summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po
blob: d2f0e3d1d3fe78c47f10f86c1b349fa019f19f32 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-accessibility-guide\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 23:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-31 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:765(None)
msgid "@@image: 'figures/accessx.png'; md5=0ff78dfbc2101b109b64eb3672c11a4b"
msgstr "@@image: 'figures/accessx.png'; md5=0ff78dfbc2101b109b64eb3672c11a4b"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:783(None)
msgid "@@image: 'figures/bouncekeys.png'; md5=cff25b6e1db7bfedc2517abc34444706"
msgstr "@@image: 'figures/bouncekeys.png'; md5=cff25b6e1db7bfedc2517abc34444706"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:801(None)
msgid "@@image: 'figures/mousekeys.png'; md5=2d6989b948f744f949c344b0cf96136b"
msgstr "@@image: 'figures/mousekeys.png'; md5=2d6989b948f744f949c344b0cf96136b"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:818(None)
msgid "@@image: 'figures/slowkeys.png'; md5=8714235e4f0faae5d914b19436596233"
msgstr "@@image: 'figures/slowkeys.png'; md5=8714235e4f0faae5d914b19436596233"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:835(None)
msgid "@@image: 'figures/stickyaltlatch.png'; md5=77f5fd818a89aebd05f56d8bedef7d11"
msgstr "@@image: 'figures/stickyaltlatch.png'; md5=77f5fd818a89aebd05f56d8bedef7d11"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:853(None)
msgid "@@image: 'figures/stickyaltlock.png'; md5=23cbf9498b55526e2dc0e80b2d409628"
msgstr "@@image: 'figures/stickyaltlock.png'; md5=23cbf9498b55526e2dc0e80b2d409628"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:871(None)
msgid "@@image: 'figures/stickyctrllatch.png'; md5=f85ce888003a0f875496d42a9f19c508"
msgstr "@@image: 'figures/stickyctrllatch.png'; md5=f85ce888003a0f875496d42a9f19c508"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:889(None)
msgid "@@image: 'figures/stickyctrllock.png'; md5=58d0972c476a9c1e9f077d343fda6ab4"
msgstr "@@image: 'figures/stickyctrllock.png'; md5=58d0972c476a9c1e9f077d343fda6ab4"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:907(None)
msgid "@@image: 'figures/stickyshiftlatch.png'; md5=c88cab16d9c86d9ee102fe04d8278d6b"
msgstr "@@image: 'figures/stickyshiftlatch.png'; md5=c88cab16d9c86d9ee102fe04d8278d6b"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:925(None)
msgid "@@image: 'figures/stickyshiftlock.png'; md5=bae566b7fe0b61c44ecae952880e0db3"
msgstr "@@image: 'figures/stickyshiftlock.png'; md5=bae566b7fe0b61c44ecae952880e0db3"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:943(None)
msgid "@@image: 'figures/stickywindowlatch.png'; md5=cdfb5e24d83b7264647136c9c8efef08"
msgstr "@@image: 'figures/stickywindowlatch.png'; md5=cdfb5e24d83b7264647136c9c8efef08"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:962(None)
msgid "@@image: 'figures/stickywindowlock.png'; md5=8fe5f82535f7aeb54dacc2d05b777299"
msgstr "@@image: 'figures/stickywindowlock.png'; md5=8fe5f82535f7aeb54dacc2d05b777299"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:548(None)
msgid "@@image: 'figures/move_object_before.png'; md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
msgstr "@@image: 'figures/move_object_before.png'; md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:566(None)
msgid "@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
msgstr "@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:586(None)
msgid "@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
msgstr "@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:606(None)
msgid "@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
msgstr "@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2007(None)
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
msgstr "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2071(None)
msgid "@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
msgstr "@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2122(None)
msgid "@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
msgstr "@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2173(None)
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
msgstr "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2491(None)
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
msgstr "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2554(None)
msgid "@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
msgstr "@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2648(None)
msgid "@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
msgstr "@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2832(None)
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
msgstr "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2934(None)
msgid "@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
msgstr "@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3303(None)
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
msgstr "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:19(title)
msgid "GNOME 2.14 Desktop Accessibility Guide"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.14"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:22(para)
msgid "The GNOME Accessibility Guide is for users, system administrators, and anyone who is interested in how the GNOME Desktop supports people with disabilities and addresses the requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act."
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME är till för användare, systemadministratörer och alla som är intresserade i hur GNOME-skrivbordet 2.14 ger stöd till personer med handikapp och möter kraven för sektion 508 av U.S. Rehabilitation Act."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:27(year)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:31(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:28(holder)
msgid "Don Scorgie"
msgstr "Don Scorgie"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:32(holder)
msgid "Brent Smith"
msgstr "Brent Smith"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:35(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:36(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:37(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:38(year)
msgid "2002"
msgstr "2002"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:39(holder)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:71(orgname)
msgid "Sun Microsystems, Inc."
msgstr "Sun Microsystems, Inc."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:49(publishername)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:57(orgname)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:64(orgname)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:81(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:82(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:90(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:98(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:106(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:114(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:122(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:130(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:138(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:146(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter.  En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr "Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL.  Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:35(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:55(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:28(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:54(firstname)
msgid "Don"
msgstr "Don"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:55(surname)
msgid "Scorgie"
msgstr "Scorgie"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:61(firstname)
msgid "Brent"
msgstr "Brent"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:62(surname)
msgid "Smith"
msgstr "Smith"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:68(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:69(surname)
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
msgstr "Java Desktop System Documentation Team"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:78(revnumber)
msgid "GNOME 2.14 Desktop Accessibility Guide V2.14.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.14 v2.14.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:79(date)
msgid "February 2006"
msgstr "Februari 2006"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:86(revnumber)
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.10 v2.10.1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:87(date)
msgid "July 2005"
msgstr "Juli 2005"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:89(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:97(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:105(para)
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
msgstr "Sun Java Desktop System Documentation Team"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:94(revnumber)
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.10 v2.10.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:95(date)
msgid "March 2005"
msgstr "Mars 2005"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:102(revnumber)
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.8 v2.8.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:103(date)
msgid "September 2004"
msgstr "September 2004"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:110(revnumber)
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.6 v2.6.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:111(date)
msgid "March 2004"
msgstr "Mars 2004"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:113(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:121(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:129(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:137(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:145(para)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:118(revnumber)
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.4 v2.4.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:119(date)
msgid "October 2003"
msgstr "Oktober 2003"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:126(revnumber)
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet 2.2 v2.2.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:127(date)
msgid "February 2003"
msgstr "Februari 2003"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:134(revnumber)
msgid "GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide V2.1"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet för operativsystemmiljön Solaris v2.1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:135(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Januari 2003"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:142(revnumber)
msgid "GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide V2.0"
msgstr "Tillgänglighetsguide för GNOME-skrivbordet för operativsystemmiljön Solaris v2.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:143(date)
msgid "December 2002"
msgstr "December 2002"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:150(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME Desktop."
msgstr "Denna handbok beskriver version 2.14 av GNOME-skrivbordet."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:153(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:154(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Desktop or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående GNOME-skrivbordet eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME:s återkopplingssida</ulink>."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(title)
msgid "Preface"
msgstr "Förord"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(para)
msgid "The <citetitle>GNOME 2.14.0 Desktop Accessibility Guide</citetitle> describes how to configure, customize, and use the accessibility features of the GNOME 2.14.0 Desktop."
msgstr "<citetitle>Skrivbordstillgänglighetsguide för GNOME 2.14.0</citetitle> beskriver hur man konfigurerar, anpassar och använder tillgänglighetsfunktioner i GNOME-skrivbordet 2.14.0."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:8(title)
msgid "Who Should Read This Guide"
msgstr "Vem bör läsa denna guide"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:9(para)
msgid "This guide is for users, system administrators, and anyone who is interested in how the GNOME 2.14 Desktop supports people with disabilities and addresses the requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act."
msgstr "Denna guide är till för användare, systemadministratörer och alla som är intresserade i hur GNOME-skrivbordet 2.14 ger stöd till personer med handikapp och möter kraven för sektion 508 av U.S. Rehabilitation Act."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:14(title)
msgid "How This Guide Is Organized"
msgstr "Hur denna guide är organiserad"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:15(para)
msgid "This guide is structured in the following manner:"
msgstr "Denna guide är strukturerad på följande sätt:"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:18(para)
msgid "<xref linkend=\"accessintro-1\"/> introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:22(para)
msgid "<xref linkend=\"dtconfig-0\"/> describes how to configure the mouse and keyboard to make these devices accessible to more users."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:26(para)
msgid "<xref linkend=\"keynav-0\"/> describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:30(para)
msgid "<xref linkend=\"themes-0\"/> describes the methods you can use to change the appearance of the GNOME Desktop to enhance the accessibility of the desktop for users with visual impairments."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:35(para)
msgid "<xref linkend=\"ats-0\"/> introduces you to the assistive technologies that are available from the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:39(para)
msgid "<xref linkend=\"sysadmin-0\"/> describes the system administrator tasks that you need to perform before you can use the assistive technologies for the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:46(title)
msgid "Related Documentation"
msgstr "Relaterad dokumentation"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:47(para)
msgid "The following manuals are related to this guide:"
msgstr "Följande handböcker relaterar till denna guide:"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:51(citetitle)
msgid "GNOME 2.14.0 Desktop System Administration Guide"
msgstr "Systemadministrationsguide för GNOME-skrivbordet 2.14.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:56(citetitle)
msgid "GNOME 2.14.0 Desktop User Guide"
msgstr "Användarguide för GNOME-skrivbordet 2.14.0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(title)
msgid "Introduction to Accessibility"
msgstr "Introduktion till tillgänglighet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(para)
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:6(title)
msgid "Overview of Accessibility"
msgstr "Översikt för tillgänglighet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:8(primary)
msgid "Section 508"
msgstr "Sektion 508"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:10(para)
msgid "All software products should incorporate accessibility features to enable people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens awareness of the need to provide accessible software."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:15(para)
msgid "The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is designed with accessibility and usability in mind. Users with physical disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that are available. The customization tools enable you to customize the appearance and behavior of the desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:21(para)
msgid "The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the accessibility of the desktop. This guide describes the various customization options that you can use to tailor the desktop to suit your particular needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(title)
msgid "Configuring the Mouse and Keyboard"
msgstr "Konfigurera musen och tangentbordet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(para)
msgid "This chapter describes how to configure the mouse and keyboard to make these devices accessible to more users."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:6(title)
msgid "Configuring the Mouse"
msgstr "Konfigurera musen"

#!Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>[-Desktop-]{+System+}</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog is displayed.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:7(para)
#, fuzzy
msgid "Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:11(title)
msgid "To Configure the Behavior of the Mouse"
msgstr "Konfigurera musens beteende"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:12(para)
msgid "The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to suit your needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:15(title)
msgid "To Configure the Mouse for Left-Handed Use"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:17(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:28(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:62(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:90(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:106(primary)
msgid "mouse"
msgstr "mus"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:18(secondary)
msgid "left-handed"
msgstr "vänsterhänt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:20(para)
msgid "To configure the mouse for left-handed use, click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:26(title)
msgid "To Configure the Double-Click Behavior"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:29(secondary)
msgid "double-click behavior"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:31(para)
msgid "If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time that the system allows to elapse between the first click and the second click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is 0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds after the first click, the system interprets the two clicks as two single clicks."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:38(para)
msgid "To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:42(para)
msgid "Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:45(para)
msgid "Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will decrease the timeout in 0.1 second intervals."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:49(para)
msgid "Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the setting. If you perform the two clicks of the double-click within the timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable for your needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:60(title)
msgid "To Change the Size of the Mouse Pointer"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:63(secondary)
msgid "pointer size"
msgstr "storlek på pekare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:66(primary)
msgid "pointer"
msgstr "pekare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:67(secondary)
msgid "size"
msgstr "storlek"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:69(para)
msgid "To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:73(para)
msgid "Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:76(para)
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:79(para)
msgid "By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:84(para)
msgid "On some platforms you must log out and log in again for this setting to take effect."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:88(title)
msgid "To Locate the Mouse Pointer"
msgstr "Lokalisera muspekaren"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:91(secondary)
msgid "locating pointer"
msgstr "lokalisera pekare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:93(para)
msgid "If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can enable an option to highlight the pointer when you press the <keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press <keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the pointer to highlight the pointer."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:99(para)
msgid "On some platforms, you must log out and log in again before this setting takes effect."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:104(title)
msgid "To Configure the Speed and Sensitivity of the Mouse"
msgstr "Konfigurera hastighet och känslighet för musen"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:107(secondary)
msgid "speed and sensitivity"
msgstr "hastighet och känslighet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:109(para)
msgid "To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:113(para)
msgid "Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:116(para)
msgid "Configure the following options:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:119(term)
msgid "Acceleration"
msgstr "Accelerering"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:121(para)
msgid "Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around the screen when you move your mouse."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:124(para)
msgid "If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than the speed at which you physically move the mouse. This means that you need to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:133(term)
