summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ja.po239
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..10e1a8c
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Japanese translation of ibus-pinyin.
+# Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the ibus-pinyin package.
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ibus-pinyin VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-30 07:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 19:19+0900\n"
+"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: engine/pydict.py:358 setup/pydict.py:358
+msgid "MSPY"
+msgstr "MSPY"
+
+#: engine/pydict.py:359 setup/pydict.py:359
+msgid "ZRM"
+msgstr "ZRM"
+
+#: engine/pydict.py:360 setup/pydict.py:360
+msgid "ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#: engine/pydict.py:361 setup/pydict.py:361
+msgid "ZGPY"
+msgstr "ZGPY"
+
+#: engine/pydict.py:362 setup/pydict.py:362
+msgid "PYJJ"
+msgstr "PYJJ"
+
+#: engine/pinyin.py:148
+msgid "Configure PinYin"
+msgstr "ピンインを設定"
+
+#: engine/pinyin.py:155
+msgid "CN"
+msgstr "中"
+
+#: engine/pinyin.py:156
+msgid "Switch to English mode"
+msgstr "英語モードに切替"
+
+#: engine/pinyin.py:159
+msgid "EN"
+msgstr "英"
+
+#: engine/pinyin.py:160
+msgid "Switch to Chinese mode"
+msgstr "中国語モードに切替"
+
+#: engine/pinyin.py:165
+msgid "Switch to half letter mode"
+msgstr "半角文字モードに切替"
+
+#: engine/pinyin.py:169
+msgid "Switch to full letter mode"
+msgstr "全角文字モードに切替"
+
+#: engine/pinyin.py:174
+msgid "Switch to half punctuation mode"
+msgstr "半角句読点モードに切替"
+
+#: engine/pinyin.py:178
+msgid "Switch to full punctuation mode"
+msgstr "全角句読点モードに切替"
+
+#: engine/factory.py:33
+msgid "PinYin"
+msgstr "ピンイン"
+
+#: setup/main.py:180
+msgid "Are you sure to close Python PinYin Setup without save configure?"
+msgstr "設定を保存せずに Python ピンインセットアップを閉じますか?"
+
+#: setup/main.py:191
+msgid ""
+"The user phrases database will be reorganized! Please don't use python "
+"PinYin now."
+msgstr ""
+"ユーザーフレーズデータベースを再構築します。Python ピンインを使わないでくださ"
+"い"
+
+#: setup/main.py:213
+msgid "Reorganizing is over!"
+msgstr "再構築しました"
+
+#: setup/setup.glade:7
+msgid "Python PinYin Setup"
+msgstr "Python ピンインセットアップ"
+
+#: setup/setup.glade:30
+msgid "Press [,] [.] to page down up."
+msgstr "[,] [.] でページを切替"
+
+#: setup/setup.glade:41
+msgid "Auto commit"
+msgstr "自動確定"
+
+#: setup/setup.glade:103
+msgid "Press [-] [=] to page down up."
+msgstr "[-] [=] でページを切替"
+
+#: setup/setup.glade:131
+msgid "Press [shift] to select candidates"
+msgstr "[shift] で候補を選択"
+
+#: setup/setup.glade:176
+msgid "Support GBK"
+msgstr "GBK をサポート"
+
+#: setup/setup.glade:183
+msgid "ShuangPin"
+msgstr "ShuangPin"
+
+#: setup/setup.glade:194
+msgid "ShuangPin Schema"
+msgstr "ShuangPin スキーマ"
+
+#: setup/setup.glade:205
+msgid "Lookup table page size"
+msgstr "ページ当たりの候補の数"
+
+#: setup/setup.glade:216
+msgid "Wrong PinYin auto correct"
+msgstr "誤ったピンインの自動修正"
+
+#: setup/setup.glade:227
+msgid "English spelling check"
+msgstr "英語スペルのチェック"
+
+#: setup/setup.glade:237 setup/setup.glade:251
+msgid "1\n"
+msgstr "1\n"
+
+#: setup/setup.glade:320
+msgid "Press [u] or [v] to temporary English mode"
+msgstr "[u] か [v] で一時的な英語モード"
+
+#: setup/setup.glade:332
+msgid "Gernal"
+msgstr "一般"
+
+#: setup/setup.glade:399
+msgid "an <=> ang"
+msgstr "an <=> ang"
+
+#: setup/setup.glade:417
+msgid "en <=> eng"
+msgstr "en <=> eng"
+
+#: setup/setup.glade:435
+msgid "in <=> ing"
+msgstr "in <=> ing"
+
+#: setup/setup.glade:453
+msgid "l <=> n"
+msgstr "l <=> n"
+
+#: setup/setup.glade:469
+msgid "z <=> zh"
+msgstr "z <=> zh"
+
+#: setup/setup.glade:485
+msgid "c <=> ch"
+msgstr "c <=> ch"
+
+#: setup/setup.glade:501
+msgid "s <=> sh"
+msgstr "s <=> sh"
+
+#: setup/setup.glade:517
+msgid "Enable Fuzzy PinYin"
+msgstr "ファジーピンイン有効"
+
+#: setup/setup.glade:531
+msgid "Fuzzy PinYin"
+msgstr "ファジーピンイン"
+
+#: setup/setup.glade:663
+msgid "Color of Normal Phrases"
+msgstr "一般語句の色"
+
+#: setup/setup.glade:670
+msgid "Color of New Phrases"
+msgstr "新規語句の色"
+
+#: setup/setup.glade:681
+msgid "Color of User Phrases"
+msgstr "ユーザー語句の色"
+
+#: setup/setup.glade:692
+msgid "Color of Special Phrases"
+msgstr "特殊語句の色"
+
+#: setup/setup.glade:703
+msgid "Color of English Candidates"
+msgstr "英語候補の色"
+
+#: setup/setup.glade:714
+msgid "Color of Spelling Error"
+msgstr "スペルエラーの色"
+
+#: setup/setup.glade:729
+msgid "Colors"
+msgstr "配色"
+
+#: setup/setup.glade:814
+msgid "Optimize User DB"
+msgstr "ユーザーDBを最適化"
+
+#: setup/setup.glade:838
+msgid "User DB"
+msgstr "ユーザーDB"
+
+#: setup/setup.glade:849
+msgid ""
+"Python PinYin\n"
+"\n"
+"provided by\n"
+"\n"
+"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Python PinYin\n"
+"\n"
+"provided by\n"
+"\n"
+"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
+
+#: setup/setup.glade:864
+msgid "About"
+msgstr "About"