# Japanese translation of ibus. # Copyright (C) 2008 Huang Peng # This file is distributed under the same license as the ibus package. # UTUMI Hirosi , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-29 20:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:31+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ibus/lang.py:29 msgid "English/Keyboard" msgstr "英語/キーボード" #: ibus/lang.py:30 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" #: ibus/lang.py:31 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: ibus/lang.py:32 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "アラビア語 (エジプト)" #: ibus/lang.py:33 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "アラビア語 (レバノン)" #: ibus/lang.py:34 msgid "Assamese" msgstr "アッサム語" #: ibus/lang.py:35 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" #: ibus/lang.py:36 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" #: ibus/lang.py:37 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" #: ibus/lang.py:38 ibus/lang.py:39 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" #: ibus/lang.py:40 msgid "Bengali (India)" msgstr "ベンガル語 (インド)" #: ibus/lang.py:41 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" #: ibus/lang.py:42 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" #: ibus/lang.py:43 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" #: ibus/lang.py:44 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #: ibus/lang.py:45 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" #: ibus/lang.py:46 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #: ibus/lang.py:47 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #: ibus/lang.py:48 msgid "Dhivehi" msgstr "ディベヒ語" #: ibus/lang.py:49 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" #: ibus/lang.py:50 msgid "English" msgstr "英語" #: ibus/lang.py:51 msgid "English (Australian)" msgstr "英語 (オーストラリア)" #: ibus/lang.py:52 msgid "English (Canadian)" msgstr "英語 (カナダ)" #: ibus/lang.py:53 msgid "English (British)" msgstr "英語 (イギリス)" #: ibus/lang.py:54 msgid "English (Ireland)" msgstr "英語 (アイルランド)" #: ibus/lang.py:55 msgid "English (American)" msgstr "英語 (アメリカ)" #: ibus/lang.py:56 ibus/lang.py:57 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" #: ibus/lang.py:58 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "スペイン語 (メキシコ)" #: ibus/lang.py:59 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" #: ibus/lang.py:60 msgid "Basque" msgstr "バスク語" #: ibus/lang.py:61 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" #: ibus/lang.py:62 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #: ibus/lang.py:63 msgid "French" msgstr "フランス語" #: ibus/lang.py:64 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" #: ibus/lang.py:65 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" #: ibus/lang.py:66 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #: ibus/lang.py:67 ibus/lang.py:76 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" #: ibus/lang.py:68 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" #: ibus/lang.py:69 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" #: ibus/lang.py:70 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" #: ibus/lang.py:71 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" #: ibus/lang.py:72 msgid "Interlingua" msgstr "インターリンガ" #: ibus/lang.py:73 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" #: ibus/lang.py:74 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" #: ibus/lang.py:75 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #: ibus/lang.py:77 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #: ibus/lang.py:78 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" #: ibus/lang.py:79 msgid "Kazakh" msgstr "カザフスタン語" #: ibus/lang.py:80 msgid "Cambodian" msgstr "カンボジア語" #: ibus/lang.py:81 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" #: ibus/lang.py:82 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #: ibus/lang.py:83 msgid "Laothian" msgstr "ラオス語" #: ibus/lang.py:84 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" #: ibus/lang.py:85 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" #: ibus/lang.py:86 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" #: ibus/lang.py:87 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" #: ibus/lang.py:88 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" #: ibus/lang.py:89 msgid "Marathi" msgstr "マラーティー語" #: ibus/lang.py:90 msgid "Malay" msgstr "マレー語" #: ibus/lang.py:91 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" #: ibus/lang.py:92 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" #: ibus/lang.py:93 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" #: ibus/lang.py:94 msgid "Norwegian (nynorsk)" msgstr "ノルウェイ語 (nynorsk)" #: ibus/lang.py:95 msgid "Norwegian (bokmal)" msgstr "ノルウェイ語 (bokmal)" #: ibus/lang.py:96 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" #: ibus/lang.py:97 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" #: ibus/lang.py:98 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #: ibus/lang.py:99 ibus/lang.py:101 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #: ibus/lang.