summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPeng Wu <alexepico@gmail.com>2020-03-03 10:04:17 +0800
committerPeng Wu <alexepico@gmail.com>2020-03-03 10:04:17 +0800
commitdd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7 (patch)
treec1f5f03a5d172980e37f044f35179f154ebada5c
parent915f2ff1d5f58b43ef2167a94e3060c342f7abe7 (diff)
downloadibus-libpinyin-dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7.tar.gz
ibus-libpinyin-dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7.tar.xz
ibus-libpinyin-dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7.zip
update po files
-rw-r--r--po/ca.po347
-rw-r--r--po/fr.po347
-rw-r--r--po/ru.po352
-rw-r--r--po/zh_CN.po349
-rw-r--r--po/zh_HK.po348
-rw-r--r--po/zh_TW.po348
6 files changed, 1190 insertions, 901 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bf8086a..e95e9f3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 09:36-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -14,201 +15,201 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:98
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Mètode d'entrada Libpinyin"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Pinyin intel·ligent (depuració)"
-#: ../src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:109
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Mètode d'entrada pinyin intel·ligent (depuració)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (depuració)"
-#: ../src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:120
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Mètode d'entrada bopomofo (depuració)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Commuta al mode anglès"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Commuta al mode xinès"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Lletra d'amplada completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Lletra d'amplada mitjana"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada mitjana"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Puntuació d'amplada completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Puntuació d'amplada mitjana"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada mitjana"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Commuta al mode xinès tradicional"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Commuta al mode xinès simplificat"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
+#: src/PYEnglishEditor.cc:619
msgid "Please input the english word."
msgstr "Si us plau, introduïu la paraula anglesa."
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr "Si us plau, utilitzeu \"hspnz\" per a l'entrada."
-#: ../setup/main2.py:421
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer"
-#: ../setup/main2.py:439
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "Si us plau, deseu un fitxer"
-#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>Pinyin intel·ligent %s</b></big>"
-#: ../setup/config.py:30
+#: setup/config.py:30
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr "Pinyin intel·ligent (depuració)"
-#: ../setup/dicttreeview.py:52
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: ../setup/dicttreeview.py:53
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "Cultura"
-#: ../setup/dicttreeview.py:54
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "Economia"
-#: ../setup/dicttreeview.py:55
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr "Geologia"
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "Història"
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "Vida"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:59
msgid "People"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:60
msgid "Science"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "Societat"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "Esport"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:63
#, fuzzy
msgid "Technology"
msgstr "Geologia"
-#: ../setup/dicttreeview.py:110
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
-#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "Drecera:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr "Codi de tecla:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadors:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@ -216,345 +217,369 @@ msgstr ""
"Si us plau, premeu qualsevol tecla (o combinació de tecles).\n"
"El diàleg es tancarà quan deixeu de prémer la tecla."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Si us plau, premeu qualsevol tecla (o combinació de tecles)"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr "Editor de dreceres"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195
-#: ../setup/shortcuteditor.py:232
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196
-#: ../setup/shortcuteditor.py:233
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "D'ac_ord"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "Commuta xinès/anglès"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "Amplada de la lletra mitjana/completa"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "Amplada de la puntuació mitjana/completa"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "Amplada de la lletra mitjana/completa"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "Commuta xinès tradicional/simplificat"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr "Accelerador"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
+#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already used."
msgstr "La tecla de la drecera ja està en ús."
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr "Pre_determinat"
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:168
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr "Selecciona la tecla de commutació"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "Eten"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Pre_determinat"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
#, fuzzy
msgid "Pinyin Length"
msgstr "Mode pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "Amplada mitjana/completa:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "Puntuacions:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Completa"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Mitjana"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Xinès:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>Estat inicial</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Orientació dels candidats:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Nombre de candidats:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>Interfície d'usuari</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
msgid "Dynamic adjust the candidates order."