msgid "Sensitivity"
msgstr "Känslighet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:135(para)
msgid "Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements of your mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity and moving it to the left will decrease the sensitivity."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:140(term)
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskelvärde"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:142(para)
msgid "Use the slider to specify the distance that you must move an item before the system interprets the move action as a drag-and-drop action."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:153(title)
msgid "To Configure the Cursor"
msgstr "Konfigurera muspekaren"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:155(primary)
msgid "cursor"
msgstr "markör"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:156(secondary)
msgid "stop blinking"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:158(para)
msgid "The following section describes how to modify the display characteristics of the cursor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:161(title)
msgid "To Stop the Cursor Blinking"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:162(para)
msgid "To stop the cursor blinking in text boxes and fields, perform the following steps:"
msgstr ""

#!Choose <menuchoice><guimenu>[-D-]{+Syst+}e[-sktop-]{+m+}</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Keyboard</application> preference tool.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:166(para)
#, fuzzy
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Keyboard</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:169(para)
msgid "In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the <guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:176(title)
msgid "To Use the Keyboard to Emulate the Mouse"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:177(para)
msgid "If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for more information."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:183(title)
msgid "Configuring the Keyboard"
msgstr "Konfigurera tangentbordet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:184(para)
msgid "Use the <application>Keyboard</application> preference tool, to configure the keyboard accessibility options. To open the <application>Keyboard</application> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting <guilabel>Accessibility</guilabel>. This will open a new dialog, <application>Keyboard Accessibility Preferences</application>, also known as <application>AccessX</application>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:186(para)
msgid "Before you can use the <application>Keyboard Accessibility</application> preference tool on Solaris systems, you must follow the steps outlined in <xref linkend=\"sysadmin-55\"/> of this guide."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:189(para)
msgid "The <guilabel>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</guilabel> dialog enables you to customize your keyboard in the following ways:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:193(para)
msgid "To use the numeric keypad to emulate mouse actions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:196(para)
msgid "To specify the duration for which you must press-and-hold a key before the system accepts the keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-15\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:200(para)
msgid "To ignore rapid, repeated keypresses of the same key. See <xref linkend=\"dtconfig-16\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:203(para)
msgid "To accept key combinations in sequence rather than simultaneously. See <xref linkend=\"dtconfig-17\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:207(para)
msgid "To emit an audible notification when a user activates or deactivates a toggle key. See <xref linkend=\"dtconfig-18\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:211(para)
msgid "To ignore long keypresses of the same key and control the repeat rate of a keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-19\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:216(title)
msgid "To Activate the Keyboard Accessibility Options"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:218(primary)
msgid "keyboard accessibility options"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:220(para)
msgid "To activate the keyboard accessibility options, perform the following steps:"
msgstr ""

#!Choose <menuchoice><guimenu>[-D-]{+Syst+}e[-sktop-]{+m+}</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Accessibility</guilabel>
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:223(para)
#, fuzzy
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Accessibility</guilabel>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:226(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable keyboard accessibility features</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:229(para)
msgid "Click on the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:232(para)
msgid "Select the <guilabel>Beep when features turned on or off from keyboard</guilabel> option to receive an audible notification each time a user enables or disables a keyboard accessibility option using the following keyboard shortcuts:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:238(para)
msgid "Press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds to enable or disable the slow keys feature."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:242(para)
msgid "Press <keycap>Shift</keycap> five times to enable or disable the sticky keys feature."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:248(para)
msgid "To automatically disable the keyboard accessibility options if the options are not used for a specified number of seconds, select the <guilabel>Disable if unused for X seconds</guilabel> option. Use the slider to specify the number of seconds of keyboard idle time required before the system disables the keyboard accessibility options."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:252(para)
msgid "This option is intended for computers that are shared by a number of different users, some of whom require the keyboard accessibility options."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:256(para)
msgid "Changes made will be instantly applied."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:261(title)
msgid "To Enable the Keyboard to Emulate the Mouse"
msgstr "Aktivera tangentbordet för att emulera musen"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:263(primary)
msgid "mouse keys"
msgstr "mustangenter"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:265(para)
msgid "The mouse keys feature enables you to use the numeric keypad on the keyboard to emulate mouse actions. This feature benefits users who have difficulty using a mouse or other pointing device. To enable and configure the mouse keys feature, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:272(para)
msgid "In the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:275(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable Mouse Keys</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:278(para)
msgid "Configure the following options to determine the behavior of the mouse pointer when you control the pointer from the numeric keypad:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:283(guilabel)
msgid "Maximum pointer speed"
msgstr "Maximal pekarhastighet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:286(para)
msgid "Use this spin box to specify the maximum speed, in pixels per second, at which the pointer moves around the screen."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:292(guilabel)
msgid "Time to accelerate to maximum speed"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:295(para)
msgid "Use this spin box to specify the duration, in milliseconds, before the pointer accelerates to the maximum pointer speed."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:301(guilabel)
msgid "Delay between keypress and pointer movement"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:304(para)
msgid "Use this spin box to specify the interval, in milliseconds, between a keypress and the time when the pointer starts to move."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:312(para)
msgid "When you enable mouse keys, the keys on the numeric keypad have the following functions:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:315(title)
msgid "Numeric Keypad to Mouse Function Mapping"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:322(para)
msgid "Numeric Keypad Keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:325(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:404(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:38(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:141(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:245(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:361(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:467(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:648(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:714(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:792(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:856(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:920(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:967(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1042(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1131(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1244(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1382(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1492(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1582(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1738(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2027(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2091(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2142(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2318(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2513(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2574(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2670(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2720(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2852(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2957(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3007(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3324(para)
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:332(para)
msgid "1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9"
msgstr "1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:335(para)
msgid "Move the mouse pointer around the screen"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:340(para)
msgid "5"
msgstr "5"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:343(para)
msgid "Mouse button click"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:348(para)
msgid "0"
msgstr "0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:351(para)
msgid "Mouse button toggle"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:356(para)
msgid "/"
msgstr "/"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:359(para)
msgid "Primary mouse button"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:364(para)
msgid "*"
msgstr "*"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:367(para)
msgid "Secondary mouse button"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:372(para)
msgid "-"
msgstr "-"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:375(para)
msgid "Tertiary mouse button"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:382(para)
msgid "The toggle mouse button key enable the currently selected mouse button until the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key is pressed. This allows you to perform drag and drop operations."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:384(para)
msgid "The <guilabel>Mouse button click</guilabel> emulates the currently selected mouse button. Pressing <keycap>/</keycap>, <keycap>*</keycap> or <keycap>-</keycap> will change the behaviour of this. The currently selected mouse button can be seen in the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel application, discussed in <xref linkend=\"dtconfig-21\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:387(para)
msgid "The <guilabel>Primary mouse button</guilabel> is the left mouse button for right handed people. The <guilabel>Secondary mouse button</guilabel> is the right mouse button and the <guilabel>Tertiary mouse button</guilabel> is the middle mouse button."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:390(para)
msgid "Some Solaris systems also use the function keys to emulate the mouse buttons. The common function key to mouse button mappings are described in the following table."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:394(title)
msgid "Function Key to Mouse Function Mapping on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:401(para)
msgid "Function Key"
msgstr "Funktionstangent"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:411(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:157(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:310(keycap)
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:414(para)
msgid "Mouse button 1"
msgstr "Musknapp 1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:419(para)
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:422(para)
msgid "Mouse button 2"
msgstr "Musknapp 2"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:427(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:982(keycap)
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:430(para)
msgid "Mouse button 3"
msgstr "Musknapp 3"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:438(title)
msgid "To Enable the Slow Keys Feature"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:440(primary)
msgid "slow keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:442(para)
msgid "The slow keys feature enables you to customize how the keyboard handles user input in the following ways:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:447(para)
msgid "Specify the duration for which you must press-and-hold a key before the system accepts the keypress. This aspect of the feature benefits users who frequently press keys that they do not intend to press."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:452(para)
msgid "Enable audible indications of keyboard input and acceptance. This aspect of the feature benefits users who cannot see the result of a keypress."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:456(para)
msgid "To enable and configure the slow keys feature, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:460(para)
msgid "From the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:463(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:465(para)
msgid "To select or deselect the slow keys feature from the keyboard, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds. This will present a dialog confirming that you with slow keys enabled. The <keycap>Shift</keycap> keyboard shortcut automatically selects all of the slow keys options. If you selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the keyboard</guilabel> option in the <guilabel>Basic</guilabel> tab, after four seconds the system beeps three times to indicate that the system is about to select or deselect the feature."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:472(para)
msgid "Use the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> slider or spin box to specify the duration, in milliseconds, for which you must press-and-hold a key before the system accepts the keypress. Use the <guilabel>Type to test settings</guilabel> text box to test the slow keys setting and modify the setting as required."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:479(para)
msgid "To enable audible indications of keyboard input and acceptance, select the following options:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:484(guilabel)
msgid "Beep when key is pressed"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:487(para)
msgid "Select this option to hear a beep when you press a key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:492(guilabel)
msgid "Beep when key is accepted"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:495(para)
msgid "Select this option to hear a beep when the system accepts a keypress."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:501(guilabel)
msgid "Beep when key is rejected"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:504(para)
msgid "Select this option to hear a beep when the system rejects a keypress. The system rejects a keypress if you do not press-and-hold the key for the duration that is specified in the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> spin box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:515(title)
msgid "To Enable the Bounce Keys Feature"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:517(primary)
msgid "bounce keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:519(para)
msgid "The bounce keys feature enables you to customize the keyboard to ignore rapid, repeated keypresses of the same key. For example, users with impaired motor skills might press the same key several times when they intend to press the key once. This feature enables you to customize the keyboard to ignore repeated keypresses."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:524(para)
msgid "To enable and configure the bounce keys feature, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:528(para)
msgid "From the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> dialog select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:531(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable Bounce Keys</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:534(para)
msgid "Use the <guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel> slider or spin box to specify the duration in milliseconds (ms) after the first keypress for which the system ignores repeated keypresses of the same key. For example, if you select a duration of 500 ms, the system ignores all repeated keypresses of the same key that occur within 500 ms of the first keypress."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:542(para)
msgid "Select the <guilabel>Beep if key is rejected</guilabel> option to hear an audible indication when the system ignores a key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:547(para)
msgid "If you want to enable the bounce keys feature, ensure that the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option is deselected. The slow keys feature requires you to press a key for a specified duration before the system accepts the keypress as a valid keypress. If you cannot press the key for the duration that is specified by the slow keys setting, deselect the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option to enable the system to accept your input."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:555(title)
msgid "To Enable the Sticky Keys Feature"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:557(primary)
msgid "sticky keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:559(para)
msgid "The sticky keys feature enables you to press the keys in a key combination in sequence rather than simultaneously. This feature is designed for users who are unable to press two or more keys simultaneously."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:563(para)
msgid "To enable and configure the sticky keys feature, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:567(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:711(para)
msgid "From the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:570(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable Sticky Keys</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:572(para)
msgid "To enable the sticky keys feature from the keyboard, press <keycap>Shift</keycap> five times. This will present a dialog confirming that you with to enable sticky keys. The <keycap>Shift</keycap> keyboard shortcut automatically selects all of the sticky keys options. If you selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the keyboard</guilabel> option, the system beeps to indicate that the system is about to select or deselect the feature. When active, pressing <keycap>shift</keycap> five times in a row will present a dialog asking if you want to disable sticky keys."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:580(para)
msgid "Select the <guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel> option to receive an audible indication each time you press a modifier key such as <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, or <keycap>Shift</keycap>. This option is useful to remind you whether a modifier key is active or inactive."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:586(para)
msgid "Selecting the <guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel> option will present a dialog with the option to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:590(para)
msgid "You can use the sticky keys feature in latch or lock mode. The following table describes how to choose a mode and the difference between the two modes."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:593(title)