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" #: ibus/lang.py:102 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" #: ibus/lang.py:103 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #: ibus/lang.py:104 msgid "Sinhala" msgstr "シンハラ語" #: ibus/lang.py:105 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" #: ibus/lang.py:106 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" #: ibus/lang.py:107 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" #: ibus/lang.py:108 ibus/lang.py:109 ibus/lang.py:110 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" #: ibus/lang.py:111 ibus/lang.py:113 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" #: ibus/lang.py:112 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "スウェーデン語 (フィンランド)" #: ibus/lang.py:114 msgid "Tamil" msgstr "タミール語" #: ibus/lang.py:115 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" #: ibus/lang.py:116 msgid "Thai" msgstr "タイ語" #: ibus/lang.py:117 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" #: ibus/lang.py:118 msgid "Uighur" msgstr "ウイグル語" #: ibus/lang.py:119 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" #: ibus/lang.py:120 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" #: ibus/lang.py:121 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" #: ibus/lang.py:122 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" #: ibus/lang.py:123 msgid "Walloon" msgstr "ワロン語" #: ibus/lang.py:124 ibus/lang.py:125 msgid "Yiddish" msgstr "イディッシュ語" #: ibus/lang.py:126 msgid "Chinese" msgstr "中国語" #: ibus/lang.py:127 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "中国語 (簡体)" #: ibus/lang.py:128 ibus/lang.py:129 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "中国語 (繁体)" #: panel/panel.py:80 msgid "iBus - Running" msgstr "iBus - 実行中" #: panel/languagebar.py:81 msgid "Switch engine" msgstr "" #: setup/main.py:103 msgid "trigger" msgstr "トリガー" #: setup/main.py:113 msgid "next engine" msgstr "次のエンジン" #: setup/main.py:122 msgid "prev engine" msgstr "前のエンジン" #: setup/main.py:167 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?" #: setup/main.py:182 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて" "再ログインしてください。\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" #: setup/main.py:204 setup/setup.glade:365 msgid "Engine" msgstr "エンジン" #: setup/main.py:228 msgid "Started" msgstr "開始" #: setup/main.py:237 msgid "Preload" msgstr "プリロード" #: setup/main.py:246 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s のキーボードショートカットを選択" #: setup/keyboardshortcut.py:62 msgid "Key code:" msgstr "キーコード:" #: setup/keyboardshortcut.py:77 msgid "Modifiers:" msgstr "モディファイア:" #: setup/keyboardshortcut.py:206 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n" "キーを離すとダイアログを閉じます" #: setup/keyboardshortcut.py:208 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください" #: setup/setup.glade:7 msgid "IBus - Setup" msgstr "IBus - セットアップ" #: setup/setup.glade:28 msgid "Auto start IBus on session login" msgstr "セッションログイン時に IBus を自動的に起動" #: setup/setup.glade:57 msgid "Trigger:" msgstr "トリガー:" #: setup/setup.glade:85 msgid "Next engine:" msgstr "次のエンジン:" #: setup/setup.glade:101 msgid "Previous engine:" msgstr "前のエンジン:" #: setup/setup.glade:118 setup/setup.glade:167 setup/setup.glade:187 msgid "..." msgstr "..." #: setup/setup.glade:208 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: setup/setup.glade:242 msgid "Lookup table orientation:" msgstr "候補ウィンドウの向き:" #: setup/setup.glade:254 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" msgstr "" "横\n" "縦" #: setup/setup.glade:267 msgid "Auto hide language bar" msgstr "言語バーを自動で隠す" #: setup/setup.glade:279 msgid "Use custom font" msgstr "カスタムフォントを使う" #: setup/setup.glade:305 msgid "UI" msgstr "UI" #: setup/setup.glade:326 msgid "General" msgstr "一般" #: setup/setup.glade:382 msgid "" "IBus\n" "\n" "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" "Author: Huang Peng \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "IBus\n" "\n" "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" "Author: Huang Peng \n" "\n" "\n" "\n" #: setup/setup.glade:407 msgid "About" msgstr "About" #: setup/setup.glade:429 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" #~ msgid "IBus has been started! " #~ msgstr "IBus が起動しました"