msgstr "Ajusta dinàmicament l'ordre dels candidats."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr "Recorda cada entrada com a una frase."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
#, fuzzy
msgid "Sort candidates by:"
msgstr "Nombre de candidats:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Candidats</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "Pinyin complet"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "Pinyin doble"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "Mostra l'entrada raw del pinyin doble"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Pinyin incomplet"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Mode pinyin</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Maj.] selecciona el candidat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-] [=] gira la pàgina"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,] [.] gira la pàgina"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "Consignació automàtica:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>Entrada personalitzada</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "Habilita la correcció de pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>Correcció de pinyin</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "Mode pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Bopomofo incomplet"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "Assignació del teclat:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Mode bopomofo</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "Tecles de selecció:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "Habilita Guidekey per a la selecció de candidats"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "Habilita les tecles auxiliars de selecció F1..F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "Habilita les tecles auxiliars de selecció del teclat de números"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Mode de selecció</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Funcionalitat de la tecla de Retorn:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Consigna el primer candidat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "Consigna el text original"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Altres</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Mode bopomofo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Habilita la síl·laba difusa"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "Síl·laba difusa"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
msgstr "Consell: aquests canvis poden tenir efecte després de reiniciar l'ime."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Opció del diccionari</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr "Script lua d'usuari"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>Personalitza l'IME</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr "Directori d'usuari"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr "Neteja totes les dades"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -566,35 +591,35 @@ msgstr ""
" \"frase pinyin\" o \"frase pinyin freqüència\"\n"
" com ara \"你好 ni'hao\" o \"你好 ni'hao 5\"."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Diccionari d'usuari</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr "Dades de l'usuari"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "Mètode d'entrada pinyin intel·ligent per a l'IBus"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -616,10 +641,34 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "Quant a"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Low Frequent Characters"
#~ msgstr "Caràcters amb freqüència baixa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 887056d..f842f44 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Luc Bournaud <luc.bournaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <>\n"
@@ -20,199 +21,199 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:98
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Méthode de saisie libpinyin"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Pinyin intelligent (débogage)"
-#: ../src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:109
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Méthode de saisie Pinyin intelligente (débogage)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (débogage)"
-#: ../src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:120
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Méthode de saisie Bopomofo (débogage)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Passer en mode Anglais"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Passer en mode Chinois"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Pleine chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Demi-chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Passer en mode Demi-chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Passer en mode Pleine chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Ponctuation pleine chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Ponctuation demi-chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Passer en ponctuation demi-chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Passer en ponctuation pleine chasse"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Passer en mode Chinois traditionnel"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Passer en mode Chinois simplifié"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
+#: src/PYEnglishEditor.cc:619
msgid "Please input the english word."
msgstr ""
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:421
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "Veuillez choisir un fichier"
-#: ../setup/main2.py:439
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "Veuillez enregistrer le fichier"
-#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
-#: ../setup/config.py:30
+#: setup/config.py:30
msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr "Pinyin intelligent"
-#: ../setup/dicttreeview.py:52
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: ../setup/dicttreeview.py:53
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
-#: ../setup/dicttreeview.py:54
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "Économie"
-#: ../setup/dicttreeview.py:55
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "Histoire"
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "Vie"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:59
msgid "People"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:60
msgid "Science"
msgstr "Sciences"
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "Société"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:63
msgid "Technology"
msgstr "Technologies"
-#: ../setup/dicttreeview.py:110
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "Active"
-#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "Raccourcie :"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr "Touche :"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificateurs :"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@ -220,344 +221,368 @@ msgstr ""
"Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)\n"
"La boîte de dialogue va se fermer quand la touche sera relachée"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Pressez une touche (ou une combinaison de touches)"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr "Éditeur de raccourcie"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195
-#: ../setup/shortcuteditor.py:232
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196
-#: ../setup/shortcuteditor.py:233
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "Inverser Chinois/Anglais"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "Pleine/Demi-Chasse"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "Pleine/Demi-chasse de la ponctuation"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "Pleine/Demi-Chasse"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "Inverser Chinois simplifié/traditionnel"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr "Raccourcie clavier"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
+#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already used."
msgstr "Ce raccourcie clavier est déjà utilisé"
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr "Par _défaut"
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:168
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr "Sélectionner la touche de sélection :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "Eten"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Par _défaut"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
msgid "Pinyin Length"
msgstr "Taille du pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "Chasse :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "Chasse de la ponctuation :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Pleine"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Demi"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Chinois"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Simplifié"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>État initial</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Orientation des candidats :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Nombre de candidats :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>UI</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
msgid "Dynamic adjust the candidates order."