msgid "Sticky Keys Latch or Lock Mode"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:601(para)
msgid "To use the sticky keys feature in..."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:604(para)
msgid "Press the modifier key..."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:607(para)
msgid "The modifier key remains active until..."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:615(para)
msgid "Latch mode"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:618(para)
msgid "Once."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:621(para)
msgid "You press a non-modifier key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:627(para)
msgid "Lock mode"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:630(para)
msgid "Twice in quick succession."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:633(para)
msgid "You press the modifier key again."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:639(para)
msgid "Example 1: If you want to press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the following:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:643(para)
msgid "Press <keycap>Alt</keycap> to latch the modifier key. The <keycap>Alt</keycap> key remains active."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:646(para)
msgid "Press <keycap>F1</keycap>. The key combination is now complete. After you press <keycap>F1</keycap>, the <keycap>Alt</keycap> modifier key is no longer active."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:651(para)
msgid "Example 2: If you want to press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, do the following:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:654(para)
msgid "Press <keycap>Ctrl</keycap> twice to lock the modifier key. The <keycap>Ctrl</keycap> key remains active."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:658(para)
msgid "Press <keycap>Alt</keycap>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:661(para)
msgid "Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:664(para)
msgid "To unlock the modifier key, press <keycap>Ctrl</keycap> again."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:669(title)
msgid "To Enable Audible Notifications for Toggle Keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:671(primary)
msgid "toggle keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:672(secondary)
msgid "enabling audio notifications"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:674(para)
msgid "A toggle key is any key on the keyboard that can switch between two states. The <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, and <keycap>Scroll Lock</keycap> keys are toggle keys. Most toggle keys have an associated light emitting diode (LED) on the keyboard that lights when the toggle key is active. To assist users with visual impairments, you can customize the keyboard to emit an audible notification when a user presses a toggle key. For example, when you press <keycap>Num Lock</keycap>, you can determine whether the key is toggled or not toggled by the sound that the keyboard emits."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:683(para)
msgid "To enable accessible toggle keys, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:686(para)
msgid "From the <application>Keyboard Accessibility Preferences (AccesX)</application> select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:689(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable Toggle Keys</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:692(para)
msgid "When you activate the <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, or <keycap>Scroll Lock</keycap> keys, the system beeps once. When you deactivate a toggle key, the system beeps twice."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:697(title)
msgid "To Enable the Repeat Keys Feature"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:699(primary)
msgid "repeat keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:701(para)
msgid "The repeat keys feature enables you to repeat a keystroke multiple times without pressing the key more than once. This feature is designed for users who cannot release keys quickly, for example users who operate a mouth stick. When you enable repeat keys, you can specify the duration for which you must press a key before the key starts to repeat."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:707(para)
msgid "To enable and configure the repeat keys feature, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:714(para)
msgid "Select the <guilabel>Enable Repeat Keys</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:717(para)
msgid "Use the <guilabel>Delay</guilabel> slider or spin box to specify the duration for which you must press a key before the keyboard interprets the action as a repeat key. If you have difficulty releasing keys, select a long time delay."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:723(para)
msgid "Use the <guilabel>Speed</guilabel> slider or spin box to specify the speed at which the keyboard repeats the keypress as input."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:730(title)
msgid "Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application"
msgstr "Använda panelprogrammet Tangentbordstillgänglighetsstatus"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:732(primary)
msgid "Keyboard Accessibility Status panel application"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:734(para)
msgid "The <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel application shows you the status of the keyboard accessibility features. This panel application displays icons to indicate which keyboard accessibility features are enabled in the <application>Keyboard Accessibility</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:739(para)
msgid "To add the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel application to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu></menuchoice> and select the <guimenuitem>Keyboard Accessibility Status</guimenuitem>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:741(para)
msgid "The following table describes the icons that the panel application displays and the status that each icon represents."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:744(title)
msgid "Keyboard Accessibility Status Icons"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:751(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:134(term)
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:754(para)
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:768(phrase)
msgid "Keyboard Accessibility Features enabled icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:774(para)
msgid "Keyboard accessibility in general is available but none of the individual key features are enabled."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:786(phrase)
msgid "Bounce keys enabled icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:792(para)
msgid "The bounce keys feature is enabled."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:804(phrase)
msgid "Mouse keys enabled icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:810(para)
msgid "The mouse keys feature is enabled. The dot in the mouse button shows which button is currently associated with the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:821(phrase)
msgid "Slow keys enabled icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:827(para)
msgid "The slow keys feature is enabled."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:838(phrase)
msgid "Alt key latched icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:844(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is latched."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:856(phrase)
msgid "Alt key locked icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:862(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is locked."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:874(phrase)
msgid "Ctrl key latched icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:880(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is latched."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:892(phrase)
msgid "Ctrl key locked icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:898(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is locked."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:910(phrase)
msgid "Shift key latched icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:916(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is latched."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:928(phrase)
msgid "Shift key locked icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:934(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is locked."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:946(phrase)
msgid "Super/Windows key latched icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:952(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is latched."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:965(phrase)
msgid "Super/Windows key locked icon"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:971(para)
msgid "The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is locked."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(title)
msgid "Using the Keyboard to Navigate the Desktop"
msgstr "Använd tangentbordet för att navigera på skrivbordet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(para)
msgid "This chapter describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can navigate and use the desktop from the keyboard."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:8(title)
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:9(para)
msgid "This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to navigate the desktop from the keyboard."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:11(para)
msgid "You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard shortcuts."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:16(title)
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:18(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:126(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:226(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:343(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:435(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:630(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:699(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:773(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:838(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:890(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:903(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:951(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1026(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1115(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1182(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1323(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1477(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1561(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1718(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1890(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1997(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2061(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2112(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2164(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2481(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2543(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2637(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2822(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2926(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3048(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3373(primary)
msgid "keyboard shortcuts"
msgstr "tangentbordsgenvägar"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:19(secondary)
msgid "essential"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:22(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1722(primary)
msgid "caret navigation mode"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:24(para)
msgid "The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate specific elements and controls are described in the appropriate sections of this chapter."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:35(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:138(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:242(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:358(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:464(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:645(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:711(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:789(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:853(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:917(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:964(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1039(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1128(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1379(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1489(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1579(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1683(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1902(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2088(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2190(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2315(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2510(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2571(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2667(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2717(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2849(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2954(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3004(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3060(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3111(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3321(para)
msgid "Keys"
msgstr "Tangenter"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:46(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:55(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:65(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:264(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:368(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:381(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:504(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:927(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1508(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1853(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1862(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2398(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3034(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3092(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3283(keycap)
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:50(para)
msgid "Give focus to the next element or control."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:55(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:211(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:320(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:413(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:749(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:821(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1704(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1862(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2279(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2287(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2407(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2416(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2425(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2433(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2442(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2451(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2460(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2468(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3186(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3194(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3212(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3283(keycap)
msgid "Shift"
msgstr "Skift"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:58(para)
msgid "Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation direction."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:65(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:201(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:252(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:264(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:329(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:368(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:422(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1447(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1455(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1463(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1517(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2221(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2230(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2296(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2347(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2356(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2365(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2381(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2389(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2398(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2442(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2451(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2460(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2468(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2801(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2809(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3034(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3231(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3239(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3255(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3274(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3358(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:68(para)
msgid "Give focus to the next element or control, if the <keycap>Tab</keycap> key has a specific purpose in a control. For example, if you press <keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:72(para)
msgid "To give focus to the previous element or control, press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:78(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:288(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:474(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:665(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:731(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:812(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1058(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1146(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1251(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1589(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2098(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3121(para)
msgid "arrow keys"
msgstr "piltangenter"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:81(para)
msgid "Navigate within an element or control."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:88(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:403(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:514(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:656(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:722(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:740(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:800(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:974(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1089(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1156(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1295(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1608(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1970(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2035(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2150(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2582(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2791(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3081(keycap)
msgid "spacebar"
msgstr "blanksteg"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:92(para)
msgid "Activate the element or control that has focus. For example, if the current control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button with a mouse."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:100(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:675(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:759(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:937(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1100(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1167(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1306(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1437(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1534(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1983(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2622(keycap)
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:104(para)
msgid "Close a window, menu, or drawer."
