| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
| |
Also note that the FAQ was corrected in a syntax manner.
A sort of re-reading would be great.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
TODO :
continue sync and trad from syl_008.sgml
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
doc/manual/fr/syl_001.sgml doc/manual/fr/syl_006.sgml
Yes i'm still alive ... :) the work comes slowly and what we got
here is a little piece of the huge and hard work reminding.
I have completly 'reformat' the french text of syl_006.sgml in
order to
1. reflect the english syl_006.sgml file
2. have a more readable file
I hope this is ok for you. I will go on with that work ...
See you,
Olivier Delhomme.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Here is the french traduction for the files
syl_001.sgml
syl_002.sgml
the other parts will follow ... be patient !
:)
see you,
Olivier.
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
for 0.7.3, changed URLs into clickable links.
|
|
|
|
| |
complete manual, with the corrections.
|
| |
|
|
|