summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c94907d..df4ddc4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translations template for pulsecaster.
+# Dutch translations for pulsecaster.
# Copyright (C) 2012 Paul W. Frields
# This file is distributed under the same license as the pulsecaster
# project.
@@ -7,18 +7,17 @@
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PulseCaster\n"
+"Project-Id-Version: PulseCaster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Paul Frields <stickster@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pulsecaster/config.py:29
msgid "PulseAudio based podcast recorder"
@@ -43,14 +42,15 @@ msgstr "Belangrijke opmerking"
#: pulsecaster/ui.py:101
msgid ""
"This program can be used to record speech from remote locations. You are "
-"responsible for adhering to all applicable laws and regulations when using "
-"this program. In general you should not record other parties without their "
-"consent."
+"responsible for adhering to all applicable laws and regulations when "
+"using this program. In general you should not record other parties "
+"without their consent."
msgstr ""
"Dit programma kan gebruikt worden om spraak op te nemen van locaties op "
-"afstand. Je bent verantwoordelijk voor het naleven van alle van toepassing "
-"zijnde wetten en voorschriften bij het gebruik van dit programma. In het "
-"algemeen mag je anderen niet opnemen zonder hun toestemming."
+"afstand. Je bent verantwoordelijk voor het naleven van alle van "
+"toepassing zijnde wetten en voorschriften bij het gebruik van dit "
+"programma. In het algemeen mag je anderen niet opnemen zonder hun "
+"toestemming."
#: pulsecaster/ui.py:107
msgid "Do not show this again"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
#: pulsecaster/ui.py:149
msgid ""
-"Save the conversation as a single audio file with compression. This is the "
-"right option for most people."
+"Save the conversation as a single audio file with compression. This is "
+"the right option for most people."
msgstr ""
#: pulsecaster/ui.py:151
@@ -115,3 +115,4 @@ msgstr ""
#: pulsecaster/ui.py:455
msgid "File exists. OK to overwrite?"
msgstr "Bestand bestaat. Is het OK om deze te overschrijven?"
+