msgstr "Ajustement dynamique de l'ordre des candidats."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
msgid "Sort candidates by:"
msgstr "Trier les candidats par :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Candidats</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "Pinyin complet"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "Pinyin double"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "Montrer le pinyin non formaté du pinyin double"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Pinyin incomplet"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Mode Pinyin</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift] sélectionne le candidat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-] [=] change de page"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,] [.] change de page"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "Validation automatique"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "Personalisation"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "Activer la correction automatique du pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "Correction automatique du pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "Mode Pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Bopomofo incomplet"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "Type de clavier :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Mode Bopomofo</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "Touches de sélection :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "Activer le guide de sélection des candidats"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "Activer les touches auxiliaires (F1…F10)"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "Activer la sélection auxiliaire au pavé numérique"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Mode de sélection</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Action de la toucher Entrer :"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Valider le premier candidat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "Valider le texte brut"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "Autre"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Mode Bopomofo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Activer les syllabes floues"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "Syllabes floues"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
msgstr ""
"Note : ce changement peut ne prendre effet qu'après le redémarrage de l'IME"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Dictionnaire</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr "Script Lua utilisateur"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>Personnaliser l'IME</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr "Dictionnaire utilisateur"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -565,35 +590,35 @@ msgid ""
" like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Dictionnaire utilisateur</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr "Donnés utilisateur"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "Méthode de saisie Pinyin intelligente pour IBus"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -615,10 +640,34 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "À propos"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)"
#~ msgstr "Bopomofo (débug)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d7d1b1d..ae4aad0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,588 +6,612 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:98
#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Пиньинь"
-#: ../src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:109
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:120
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to English Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Full Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
msgid "Half Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Знаки препинания половинной ширины:"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Знаки препинания половинной ширины:"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки пиньиня"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
msgstr ""
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
+#: src/PYEnglishEditor.cc:619
msgid "Please input the english word."
msgstr ""
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:421
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:439
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
-#, fuzzy, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, fuzzy, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>IBus Пиньинь %s</b></big>"
-#: ../setup/config.py:30
+#: setup/config.py:30
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr "Пиньинь"
-#: ../setup/dicttreeview.py:52
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:53
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:54
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:55
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:59
msgid "People"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:60
msgid "Science"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:63
msgid "Technology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:110
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195
-#: ../setup/shortcuteditor.py:232
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196
-#: ../setup/shortcuteditor.py:233
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "Полная/половинная ширина"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "Знаки препинания половинной ширины:"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "Полная/половинная ширина"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
#, fuzzy
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
+#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already used."
msgstr ""
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr ""
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:168
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
msgid "XHE"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
#, fuzzy
msgid "Pinyin Length"
msgstr "<b>Пиньинь</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "Полная/половинная ширина:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "Знаки препинания:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Полная"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Половинная"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Иероглифы:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Упрощенные"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционные"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>Начальное состояние</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Число кандидатов"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Число кандидатов"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
#, fuzzy
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>Другие</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
msgid "Dynamic adjust the candidates order."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
#, fuzzy
msgid "Sort candidates by:"
msgstr "Число кандидатов"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
#, fuzzy
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Другие</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "Полный пиньинь"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "Двойной пиньинь"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Неполный пиньинь"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
#, fuzzy
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Пиньинь</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "Использовать [Shift] для выбора кандидатов"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "Использовать клавиши [-] [=] для переключения страниц"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "Использовать клавиши [,] [.] для переключения страниц"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "Автоматически подтверждать фразу"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
#, fuzzy
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>Начальное состояние</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
#, fuzzy
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "Исправления"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
#, fuzzy
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "Исправления"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
#, fuzzy
msgid "Pinyin mode"
msgstr "<b>Пиньинь</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
#, fuzzy
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Неполный пиньинь"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
#, fuzzy
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Пиньинь</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
#, fuzzy
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Пиньинь</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
#, fuzzy
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Использовать [Shift] для выбора кандидатов"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Другие</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
#, fuzzy
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
#, fuzzy
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Включить нечеткий пиньинь."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
#, fuzzy
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Другие</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
#, fuzzy
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>Начальное состояние</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -595,37 +619,37 @@ msgid ""
" like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
#, fuzzy
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Другие</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "Метод ввода пиньинь для IBus"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -638,16 +662,38 @@ msgid ""
"</small>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "О программе"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#, fuzzy
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr "Настройки пиньиня"
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
+msgstr ""
+
#~ msgid "http://ibus.googlecode.com"
#~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"
-#~ msgid "Pinyin preferences"
-#~ msgstr "Настройки пиньиня"
-
#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)."