msgstr "Stäng ett fönster, meny eller låda."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:110(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1049(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1746(keycap)
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:114(para)
msgid "Switch to caret navigation mode. Caret navigation mode enables you to use the keyboard to select text. For more information about caret navigation mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:124(title)
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
msgstr "Globala tangentbordsgenvägar"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:127(secondary)
msgid "global"
msgstr "global"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:129(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any part of the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:148(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:157(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:179(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:252(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:264(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:368(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:927(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:937(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:974(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:982(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:995(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1012(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1049(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1138(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1499(keycap)
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:148(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:190(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:201(keycap)
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:151(para)
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:152(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:161(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:173(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:184(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:259(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:270(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:375(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:871(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:880(para)
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:160(para)
msgid "Open the <guilabel>Run Application </guilabel>dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:167(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:179(keycap)
msgid "Print Screen"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:171(para)
msgid "Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:182(para)
msgid "Start the screenshot application and take a screenshot of the window that currently has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:194(para)
msgid "If the focused element is an application window or dialog, this keyboard shortcut opens the Help for the application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:204(para)
msgid "If the focused element is a panel or application window, this keyboard shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on and off."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:211(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:320(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:329(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:392(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:413(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:422(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:749(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:821(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1390(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1704(keycap)
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:214(para)
msgid "Open a popup menu for the element that has focus, if a popup menu exists."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:224(title)
msgid "Navigating the Desktop Background"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:227(secondary)
msgid "for desktop background"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:229(para)
msgid "The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no interface items or applications, such as panels and windows. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop background and the desktop background objects. A desktop background object is an icon on the desktop background that you can use to open files, folders, or applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:252(keycap)
msgid "D"
msgstr "D"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:255(para)
msgid "Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:257(para)
msgid "To restore the windows, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> again."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:267(para)
msgid "Display a popup window with icons that represent the desktop background and the panels. Press-and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop background and the panels."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:291(para)
msgid "When the desktop background or a desktop background object has focus, give focus to a neighboring desktop background object."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:298(para)
msgid "A sequence of characters that matches the first n characters of a desktop background object name."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:302(para)
msgid "When the desktop background has focus, give focus to the desktop background object whose name starts with the specified sequence of characters."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:314(para)
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:323(para)
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:332(para)
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:341(title)
msgid "Navigating Panels"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:344(secondary)
msgid "for panels"
msgstr "för paneler"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:346(para)
msgid "A panel is an area from which you can run special programs, applications, and panel applications. The most common panel is the panel that stretches the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:371(para)
msgid "Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press-and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop background, panels, and drawers."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:385(para)
msgid "Give focus to the next object on the panel."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:396(para)
msgid "Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the <guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:407(para)
msgid "Activate a panel object, for example, open a menu or start a launcher."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:416(para)
msgid "Open the panel object popup menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:425(para)
msgid "Open the panel popup menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:433(title)
msgid "To Move a Panel Object"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:436(secondary)
msgid "to move a panel object"
msgstr "för att flytta ett panelobjekt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:439(para)
msgid "You can move a focused panel object to a different location on a panel or drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel object, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:444(para)
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:447(para)
msgid "Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to open the panel object popup menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:451(para)
msgid "Use the arrow keys to select the <guimenuitem>Move</guimenuitem> menu item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:455(para)
msgid "Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform the move operation."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:477(para)
msgid "Move the object left and right on a horizontal panel or up and down on a vertical panel."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:483(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1077(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1843(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3173(para)
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:487(para)
msgid "Move the object and push any objects that you encounter in front of the object."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:493(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1067(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1597(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3221(para)
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:497(para)
msgid "Move the object and swap position with any objects that you encounter in the move."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:508(para)
msgid "Move the object to the next panel."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:518(para)
msgid "Complete the move operation."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:526(para)
msgid "The following examples demonstrate the effect of different move operations on the objects in a panel."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:535(para)
msgid "Illustration"
msgstr "Illustration"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:538(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:171(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:281(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:440(para)
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:551(phrase)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:569(phrase)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:589(phrase)
msgid "Portion of a panel with three objects displayed in the following order from left to right: geyes icon, Volume Control icon, and Help icon."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:557(para)
msgid "Shows a panel with three panel objects before a move operation takes place."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:575(para)
msgid "Shows the effect of using the arrow keys to move the <application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use the arrow keys to move the panel application left or right until you meet the next panel object."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:595(para)
msgid "Shows the effect of using using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the <application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume Control</application> and <application>Help</application> panel objects ahead of the object that you are moving."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:609(phrase)
msgid "Portion of a panel with three objects displayed in the following order from left to right: Volume Control icon, Help icon, and geyes icon."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:615(para)
msgid "Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the <application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap position with the <application>Volume Control</application> and <application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:624(para)
msgid "Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and unselect <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:628(title)
msgid "To Navigate Drawers"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:631(secondary)
msgid "for drawers"
msgstr "för lådor"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:633(para)
msgid "A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for information about how to navigate a panel."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:660(para)
msgid "Open or close the drawer that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:668(para)
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:679(para)
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:697(title)
msgid "To Navigate Menus on Panels"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:700(secondary)
msgid "for menus on panels"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:702(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate menus on panels."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:726(para)
msgid "Open the menu that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:734(para)
msgid "Navigate the menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:744(para)
msgid "Select a menu item."
msgstr "Välj en menypost."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:752(para)
msgid "Open the popup menu associated with a menu item, if one exists."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:763(para)
msgid "Close a menu."
msgstr "Stäng en meny."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:771(title)
msgid "To Navigate Panel Applications"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:774(secondary)
msgid "for panel applications"
msgstr "för panelprogram"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:776(para)
msgid "A panel application is a small application that resides on a panel. You can navigate to all panel applications and open the panel application popup menu from the keyboard. However, if the panel application does not contain controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate panel applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:804(para)
msgid "Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not all panel applications contain controls that you can activate. If the panel application does not contain a control that you can activate, the <keycap>spacebar</keycap> does nothing."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:815(para)
msgid "Navigate the controls on the panel application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:824(para)
msgid "Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-24\"/> for information about how to navigate menus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:836(title)
msgid "Navigating Your Workspaces"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:839(secondary)
msgid "for workspaces"
msgstr "för arbetsytor"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:841(para)
msgid "A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. Each workspace can contain different windows and processes. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:863(para)
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:867(para)
msgid "Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:876(para)
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:879(para)
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:888(title)
msgid "Navigating Windows"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:891(secondary)
msgid "for windows"
msgstr "för fönster"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:893(para)
msgid "The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that displays an application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:897(para)
msgid "You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:901(title)
msgid "To Give Focus to a Window"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:904(secondary)
msgid "to give focus to a window"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:907(para)
msgid "Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give focus to a window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:930(para)
msgid "Display a popup window with icons that represent each window. Press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move through the windows until you reach the window to which you want to give focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:940(para)
msgid "Raise each window in turn until you reach the window to which you want to give focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:949(title)
msgid "To Control a Window"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:952(secondary)
msgid "to control a window"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:954(para)
msgid "When a window has focus, you can perform various actions on the window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the window that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:977(para)
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> Menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:985(para)
msgid "Close the window."
msgstr "Stäng fönstret."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:992(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:268(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:290(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:317(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:334(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:366(emphasis)
msgid "Solaris:"
msgstr "Solaris:"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:993(keycap)
msgid "Open"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:995(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:275(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:297(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:324(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:341(emphasis)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:373(emphasis)
msgid "Linux:"
msgstr "Linux:"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:995(keycap)
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:998(para)
msgid "Minimize the window."
msgstr "Minimera fönstret."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1006(para)
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximera fönstret."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1012(keycap)
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1015(para)
msgid "Restore a maximized window to the original size of the window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
msgid "To Move a Window"
msgstr "För att flytta ett fönster"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1027(secondary)
msgid "to move a window"
msgstr "för att flytta ett fönster"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1029(para)
msgid "When a window has focus, you can move the window around the screen. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1052(para)
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1061(para)
msgid "Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1071(para)
msgid "Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1081(para)
msgid "Move the window in the direction of the arrow key to align it with the edge of the nearest window, panel, or screen edge."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1093(para)
msgid "Complete the move operation and leave the window in the current position."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1104(para)
msgid "Cancel the move operation and restore the window to the original position."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1113(title)
msgid "To Resize a Window"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1116(secondary)
msgid "to resize a window"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
msgid "When a window has focus, you can increase or decrease the size of the window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to resize the window that has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1138(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1219(keycap)
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1141(para)
msgid "Start the resize operation."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1149(para)
msgid "Resize the window in the direction of the arrow keys."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1160(para)
msgid "Complete the resize operation and leave the window at the current size."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
msgid "Cancel the resize operation and restore the window to the original size."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1180(title)
msgid "To Navigate Paned Windows"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1183(secondary)
msgid "for paned windows"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1185(para)
msgid "A paned window is a window that is split into two or more panes. The Help browser is an example of an application that uses paned windows."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1188(para)
msgid "The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to navigate windows with panes."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1208(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1694(keycap)
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1212(para)
msgid "Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last had focus in the pane."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1223(para)
msgid "Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press <keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1232(para)
msgid "When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to modify the paned window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1254(para)
msgid "Move the resize handle by a small amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1264(para)
msgid "Move the resize handle by a large amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1271(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1637(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1824(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2240(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2279(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2381(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2425(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2460(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2748(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2900(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3154(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap)
msgid "Home"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1275(para)
msgid "Reduce the size of the pane to the left of the resize handle for vertical panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the minimum size allowed."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1283(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1647(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1834(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2251(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2287(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2389(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2433(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2468(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2759(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2911(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3164(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3212(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3255(keycap)
msgid "End"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1287(para)
msgid "Increase the size of the pane to the left of the resize handle for vertical panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the maximum size allowed."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1299(para)
msgid "Set the position of the resize handle and return the focus to the last control that had focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1310(para)
msgid "Reset the position of the resize handle to the original position and return the focus to the last control that had focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1321(title)
msgid "Navigating Applications"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1324(secondary)
msgid "for applications"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1326(para)
msgid "An application is any program, utility, or other software package that you run on your desktop. Applications comprise the following standard user interface components:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1331(term)
msgid "Windows"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1333(para)
msgid "A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate windows."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1339(term)
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoger"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
msgid "A dialog is a popup window in which you enter information or commands. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to navigate dialogs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1347(term)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:115(term)
msgid "Controls"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1349(para)
msgid "A control is an instrument that you use to operate or guide the user interface. For example, buttons, check boxes, menus, and text boxes are controls. See <xref linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the different types of controls that are available."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1357(para)
msgid "This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that you can use to start using applications and dialogs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1360(title)
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1362(para)
msgid "Since there are many applications that you can use in the GNOME Desktop, this manual does not describe the keyboard shortcuts that you can use to navigate all of the different applications. However, the basic keyboard shortcuts are common to all applications. Access keys also provide an efficient way to navigate an application from the keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination with the access key to perform an action."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1370(para)
msgid "The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use to navigate applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1394(para)
msgid "Open the first menu on the application menubar."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1403(para)
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1409(para)
msgid "access keys"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1412(para)
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1418(para)
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1422(para)
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1912(para)
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1431(para)
msgid "Move focus into a menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1441(para)
msgid "Close the open menus and give focus to the control that had focus before the menubar."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1447(keycap)
msgid "O"
msgstr "O"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1450(para)
msgid "Open the file selector dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1455(keycap)
msgid "S"
msgstr "S"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1458(para)
msgid "Open the Save dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1463(keycap)
msgid "L"
msgstr "L"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1466(para)
msgid "Open a Location dialog to enable you to type the name of the file that you want to open or save."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1475(title)
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1478(secondary)
msgid "for dialogs"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1480(para)
msgid "The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use to navigate dialogs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1499(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1960(para)
msgid "access key"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1502(para)
msgid "Activate or select a control."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1512(para)
msgid "Give focus to the next control."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1517(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1804(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2326(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2365(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2407(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2769(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2801(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2878(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3130(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3186(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3231(keycap)
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
msgid "If a tab name has focus, move to the next tabbed section of the dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1814(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2416(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2780(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2809(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2889(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3142(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3194(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3239(keycap)
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1528(para)
msgid "When a tab name has focus, move to the previous tabbed section of the dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1538(para)
msgid "Close the dialog."
