" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2653 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2709 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 智能拼音输入法" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2722 msgid "Copyright (c) 2011-2024 Peng Wu" msgstr "版权所有 (c) 2011-2024 吴鹏" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2735 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2752 msgid "" "\n" "Authors:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "Main Contributors:\n" "Weixuan XIAO, Linyu XU\n" "\n" "Contributors:\n" "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "" msgstr "" "\n" "作者:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "主要贡献者:\n" "肖威轩,许林玉\n" "\n" "贡献者:\n" "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2792 msgid "About" msgstr "关于" #: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "IBus 智能拼音配置工具" #: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "设置 IBus 智能拼音首选项" #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "IBus 注音配置工具" #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "设置 IBus 注音首选项" #~ msgid "Show suggestions." #~ msgstr "显示联想词(输入预测)" #~ msgid "Show emoji." #~ msgstr "显示表情符号" #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "生僻字" #~ msgid "SciTech" #~ msgstr "科技" #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "智能注音(调试)" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgid "Control" #~ msgstr "Control" #~ msgid "Chinese/English Switch" #~ msgstr "中英文切换键" #~ msgid "GB Dictionary" #~ msgstr "GB词典" #~ msgid "GBK Dictionary" #~ msgstr "GBK词典" #~ msgid "Full/Half width" #~ msgstr "全角/半角" #~ msgid "Edit custom phrases" #~ msgstr "编辑自定义词组" #~ msgid "Use custom phrases" #~ msgstr "使用自定义词组" #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"