#~ msgstr "Включить неполный пиньинь (например, zh g)."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 552a5f4..0297ca5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,209 +6,210 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:53+0800\n"
"Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:98
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "拼音输入法"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "智能拼音(调试)"
-#: ../src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:109
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "智能拼音输入法(调试)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音(调试)"
-#: ../src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:120
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音输入法(调试)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "切换到英文模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "切换到中文模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Full Width Letter"
msgstr "全角字母"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
msgid "Half Width Letter"
msgstr "半角字母"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "切换到半母字母模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "切换到全角字母模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Full Width Punct"
msgstr "全角符号"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半角符号"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "切换到半角符号模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "切换到全角符号模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "切换到繁体中文模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "切换到简体中文模式"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
+#: src/PYEnglishEditor.cc:619
msgid "Please input the english word."
msgstr "请输入英文单词"
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr "请用\"hspnz\"笔画输入中文字符"
-#: ../setup/main2.py:421
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "请选择文件"
-#: ../setup/main2.py:439
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "请保存文件"
-#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>IBus 智能拼音 %s</b></big>"
-#: ../setup/config.py:30
+#: setup/config.py:30
msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr "智能拼音"
-#: ../setup/dicttreeview.py:52
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "艺术"
-#: ../setup/dicttreeview.py:53
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "文化"
-#: ../setup/dicttreeview.py:54
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "经济"
-#: ../setup/dicttreeview.py:55
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr "地理"
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "历史"
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "生活"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "自然"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:59
msgid "People"
msgstr "人物"
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:60
msgid "Science"
msgstr "科学"
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "社会"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "体育"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:63
msgid "Technology"
msgstr "技术"
-#: ../setup/dicttreeview.py:110
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "启用"
-#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "快捷键:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr "键:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "修饰符:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@ -216,343 +217,367 @@ msgstr ""
"请按快捷键。\n"
"此对话窗将自动关闭。"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "请按快捷键"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr "快捷键编辑器"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195
-#: ../setup/shortcuteditor.py:232
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196
-#: ../setup/shortcuteditor.py:233
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "确定"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "切换中文/英文模式"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "全角/半角字母"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "全角/半角符号"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "全角/半角字母"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "切换繁体/简体中文模式"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr "快捷键"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
+#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already used."
msgstr "此快捷键已使用。"
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr "缺省值"
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:168
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr "选择切换键"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "精业"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "倚天"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "MSPY"
msgstr "微软拼音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "ZRM"
msgstr "自然码"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
msgid "XHE"
msgstr "小鹤"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "Vertical"
msgstr "竖直"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "缺省值"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr "词频"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
msgid "Pinyin Length"
msgstr "拼音长度"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "全角/半角:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "标点符号:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "全角"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "半角"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "中文:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "简体"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "繁体"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>初始状态</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "候选词排列方向:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "每页显示候选词数:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>外观</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
msgid "Dynamic adjust the candidates order."
msgstr "动态调整候选词顺序"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr "将每个输入记录为新的词汇"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
msgid "Sort candidates by:"
msgstr "候选词排列顺序:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>候选词</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "全拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "双拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "显示双拼原始输入"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "简拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>拼音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift]键选词"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-][=]键翻页"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,][.]键翻页"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "自动上词"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>输入</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "启动拼音纠错"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>拼音纠错</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "简拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "键盘映射:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>注音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "选词键:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "启用选词引导键"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "启用辅助选词键F1 .. F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "启用数字键盘辅助选词键"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>选词模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Enter 键功能:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "输出第一个候选词"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "输出原本的英文字"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "注音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "启动模糊音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "模糊音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
msgstr "提示:此更改可能需要重启智能拼音输入法后生效"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>词典选项</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "词典"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr "用户Lua脚本"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>定制输入法</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr "用户词典"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr "清除所有数据"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -564,35 +589,35 @@ msgstr ""
" \"短语 拼音\" 或 \"短语 拼音 频率\"\n"
" 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>用户词典</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr "用户数据"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "IBus 智能拼音输入法"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>版权所有 (c) 2011-2012 吴鹏</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -614,10 +639,34 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "关于"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Low Frequent Characters"
#~ msgstr "生僻字"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c578719..4464e19 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,573 +1,597 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
"Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:98
#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "拼音輸入法"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(調試)"
-#: ../src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:109
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音輸入法(調試)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音模式"
-#: ../src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:120
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to English Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Full Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
msgid "Half Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
msgstr ""
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
+#: src/PYEnglishEditor.cc:619
msgid "Please input the english word."
msgstr ""
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:421
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:439
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
-#, fuzzy, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, fuzzy, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>"
-#: ../setup/config.py:30
+#: setup/config.py:30
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr "拼音(調試)"
-#: ../setup/dicttreeview.py:52
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:53
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:54
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:55
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:59
msgid "People"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:60
msgid "Science"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:63
msgid "Technology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:110
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195
-#: ../setup/shortcuteditor.py:232
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196
-#: ../setup/shortcuteditor.py:233
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "全形/半形"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "全形/半形"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
#, fuzzy
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
+#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already used."