msgstr "Stäng dialogen."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1544(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1950(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2046(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3265(keycap)
msgid "Return"
msgstr "Return"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1548(para)
msgid "Perform the default action for the dialog. The default action is usually to apply the changes and close the dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1559(title)
msgid "Navigating the File Manager"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1562(secondary)
msgid "for file manager"
msgstr "för filhanterare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1564(para)
msgid "By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. This mode uses separate windows for each folder. A separate mode, called <guilabel>Browser</guilabel> mode, exists that uses the same window for each folder."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
msgid "For more information about different modes for the file manager, see <ulink url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\">the user guide</ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1569(title)
msgid "To Navigate a Folder"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1570(para)
msgid "The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to navigate folders in the file manager."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1592(para)
msgid "Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1601(para)
msgid "Give focus to the next or previous file or folder but do not select the item. This allows multiple files to be selected."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1612(para)
msgid "Open the focused file or folder."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1621(para)
msgid "Select the item that currently has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1626(para)
msgid "A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> characters of a filename."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1630(para)
msgid "Select the first file or folder that starts with the specified sequence of characters."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1641(para)
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1651(para)
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1657(keycap)
msgid "backspace"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
msgid "Open the current folder's parent folder."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1669(title)
msgid "To Navigate Browser Window Components"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1671(para)
msgid "When operating in browser mode, the file manager window contains several components and there are different keyboard shortcuts defined to navigate each component."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1674(para)
msgid "The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to navigate between the components."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1707(para)
msgid "Open the side pane popup menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1716(title)
msgid "Navigating Help Content in Caret Navigation Mode"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1719(secondary)
msgid "for Help content"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1724(para)
msgid "The following table describes how to navigate HTML-based help content in caret navigation mode in the <application>Yelp</application> help browser. Caret navigation is a mode of operation in an application which enables you to use the keyboard to select text."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1750(para)
msgid "Switch to caret navigation mode."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1755(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1937(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2221(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2965(keycap)
msgid "left arrow"
msgstr "vänsterpil"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1758(para)
msgid "Move one character to the left."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1923(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2211(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2230(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2975(keycap)
msgid "right arrow"
msgstr "högerpil"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1766(para)
msgid "Move one character to the right."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1771(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2347(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2442(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2602(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2678(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2728(keycap)
msgid "up arrow"
msgstr "pil upp"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1774(para)
msgid "Move up one line."
msgstr "Flytta en rad uppåt."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1779(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2356(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2451(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2612(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2738(keycap)
msgid "down arrow"
msgstr "pil ned"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1782(para)
msgid "Move down one line."
msgstr "Flytta en rad nedåt."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1790(para)
msgid "Move to the beginning of the previous word."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1795(para)
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1798(para)
msgid "Move to the end of the next word."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1808(para)
msgid "Scroll up one page of content."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1818(para)
msgid "Scroll down one page of content."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1828(para)
msgid "Move to the beginning of the current line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1838(para)
msgid "Move to the end of the current line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
msgid "Move from the current position to the destination position and select all text between the two positions."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1857(para)
msgid "Move focus to the next focusable control."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1865(para)
msgid "Move focus to the previous focusable control."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap)
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
msgid "Activate a button or submit a form."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1884(title)
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1885(para)
msgid "The following sections describe how to navigate and use standard user interface elements and controls from the keyboard."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1888(title)
msgid "To Navigate Menus"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1891(secondary)
msgid "for menus"
msgstr "för menyer"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1893(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate menus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1916(para)
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1927(para)
msgid "If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give focus to the first menu item on the submenu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
msgid "If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the menubar."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1941(para)
msgid "If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to the submenu."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1943(para)
msgid "If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous menu on the menubar."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1963(para)
msgid "Select the menu item that is associated with the access key and close the open menus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1974(para)
msgid "Select the focused menu item and close the open menus except when the menu item is a check box or radio button. If the menu item is a check box or radio button, the menu does not close."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1987(para)
msgid "Close the open menus."
msgstr "Stäng öppnade menyer."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1995(title)
msgid "To Navigate Buttons"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:1998(secondary)
msgid "for buttons"
msgstr "för knappar"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2000(para)
msgid "A button is a control that you use to start an action. Most buttons are rectangular and contain a text label."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2003(title)
msgid "Sample Button"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2010(phrase)
msgid "Close button."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2015(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate buttons."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2039(para)
msgid "Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on the button."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2050(para)
msgid "Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the default action for the dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2059(title)
msgid "To Navigate Radio Buttons"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2062(secondary)
msgid "for radio buttons"
msgstr "för radioknappar"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2064(para)
msgid "A radio button is a control that you use to select one of several mutually-exclusive options."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2067(title)
msgid "Sample Radio Button"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2074(phrase)
msgid "Two sample radio buttons."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2079(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate a set of radio buttons."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2101(para)
msgid "Select the next or previous radio button and deselect the other radio buttons in the group."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2110(title)
msgid "To Navigate Check Boxes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2113(secondary)
msgid "for check boxes"
msgstr "för kryssrutor"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2115(para)
msgid "A check box is a control that you use to select or deselect an option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2118(title)
msgid "Sample Check Box"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2125(phrase)
msgid "Sample check box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2130(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate a check box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2154(para)
msgid "Select or deselect the check box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2162(title)
msgid "To Navigate Text Boxes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2165(secondary)
msgid "for text boxes"
msgstr "för textrutor"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2169(title)
msgid "Sample Single Line Text Box"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2176(phrase)
msgid "Sample text box with one input line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2181(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate a single line text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
msgid "Position the cursor one character to the left."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
msgid "Position the cursor one character to the right."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2224(para)
msgid "Position the cursor at the start of the current word. Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to position the cursor at the start of the previous word."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2233(para)
msgid "Position the cursor at the end of the current word. Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to position the cursor at the end of the next word."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2244(para)
msgid "Position the cursor at the start of the line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2255(para)
msgid "Position the cursor at the end of the line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2264(para)
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2270(para)
msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2273(para)
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
msgid "Select all text to the left of the cursor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2290(para)
msgid "Select all text to the right of the cursor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2296(keycap)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3274(keycap)
msgid "A"
msgstr "A"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2299(para)
msgid "Select all text in the text box."
msgstr "Välj all text i textrutan."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
msgid "In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2330(para)
msgid "Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
msgid "Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2350(para)
msgid "Position the cursor at the start of the current paragraph. Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2359(para)
msgid "Position the cursor at the end of the current paragraph. Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> key to position the cursor at the end of the next paragraph."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2368(para)
msgid "Position the cursor one view width to the left."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2376(para)
msgid "Position the cursor one view width to the right."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2384(para)
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2392(para)
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2401(para)
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2410(para)
msgid "Select the text to the start of the current view. Press-and-hold <keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to extend the selection to the start of the previous view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2419(para)
msgid "Select the text to the end of the current view. Press-and-hold <keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to extend the selection to the end of the next view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2428(para)
msgid "Select the text to the start of the line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2436(para)
msgid "Select the text to the end of the line."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2445(para)
msgid "Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the previous paragraph."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2454(para)
msgid "Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next paragraph."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2463(para)
msgid "Select the text to the start of the text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2471(para)
msgid "Select the text to the end of the text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2479(title)
msgid "To Navigate Spin Boxes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2482(secondary)
msgid "for spin boxes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2484(para)
msgid "A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a value from a list of all possible values."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2487(title)
msgid "Sample Spin Box"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2494(phrase)
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2499(para)
msgid "The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows in the spin box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2520(para)
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2523(para)
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2533(para)
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2541(title)
msgid "To Navigate Drop-Down Lists"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2544(secondary)
msgid "for drop-down lists"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2546(para)
msgid "A drop-down list is a control that you use to select one of several available items. The drop-down list contains a button that you use to display the available items."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2550(title)
msgid "Sample Drop-Down List"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2557(phrase)
msgid "Sample drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2562(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate a drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2586(para)
msgid "This key performs one of the following functions:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2589(para)
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2593(para)
msgid "If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and closes the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2606(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2732(para)
msgid "Select the previous list item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2616(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2742(para)
msgid "Select the next list item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2626(para)
msgid "Close the list without changing the selection."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2635(title)
msgid "To Navigate Drop-Down Combination Boxes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2638(secondary)
msgid "for drop-down combination boxes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2641(para)
msgid "A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2644(title)
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2651(phrase)
msgid "Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button that you click to display the drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2656(para)
msgid "When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following table to navigate the drop-down list area."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2682(para)
msgid "Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
msgid "Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2699(para)
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow</keycap></keycombo> (Solaris only)"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2702(para)
msgid "Open the drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
msgid "When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to navigate the drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2752(para)
msgid "Select the first item on the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2763(para)
msgid "Select the last item on the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
msgid "Select the item at the top of the current list view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2784(para)
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2795(para)
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2804(para)
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2812(para)
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2820(title)
msgid "To Navigate Sliders"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2823(secondary)
msgid "for sliders"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2825(para)
msgid "A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of values."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2828(title)
msgid "Sample Slider"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2835(phrase)
msgid "Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2840(para)
msgid "The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to navigate a slider."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2862(para)
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2868(para)
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2872(para)
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
msgid "Move the slider left or up a large amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2893(para)
msgid "Move the slider right or down a small amount."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2904(para)
msgid "Move the slider to the maximum value."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
msgid "Move the slider to the minimum value."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2924(title)
msgid "To Navigate Tabbed Sections"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2927(secondary)
msgid "for tabbed sections"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2930(title)
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2937(phrase)
msgid "Editing profile dialog from the GNOME Terminal application. Contains six tabbed sections."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2942(para)
msgid "Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are displayed one section at a time on the window or dialog. The divisions are called tabbed sections that are identified by a tab with a text label."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2945(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tab name has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2969(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3018(para)
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2979(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3027(para)
msgid "Give focus to the next tabbed section."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2985(para)
msgid "<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow</keycap></keycombo>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2988(para)
msgid "Give focus to the first control on the active tabbed section."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2994(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the tabbed sections of a window or dialog when a control on a tabbed section has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3014(para)
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3019(para)
msgid "This keyboard shortcut does not work if the focused control uses <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> for another purpose."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3024(para)
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3028(para)
msgid "This keyboard shortcut does not work if the focused control uses <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> for another purpose."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3037(para)
msgid "Give focus to the next control outside the tabbed sections."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3046(title)
msgid "To Navigate Lists"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3049(secondary)
msgid "for lists"
msgstr "för listor"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3051(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate multi-column lists when a column header has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3070(para)
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3074(para)
msgid "Give focus to the previous or next column header."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3085(para)
msgid "Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3096(para)
msgid "Give focus to the list contents."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3102(para)
msgid "The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate lists when the contents of the list has focus."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3124(para)
msgid "Select the next or previous row or column."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3134(para)
msgid "Select the top row of the list contents that are in view. Press <keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3146(para)
msgid "Select the bottom row of the list contents that are in view. Press <keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3158(para)
msgid "Select the first row in the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3168(para)
msgid "Select the last row in the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3177(para)
msgid "For lists that support multi-line selections, add the next or previous row or column to the current selection."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3180(para)
msgid "For lists that only allow single line selections, select the next or previous row or column."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3189(para)
msgid "Select all the rows between the current selection and the top row of the view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3197(para)
msgid "Select all the rows between the current selection and the bottom row of the view."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
msgid "Select all the rows between the current selection and the first row in the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3215(para)
msgid "Select all the rows between the current selection and the last row in the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3225(para)
msgid "Give focus to the next row or column but do not extend the selection. Further items can be selected by pressing the <keycap>spacebar</keycap>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3234(para)
msgid "Give focus to the top row in the view but do not extend the selection."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3242(para)
msgid "Give focus to the bottom row in the view but do not extend the selection."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
msgid "Give focus to the first row in the list but do not extend the selection."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3258(para)
msgid "Give focus to the last row in the list but do not extend the selection."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3269(para)
msgid "Activate the item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3277(para)
msgid "For lists that support multiline selections, select all rows in the list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3286(para)
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3295(title)
msgid "To Navigate Trees"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3296(para)
msgid "A tree is a user interface control that contains sections that you can expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3299(title)
msgid "Sample Tree Structure"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3306(phrase)
msgid "Categories tree from the gedit Preferences dialog. Contains three subcategories."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3311(para)
msgid "To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the keyboard shortcuts you can use for the tree items."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
msgid "<keycap>+</keycap> (plus)"
msgstr "<keycap>+</keycap> (plus)"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3334(para)
msgid "Expand the focused item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3339(para)
msgid "<keycap>-</keycap> (minus)"
msgstr "<keycap>-</keycap> (minus)"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3342(para)
msgid "Collapse the focused item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3349(keycap)
msgid "Back Space"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3353(para)
msgid "Select the parent item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3358(keycap)
msgid "F"
msgstr "F"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3361(para)
msgid "Display a search dialog if the tree supports searching. You can type the name of the tree item that you want to find."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3371(title)
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3374(secondary)
msgid "customizing"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3376(para)
msgid "Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your requirements. You can also create hot keys. Hot keys are keyboard shortcuts that start applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3381(para)
msgid "To start the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard shortcut that is associated with each action."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3385(title)
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3386(para)
msgid "To customize a keyboard shortcut on a Solaris system, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3390(para)
msgid "Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. The row is highlighted."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3394(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3410(para)
msgid "Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3398(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3430(para)
msgid "Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3403(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3435(para)
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3406(para)
msgid "Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The row is highlighted."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3414(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3443(para)
msgid "Press <keycap>Back Space</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Linux Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3421(para)
msgid "To customize a keyboard shortcut on a Linux system, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3425(para)
msgid "Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3438(para)
msgid "Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(title)
msgid "Customizing the Appearance of the Desktop"
msgstr "Anpassa utseendet för skrivbordet"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(para)
msgid "This chapter describes the methods you can use to change the appearance of the GNOME Desktop to enhance the accessibility of the desktop for users with visual impairments."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:7(title)
msgid "Customization Options"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:9(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:545(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:555(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:578(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:613(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:708(primary)
msgid "customizing the desktop appearance"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:11(para)
msgid "There are a number of methods to enable you to customize the appearance of the GNOME Desktop to suit your specific needs, as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:16(term)
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:18(para)
msgid "Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information about themes and how to use themes to achieve the type of desktop environment that you require."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:24(term)
msgid "Desktop and application-specific configuration settings"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:26(para)
msgid "You can customize different components of the desktop individually to achieve the display settings that you require. You can configure the desktop and applications in addition to using themes or as an alternative to using themes. See <xref linkend=\"themes-7\"/> for more information."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:33(para)
msgid "The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed instructions about how to use the customization tools that the desktop provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:39(title)
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:46(para)
msgid "To change the..."
msgstr "För att ändra..."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:49(para)
msgid "Use..."
msgstr "Använd..."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:56(para)
msgid "Overall appearance of the desktop to use high contrast colors, low contrast colors, or large print."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:60(para)
msgid "The <application>Theme</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:65(para)
msgid "Appearance of the desktop background only."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:68(para)
msgid "The <application>Desktop Background</application> preference tool and the file manager <guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:74(para)
msgid "Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:78(para)
msgid "The <application>Font</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:83(para)
msgid "Default font settings of the <application>Text Editor</application>, <application>Terminal</application> or <application>Help</application> application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:86(para)
msgid "By default, these applications use the default application font that is specified in the <application>Font</application> preference tool but can be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog for the application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:95(title)
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:96(para)
msgid "This section describes how to use themes to customize the appearance of the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:99(title)
msgid "Introduction to Themes"
msgstr "Introduktion till teman"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:101(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:145(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:377(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:405(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:531(primary)
msgid "themes"
msgstr "teman"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:103(para)
msgid "A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop component or a group of desktop components appears. You can use themes to modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. When you apply a theme, the system modifies many desktop components simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a theme that increases the font size across the desktop, the theme also modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum compatibility with the font size."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:111(para)
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:117(para)
msgid "The controls setting for a theme determines the visual appearance of all windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, applications, panels, and panel applications, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls options that are available in the desktop are designed for special accessibility needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:127(term)
msgid "Window border"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:129(para)
msgid "The window frame setting determines the appearance of the border around windows only."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:136(para)
msgid "The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the desktop background."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:143(title)
msgid "To Choose a Theme"
msgstr "För att välja ett tema"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:146(secondary)
msgid "desktop"
msgstr "skrivbord"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:148(para)
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
msgstr ""

#!Choose <menuchoice><guimenu>[-Desktop-]{+System+}</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Theme</guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed on the left side of the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:151(para)
#, fuzzy
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Theme</guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed on the left side of the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:156(para)
msgid "Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system automatically applies the theme to the desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:158(para)
msgid "There are several themes available that suit different accessibility needs, as described in the following table:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:161(title)
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:168(para)
msgid "Theme Name"
msgstr "Temanamn"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:179(guilabel)
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:183(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:293(para)
msgid "Provides dark text on a light background using high contrast colors."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:190(guilabel)
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:194(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:304(para)
msgid "Provides light text on a dark background using high contrast colors."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:201(guilabel)
msgid "Large Print"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:205(para)
msgid "This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and foreground colors are the same as those specified by the <guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:214(guilabel)
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:218(para)
msgid "This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:226(guilabel)
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:230(para)
msgid "This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:240(para)
msgid "To view the controls, window frame, and icon settings that are associated with a theme, select a theme in the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog, then click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. The <guilabel>Theme Details</guilabel> dialog contains a tabbed section for each setting category. Each tabbed section lists the options that are available and the current setting for the theme is highlighted."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:247(title)
msgid "To Modify the Controls Setting for a Theme"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:248(para)
msgid "To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:252(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:384(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:412(para)
msgid "In the <guilabel>Theme Preferences</guilabel> dialog, select the theme that you want to modify."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:256(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:388(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:416(para)
msgid "Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. The <guilabel>Theme Details</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:260(para)
msgid "Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls options that are available."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:264(para)
msgid "Select the controls option that you want to associate with the current theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists the controls options that are suitable for accessibility needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:271(title)
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:278(para)
msgid "Control Option"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:289(guilabel)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:448(guilabel)
msgid "HighContrast"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:300(guilabel)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:459(guilabel)
msgid "HighContrastInverse"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:311(guilabel)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:470(guilabel)
msgid "LowContrast"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:315(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:474(para)
msgid "Uses low contrast colors for the background and foreground text."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:322(guilabel)
msgid "LargePrint"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:326(para)
msgid "Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. The background and foreground colors are the same as those specified by the <guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:334(guilabel)
msgid "HighContrastLargePrint"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:338(para)
msgid "Provides dark text on a light background using high contrast colors. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:347(guilabel)
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:351(para)
msgid "Provides light text on a dark background using high contrast colors. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:360(guilabel)
msgid "LowContrastLargePrint"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:364(para)
msgid "Uses low contrast colors for the background and foreground text. Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:375(title)
msgid "To Modify the Window Border Setting for a Theme"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:378(secondary)
msgid "window border"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:380(para)
msgid "To modify the window border setting that is associated with a theme, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:392(para)
msgid "Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window frame options that are available."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:396(para)
msgid "Select the window frame option that you want to associate with the current theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The <guilabel>Atlanta</guilabel> option is an accessible option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:403(title)
msgid "To Modify the Icon Setting for a Theme"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:406(secondary)
msgid "icon"
msgstr "ikon"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:408(para)
msgid "To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:420(para)
msgid "Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that are available."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:424(para)
msgid "Select the icon option that you want to associate with the theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists the icon options that are suitable for accessibility needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:430(title)
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:437(para)
msgid "Icon Option"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:452(para)
msgid "Provides dark on light icons using high contrast colors."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:463(para)
msgid "Provides light on dark icons using high contrast colors."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:529(title)
msgid "To Create Your Own Themes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:532(secondary)
msgid "creating your own"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:534(para)
msgid "For information about how to create your own themes, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\">System Administration Guide</ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:539(title)
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:540(para)
msgid "This section describes how to customize specific components of the desktop individually."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:543(title)
msgid "To Customize the Desktop Background"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:546(secondary)
msgid "desktop background"
msgstr ""

#!The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the desktop background to complement your desktop, you must customize the desktop background separately using the <application>Desktop Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop Background</application> preference tool,choose <menuchoice><guimenu>{+System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>+}Desktop[-</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Desktop-] Background</guimenuitem></menuchoice>.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:548(para)
#, fuzzy
msgid "The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the desktop background to complement your desktop, you must customize the desktop background separately using the <application>Desktop Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop Background</application> preference tool,choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Desktop Background</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:553(title)
msgid "To Customize Desktop Background Objects"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:556(secondary)
msgid "desktop background objects"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:558(para)
msgid "The size of the icons that are displayed on the desktop background is controlled by the <application>File Management</application> preference tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:563(para)
msgid "From the <application>File Manager</application> window, choose the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> menu item."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:566(para)
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:569(para)
msgid "In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level that you require in the <guilabel>Default zoom level</guilabel> drop-down list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:576(title)
msgid "To Customize Fonts"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:579(secondary)
msgid "fonts"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:583(para)
msgid "This section describes how to customize the font settings for the desktop and frequently-used applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:585(para)
msgid "If you have difficulty with the default font type and font size that is used on the desktop and desktop background, you can customize the font settings to suit your needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:588(para)
msgid "You can specify individual font settings for the following desktop components and applications:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:592(para)
msgid "Entire desktop excluding the desktop background"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:595(para)
msgid "Desktop background only"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:598(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:720(ulink)
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:601(para)
msgid "Text editor"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:604(para)
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:607(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:723(ulink)
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbläsare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:611(title)
msgid "To Customize the Desktop Fonts"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:614(secondary)
msgid "desktop fonts"
msgstr "skrivbordstypsnitt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:616(para)
msgid "The <application>Font</application> preference tool allows you to specify the default fonts for the desktop."