msgstr ""
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr ""
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:168
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
+#: setup/shortcuteditor.py:195
#, fuzzy
msgid "Select Switching Key"
msgstr "選詞鍵:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "精業"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "倚天"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "MSPY"
msgstr "微軟拼音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "ZRM"
msgstr "自然碼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
msgid "XHE"
msgstr "小鶴"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "Vertical"
msgstr "豎直"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
#, fuzzy
msgid "Pinyin Length"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "全形/半形:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "標點符號:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "全形"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "半形"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "中文:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "簡體"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "繁體"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>初始狀態</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "候選詞排列方向:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>外觀</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
msgid "Dynamic adjust the candidates order."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
#, fuzzy
msgid "Sort candidates by:"
msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
#, fuzzy
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>初始狀態</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "常規"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "全拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "雙拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "顯示雙拼原始輸入"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "簡拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>拼音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift]鍵選詞"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-][=]鍵翻頁"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,][.]鍵翻頁"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "自動上詞"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>輸入配置</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "啓用拼音糾錯"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>拼音糾錯</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "簡拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "鍵盤映射:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>注音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "選詞鍵:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "啓用選詞引導鍵"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "啓用輔助選詞鍵F1 .. F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "啓用數字鍵盤輔助選詞鍵"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>選詞模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Enter 鍵功能:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "輸出第一個候選詞"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "輸出原本的英文字"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "注音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "啓用模糊音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "模糊音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>詞典選項</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "詞典"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
#, fuzzy
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>輸入配置</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
#, fuzzy
msgid "User Dictionary"
msgstr "詞典"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -575,38 +599,38 @@ msgid ""
" like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
#, fuzzy
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>詞典選項</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "IBus 拼音輸入法"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
#, fuzzy
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
#, fuzzy
msgid ""
"<small>\n"
@@ -628,10 +652,34 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "關於"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)"
#~ msgstr "注音(調試)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c578719..5317d2d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,573 +1,597 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
"Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:98
#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "拼音輸入法"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(調試)"
-#: ../src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:109
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音輸入法(調試)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音模式"
-#: ../src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:120
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to English Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Full Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
msgid "Half Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
msgstr ""
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
+#: src/PYEnglishEditor.cc:619
msgid "Please input the english word."
msgstr ""
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:421
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:439
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
-#, fuzzy, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, fuzzy, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>"
-#: ../setup/config.py:30
+#: setup/config.py:30
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr "拼音(調試)"
-#: ../setup/dicttreeview.py:52
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:53
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:54
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:55
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:59
msgid "People"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:60
msgid "Science"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:63
msgid "Technology"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:110
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195
-#: ../setup/shortcuteditor.py:232
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196
-#: ../setup/shortcuteditor.py:233
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "全形/半形"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "全形/半形"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
#, fuzzy
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
+#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already used."
msgstr ""
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr ""
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:168
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
+#: setup/shortcuteditor.py:195
#, fuzzy
msgid "Select Switching Key"
msgstr "選詞鍵:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "精業"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "倚天"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "MSPY"
msgstr "微軟拼音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "ZRM"
msgstr "自然碼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
msgid "XHE"
msgstr "小鶴"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "Vertical"
msgstr "豎直"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
#, fuzzy
msgid "Pinyin Length"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "全形/半形:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "標點符號:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "全形"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "半形"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "中文:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "簡體"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "繁體"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>初始狀態</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "候選詞排列方向:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>外觀</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
msgid "Dynamic adjust the candidates order."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
#, fuzzy
msgid "Sort candidates by:"
msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
#, fuzzy
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>初始狀態</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "常規"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "全拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "雙拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "顯示雙拼原始輸入"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "簡拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>拼音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift]鍵選詞"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-][=]鍵翻頁"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,][.]鍵翻頁"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "自動上詞"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>輸入配置</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "啓用拼音糾錯"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>拼音糾錯</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "簡拼"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "鍵盤映射:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>注音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "選詞鍵:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "啓用選詞引導鍵"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "啓用輔助選詞鍵F1 .. F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "啓用數字鍵盤輔助選詞鍵"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>選詞模式</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Enter 鍵功能:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "輸出第一個候選詞"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "輸出原本的英文字"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "注音模式"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "啓用模糊音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "模糊音"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>詞典選項</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "詞典"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
#, fuzzy
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>輸入配置</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
#, fuzzy
msgid "User Dictionary"
msgstr "詞典"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -575,38 +599,38 @@ msgid ""
" like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
#, fuzzy
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>詞典選項</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "IBus 拼音輸入法"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
#, fuzzy
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
#, fuzzy
msgid ""
"<small>\n"
@@ -628,10 +652,34 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "關於"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
+msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)"
#~ msgstr "注音(調試)"