msgstr ""

#!To start the <application>Font</application> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>[-Desktop-]{+System+}</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Font Preferences</guilabel> dialog contains the following options:
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:618(para)
#, fuzzy
msgid "To start the <application>Font</application> preference tool, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Font Preferences</guilabel> dialog contains the following options:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:622(guilabel)
msgid "Application font"
msgstr "Programtypsnitt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:625(para)
msgid "Click on this button to select a default font to use for the text that is displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:629(para)
msgid "If you use the <application>Theme</application> preference tool to select a theme and you click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme overrides the font that you select using the <application>Font</application> preference tool."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:638(guilabel)
msgid "Document font"
msgstr "Dokumenttypsnitt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:641(para)
msgid "Click on this button to select a font to use for displaying documents."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:646(guilabel)
msgid "Desktop font"
msgstr "Skrivbordstypsnitt"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:649(para)
msgid "Click on this button to select a font to use for the text that is displayed on the desktop background only."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:654(guilabel)
msgid "Window title font"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:656(para)
msgid "Click on this button to select a font to use for the text that is displayed in titlebars of your windows."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:662(guilabel)
msgid "Fixed width font"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:664(para)
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:669(guilabel)
msgid "Font rendering"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:671(para)
msgid "To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following options:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:676(guilabel)
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokrom"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:681(guilabel)
msgid "Best shapes"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:686(guilabel)
msgid "Best contrast"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:691(guilabel)
msgid "Subpixel smoothing"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:699(para)
msgid "If you use large fonts, you may need to change the size of panes in applications that use panes such as, the file manager and the Help browser."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:702(para)
msgid "For more information about the <application>Font</application> preference tool, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-font\">User Guide</ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:706(title)
msgid "To Customize Application Fonts"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:709(secondary)
msgid "individual font"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:711(para)
msgid "By default, GNOME applications use the default font specified in the <application>Font</application> preference tool. Some applications allow this default font to be customized. These applications are:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:714(ulink)
msgid "Help Browser"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:717(ulink)
msgid "Text Editor"
msgstr "Textredigerare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:730(title)
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:731(para)
msgid "The following sections summarize the steps you need to take to improve the accessibility of the desktop in a particular area."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:734(title)
msgid "To Achieve a High or Low Contrast Desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:736(primary)
msgid "high contrast desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:739(primary)
msgid "low contrast desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:741(para)
msgid "To achieve a high or low contrast desktop, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:745(para)
msgid "Use the <application>Theme</application> preference tool to select the high contrast or low contrast desktop theme that you require."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:749(para)
msgid "Use the <application>Desktop Background</application> preference tool to customize your desktop background as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:753(para)
msgid "Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No Wallpaper</guilabel>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:756(para)
msgid "Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid Color</guilabel>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:759(para)
msgid "Select a background color that suits your needs."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:764(para)
msgid "In the <application>Terminal</application> application, ensure that the <guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:770(para)
msgid "In the <application>gedit</application> application, ensure that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in the <guilabel>Fonts &amp; Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:777(title)
msgid "To Achieve a Large Print Desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:779(primary)
msgid "large print desktop"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:781(para)
msgid "To achieve a large print desktop, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:785(para)
msgid "Use the <application>Theme</application> preference tool to select the <guilabel>Large Print</guilabel> theme."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:789(para)
msgid "Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size of the font that is used on the desktop and on window frames."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:793(para)
msgid "Use the <guilabel>Desktop font</guilabel> option in the <application>Font</application> preference tool to increase the font that is displayed on desktop background objects."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:797(para)
msgid "Increase the font size that is used to display the contents of the <application>Terminal</application> application window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:801(para)
msgid "If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the <application>gedit</application><guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> uses the font size that is specified in the large print theme that you selected. However, if the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is not selected, increase the font size that is used to display the contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\"> gedit manual</ulink> for more information."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:808(para)
msgid "If you use applications that use panes, such as the file manager and the Help browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large print. See the online help for the appropriate application for more information."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:2(title)
msgid "Using the Assistive Technologies"
msgstr "Använd hjälpmedelstekniker"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(para)
msgid "The GNOME Desktop contains the following applications to enable users with a physical disability to use the desktop:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:8(application)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:24(title)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:26(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:941(primary)
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Skärmtangentbord"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:13(application)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:72(title)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:74(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:103(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:528(primary)
msgid "Screen Reader and Magnifier"
msgstr "Skärmläsare och förstorare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:18(para)
msgid "Before you can use the <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen Reader and Magnifier</application> on Solaris systems, you must follow the steps outlined in <xref linkend=\"sysadmin-55\"/> of this guide."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:29(primary)
msgid "GOK"
msgstr "GOK"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:31(para)
msgid "The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or alternative pointing device to operate the virtual keyboards. <application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types of keyboards:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:36(para)
msgid "Compose keyboards that enable you to compose text. To type alphanumeric characters, you select the characters on the compose keyboard."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:40(para)
msgid "Dynamic keyboards that <application>On-Screen Keyboard</application> generates to reflect the applications that are currently running on the desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> generates keyboards that contain keys to represent the applications that are running on your desktop or the menus that are contained in an application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:47(para)
msgid "To start <application>On-Screen Keyboard</application>, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessibility</guisubmenu><guimenuitem>On-Screen Keyboard</guimenuitem></menuchoice>. For more information about the <application>On-Screen Keyboard</application> application, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gok\"> Help for <application>On-Screen Keyboard</application></ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:50(title)
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:52(primary)
msgid "maximizing Terminal for On-Screen Keyboard users"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:54(para)
msgid "If you are an <application>On-Screen Keyboard</application> user, you cannot use any application in Full Screen mode because the application window obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:57(para)
msgid "To resize the window for use with the <application>On-Screen Keyboard</application> application, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:60(para)
msgid "Do not enable the Full Screen mode in the application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:63(para)
msgid "Give focus to the application window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:66(para)
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:77(primary)
msgid "Gnopernicus"
msgstr "Gnopernicus"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:79(para)
msgid "The <application>Screen Reader and Magnifier</application> application enables users with limited vision, or no vision, to use the GNOME Desktop and associated applications. <application>Screen Reader and Magnifier</application> provides the following functionality:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:85(para)
msgid "Screen reader"
msgstr "Skärmläsare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:86(para)
msgid "The screen reader enables non-visual access to standard applications in the GNOME Desktop, using speech and Braille output."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:91(para)
msgid "Magnifier"
msgstr "Förstorare"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:92(para)
msgid "The magnifier provides automated focus tracking and fullscreen magnification to aid low-vision users."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:96(para)
msgid "To start <application>Screen Reader and Magnifier</application>, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessibility</guisubmenu><guimenuitem>Screen Reader and Magnifier</guimenuitem></menuchoice>. For more information about the application, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnopernicus\">online Help for <application>Screen Reader and Magnifier</application></ulink>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:101(title)
msgid "Disabling the Screensaver"
msgstr "Inaktivera skärmsläckaren"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:104(secondary)
msgid "disabling screensaver"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:107(para)
msgid "Before you use <application>On-Screen Keyboard</application> or <application>Screen Reader and Magnifier</application>, you must disable the screensaver. To disable the screensaver, perform the following steps:"
msgstr ""

#!Choose <menuchoice><guimenu>[-D-]{+Syst+}e[-sktop-]{+m+}</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:113(para)
#, fuzzy
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:116(para)
msgid "Deselect the <guilabel>Activate screensaver when session is idle</guilabel> checkbox."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:3(title)
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:4(para)
msgid "This appendix describes some tasks that a system administrator needs to perform to enable accessible login and to facilitate the use of the assistive technologies that are available in the GNOME Desktop."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:9(title)
msgid "Configuring the Desktop for Accessible Login"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:11(primary)
msgid "accessible login feature"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:13(para)
msgid "The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature. The Accessible Login feature enables users to:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:17(para)
msgid "Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the usual way."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:21(para)
msgid "Launch assistive technologies at login time by associating a user action with an assistive technology application. The user can perform the user action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user actions are called gestures."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:28(para)
msgid "Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in, for example, to use a high contrast theme for better visibility."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:33(title)
msgid "To Enable Accessible Login"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:35(primary)
msgid "GDM"
msgstr "GDM"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:37(para)
msgid "To enable the Accessible Login feature for the GNOME Desktop, you must configure the desktop to use the GNOME Display Manager (GDM) as the login manager. GDM is the default login manager on Linux systems but not on Solaris systems, therefore the instructions to enable Accessible Login differ depending on the platform you are using."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:44(title)
msgid "To Enable and Configure GDM on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:45(para)
msgid "To enable and configure GDM as the login manager on Solaris systems, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:49(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:150(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:457(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:709(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:739(para)
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:52(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:153(para)
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename>."
msgstr "Öppna filen <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename>."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:55(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:66(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:156(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:167(para)
msgid "Search the file for the following line:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:57(literal)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:158(literal)
msgid "#AddGtkModules=false"
msgstr "#AddGtkModules=false"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:59(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:160(para)
msgid "and replace the line with the following:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:61(literal)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:162(literal)
msgid "AddGtkModules=true"
msgstr "AddGtkModules=true"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:63(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:164(para)
msgid "This step enables the GtkModules."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:68(literal)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:169(literal)
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
msgstr "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:70(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:171(para)
msgid "and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the line reads:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:73(literal)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:174(literal)
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
msgstr "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:76(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:177(para)
msgid "The above lines must be displayed as single lines in the <filename>gdm.conf</filename> file without line breaks. The formatting of this guide may display the lines over two lines."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:79(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:180(para)
msgid "This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen Reader and Magnifier</application>. You can edit the line above further to load only the GtkModules that you require to support the user base. For example:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:85(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:186(para)
msgid "If you need to use the <application>Screen Reader and Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:88(para)
msgid "If you need to use a pointing device without buttons or switches, include <literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal>, and<literal>dwellmouselistener</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:92(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:193(para)
msgid "If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:96(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:197(para)
msgid "<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without <literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal> but with a reduced feature set."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:101(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:202(para)
msgid "For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:104(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:205(para)
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename> file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:107(para)
msgid "Enter the following command to stop the <application>dtlogin</application> manager:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:109(command)
msgid "/usr/dt/bin/dtconfig -d"
msgstr "/usr/dt/bin/dtconfig -d"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:113(para)
msgid "Enter the following commands to configure GDM as the login manager:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:116(command)
msgid "svccfg import /var/svc/manifest/application/gdm2-login.xml"
msgstr "svccfg import /var/svc/manifest/application/gdm2-login.xml"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:119(command)
msgid "svcadm enable application/gdm2-login"
msgstr "svcadm enable application/gdm2-login"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:122(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:207(para)
msgid "If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename> file after you enable GDM, you can execute the following command to restart GDM and activate the changes:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:125(command)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:210(command)
msgid "gdm-restart"
msgstr "gdm-restart"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:130(para)
msgid "Edit the file <filename>/etc/passwd</filename> to append the following to the end of the <literal>gdm</literal> line:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:133(literal)
msgid ":/etc/X11/gdm/home"
msgstr ":/etc/X11/gdm/home"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:137(para)
msgid "Create the <literal>/etc/X11/gdm/home</literal> directory and assign ownership of the directory to the <literal>gdm</literal> user."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:141(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:223(para)
msgid "Restart your system."
msgstr "Starta om ditt system."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:146(title)
msgid "To Configure GDM on Linux Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:147(para)
msgid "To configure GDM on Linux systems, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:189(para)
msgid "If you need to use a pointing device without buttons or switches, include <literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal>, and <literal>dwellmouselistener</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:215(para)
msgid "Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to the <literal>audio</literal> line:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:218(literal)
msgid ",gdm"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:220(para)
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:229(title)
msgid "To Start Assistive Technologies at Login"
msgstr "Starta hjälpmedelstekniker vid inloggning"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:231(primary)
msgid "gestures"
msgstr "gester"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:233(para)
msgid "If you load the <literal>keymouselistener</literal> and <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies at login time. These user actions are called gestures. The gesture associations are contained in the following GDM configuration files:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:241(filename)
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
msgstr "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:246(filename)
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
msgstr "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:251(para)
msgid "If you modify these files, you must restart your system before the changes take effect."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:254(para)
msgid "The following sections contain examples of the gestures that you can add to the GDM configuration files."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:257(para)
msgid "The gestures must be contained in a single line in the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file without line breaks. The formatting of this guide might display the examples in the following sections over two lines."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:261(title)
msgid "To Start Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:262(para)
msgid "Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following line enables you to press-and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> for one second to start <application>Screen Reader and Magnifier</application> in speech and Braille mode:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:271(literal)
msgid "&lt;Control&gt;s 1 1000 10000 /usr/sfw/bin/srcore --login --disable-magnifier --enable-speech --enable-braille"
msgstr "&lt;Control&gt;s 1 1000 10000 /usr/sfw/bin/srcore --login --disable-magnifier --enable-speech --enable-braille"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:278(literal)
msgid "&lt;Control&gt;s 1 1000 10000 srcore --login --disable-magnifier --enable-speech --enable-braille"
msgstr "&lt;Control&gt;s 1 1000 10000 srcore --login --disable-magnifier --enable-speech --enable-braille"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:283(title)
msgid "To Start Magnifier Using a Keyboard Shortcut"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:284(para)
msgid "Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following line enables you to press-and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second to start <application>Screen Reader and Magnifier</application> in magnifier mode:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:293(literal)
msgid "&lt;Control&gt;m 1 1000 10000 /usr/sfw/bin/srcore --login --enable-magnifier --disable-speech"
msgstr "&lt;Control&gt;m 1 1000 10000 /usr/sfw/bin/srcore --login --enable-magnifier --disable-speech"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:300(literal)
msgid "&lt;Control&gt;m 1 1000 10000 srcore --login --enable-magnifier --disable-speech"
msgstr "&lt;Control&gt;m 1 1000 10000 srcore --login --enable-magnifier --disable-speech"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:305(title)
msgid "To Start On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:306(para)
msgid "Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a switch or button, this is a good way to enable users to start <application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:310(para)
msgid "If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum durations. For example, the following line starts <application>On-Screen Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a minimum of 100 milliseconds for each press:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:320(literal)
msgid "&lt;Switch2&gt;3 100 2000 /usr/sfw/bin/gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-action=switch1 --select-action=switch2"
msgstr "&lt;Switch2&gt;3 100 2000 /usr/sfw/bin/gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-action=switch1 --select-action=switch2"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:327(literal)
msgid "&lt;Switch2&gt;3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-action=switch1 --select-action=switch2"
msgstr "&lt;Switch2&gt;3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-action=switch1 --select-action=switch2"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:330(para)
msgid "Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts <application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode when the user presses the switch on an alternative access device for more than four seconds:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:337(literal)
msgid "&lt;Switch&gt;1 4000 5000 /usr/sfw/bin/gok --login --accessmethod=automaticscanning --scan-action=switch1 --select-action=switch1"
msgstr "&lt;Switch&gt;1 4000 5000 /usr/sfw/bin/gok --login --accessmethod=automaticscanning --scan-action=switch1 --select-action=switch1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:344(literal)
msgid "&lt;Switch&gt;1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --scan-action=switch1 --select-action=switch1"
msgstr "&lt;Switch&gt;1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --scan-action=switch1 --select-action=switch1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:347(para)
msgid "For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> operating modes, see the online Help for <application>On-Screen Keyboard</application>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:351(title)
msgid "To Start On-Screen Keyboard Using a Motion-only Gesture"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:352(para)
msgid "You can define gestures that involve only the motion of a pointing device such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures with assistive technologies."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:357(para)
msgid "If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. This means that if the user moves the alternative pointing device, the onscreen pointer moves."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:360(para)
msgid "For example, the following line starts <application>On-Screen Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the onscreen pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and right edges of the dialog in a cross pattern:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:369(literal)
msgid "TTLLBBRR O 10000 /usr/sfw/bin/gok --login --access-method=dwellselection --input-device=MOUSE[3]"
msgstr "TTLLBBRR O 10000 /usr/sfw/bin/gok --login --access-method=dwellselection --input-device=MOUSE[3]"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:376(literal)
msgid "TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-device=MOUSE[3]"
msgstr "TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-device=MOUSE[3]"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:379(para)
msgid "Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the gesture must match the name of the extended user input device, such as a head pointer or trackball, as specified in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:385(title)
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:386(para)
msgid "To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted switches, or trackballs, you might need to modify your X server system configuration to recognize these devices. You can use most devices that emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like pointing devices."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:393(para)
msgid "You should not configure an alternative input device to control the primary onscreen pointer. This might result in undesirable behavior or cause situations from which the user of the alternate input device cannot recover without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, please remove any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or <literal>AlwaysCore</literal> from any of <literal>InputDevice</literal> lines in the X Server configuration file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:404(title)
msgid "Configuring the Java Environment for Accessibility on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:406(primary)
msgid "Java environment, configuring"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:408(para)
msgid "To configure the Java environment on Solaris systems for accessibility, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:412(para)
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user to the base directory of the Java SDK installation."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:416(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:422(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:428(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:434(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:712(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:718(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:742(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:748(para)
msgid "Enter the following command:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:418(command)
msgid "cd jre/lib"
msgstr "cd jre/lib"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:424(command)
msgid "ln -s /usr/share/jar/accessibility.properties"
msgstr "ln -s /usr/share/jar/accessibility.properties"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:430(command)
msgid "cd ext"
msgstr "cd ext"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:436(command)
msgid "ln -s /usr/share/jar/gnome-java-bridge.jar"
msgstr "ln -s /usr/share/jar/gnome-java-bridge.jar"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:442(title)
msgid "Enabling XKB on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:444(primary)
msgid "XKB"
msgstr "XKB"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:446(para)
msgid "If you are using the desktop for the Solaris operating system on a SPARC platform, you must enable XKB on your system before you can use the <application>AccessX</application> preference tool, <application>Screen Reader and Magnifier</application>, or <application>On-Screen Keyboard</application>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:451(para)
msgid "XKB is not currently supported on Sun Ray systems."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:453(para)
msgid "To enable XKB on a non-Sun Ray Solaris system, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:460(para)
msgid "Check if the path and file <filename>/etc/dt/config/Xservers</filename> exists on your system."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:463(para)
msgid "If the <filename>/etc/dt/config</filename> directory does not exist, enter the following command:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:466(command)
msgid "mkdir -p /etc/dt/config"
msgstr "mkdir -p /etc/dt/config"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:470(para)
msgid "If the <filename>Xservers</filename> file is not present, enter the following command:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:473(command)
msgid "cp /usr/dt/config/Xservers /etc/dt/config/Xservers"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:477(para)
msgid "Open the <filename>Xservers</filename> file in a text editor and scroll to the end of the file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:481(para)
msgid "Append the following to the command line at the end of the file:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:484(userinput)
#, no-wrap
msgid "+kb"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:488(para)
msgid "Save and close the <filename>Xservers</filename> file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:491(para)
msgid "Enter the following command at a command line:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:493(command)
msgid "pkill -HUP dtlogin"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:497(para)
msgid "Open the <filename>/etc/X11/gdm/gdm.conf</filename> file in a text editor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:501(para)
msgid "Scroll towards the end of the file until you see the line <literal>[server - standard]</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:504(para)
msgid "Edit the <literal>command</literal> line in this section to append the following to the end of the line:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:507(command)
msgid "+accessx +kb"
msgstr "+accessx +kb"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:511(para)
msgid "Save and close the <filename>gdm.conf</filename> file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:514(para)
msgid "Log out of your session and log in again."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:517(para)
msgid "To verify if XKB is running, execute the following command:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:519(command)
msgid "xdpyinfo"
msgstr "xdpyinfo"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:521(para)
msgid "then search for XKEYBOARD in the extensions list."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:526(title)
msgid "Enabling Full Screen Magnification"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:529(secondary)
msgid "enabling full screen magnification"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:532(para)
msgid "The following sections describe the methods to enable full screen magnification."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:535(title)
msgid "To Enable Full Screen Magnification Using Two Video Cards"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:536(para)
msgid "To enable full screen magnification in <application>Screen Reader and Magnifier</application> using two physical video cards, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:541(para)
msgid "Configure two video cards as :0.0 and :0.1."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:543(para)
msgid "It is not essential that both video cards have the same resolution and bit depth. However, if the resolutions and bit depths of both cards differ greatly, the apparent magnification factor may differ slightly from the nominal magnification factor."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:550(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessibility</guisubmenu><guimenuitem>Screen Reader and Magnifier</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:553(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:652(para)
msgid "Click on <guilabel>Preferences</guilabel> in the <guilabel>Gnopernicus</guilabel> menu window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:556(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:655(para)
msgid "Click on <guilabel>Magnifier</guilabel> to open the <guilabel>Magnifier Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:559(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:658(para)
msgid "Click on the <guibutton>Add/Modify</guibutton> button to display the <guilabel>Zoomer Options</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:563(para)
msgid "In the <guilabel>Display Screen</guilabel> section, type <userinput>:0.0</userinput> in the <guilabel>Source</guilabel> text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:566(para)
msgid "In the <guilabel>Display Screen</guilabel> section, type <userinput>:0.1</userinput> in the <guilabel>Target</guilabel> text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:569(para)
msgid "Set the Zoomer Placement values to be <literal>[0,0,1023,767]</literal>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:571(para)
msgid "These instructions assume a video resolution of 1024x768."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:575(para)
msgid "Click <guibutton>Apply</guibutton> and <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Zoomer Options</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:577(para)
msgid "The magnified view is displayed on the second display 0.1."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:582(title)
msgid "To Enable Full Screen Magnification Using One Video Card on Linux Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:583(para)
msgid "To enable full screen magnification on Linux systems using one physical video card and one virtual video card, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:587(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:862(para)
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:590(para)
msgid "Create a new section at the end of the file as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:591(literallayout)
#, no-wrap
msgid ""
"Section \"Device\"\n"
"Boardname \"dummy\"\n"
"Driver \"dummy\"\n"
"Identifier \"dummy\"\n"
"VendorName \"dummy\"\n"
"EndSection "
msgstr ""
"Section \"Device\"\n"
"Boardname \"dummy\"\n"
"Driver \"dummy\"\n"
"Identifier \"dummy\"\n"
"VendorName \"dummy\"\n"
"EndSection "

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:599(para)
msgid "Copy the <literal>Monitor</literal> section and paste it at the end of the file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:603(para)
msgid "In the new <literal>Monitor</literal> section, edit the <literal>Identifier</literal> line as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:605(literallayout)
#, no-wrap
msgid "Identifier \"MonitorD\""
msgstr "Identifier \"MonitorD\""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:609(para)
msgid "Copy the <literal>Screen</literal> section and paste it at the end of the file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:613(para)
msgid "In the new <literal>Screen</literal> section, edit the <literal>Device</literal>, <literal>Identifier</literal>, and <literal>Monitor</literal> lines as follows:"
msgstr ""

#!Device \"dummy\"\nIdentifier \"Screen{+[+}D{+]+}\"\nMonitor \"MonitorD\"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:616(literallayout)
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Device \"dummy\"\n"
"Identifier \"Screen[D]\"\n"
"Monitor \"MonitorD\""
msgstr ""
"Device \"dummy\"\n"
"Identifier \"ScreenD\"\n"
"Monitor \"MonitorD\""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:622(para)
msgid "Edit the <literal>ServerLayout</literal> section to change the <literal>Screen</literal> line as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:625(literallayout)
#, no-wrap
msgid "Screen \"Screen[0]\" 0 0"
msgstr "Screen \"Screen[0]\" 0 0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:629(para)
msgid "Insert the following line in the <literal>ServerLayout</literal> section:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:632(literallayout)
#, no-wrap
msgid "Screen \"Screen[D]\" RightOf \"Screen[0]\""
msgstr "Screen \"Screen[D]\" RightOf \"Screen[0]\""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:636(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:931(para)
msgid "Save the <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> file."
msgstr "Spara filen <filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:639(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:831(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:934(para)
msgid "Restart the X Server."
msgstr "Starta om X-servern."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:642(para)
msgid "Start the <application>Screen Reader and Magnifier</application> application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:646(para)
msgid "Click on <guilabel>Startup Mode</guilabel> in the <guilabel>Gnopernicus</guilabel> menu window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:649(para)
msgid "Select the <guilabel>Magnifier</guilabel> option in the <guilabel>Startup Mode</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:662(para)
msgid "In the <guilabel>Display Screen</guilabel> section, type <userinput>:0.1</userinput> in the <guilabel>Source</guilabel> text box."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:665(para)
msgid "In the <guilabel>Zoomer Placement</guilabel> section, set the value of the <guilabel>Left</guilabel> spin box to <userinput>0</userinput>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:669(para)
msgid "Click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:670(para)
msgid "The <application>Screen Reader and Magnifier</application> user interface is no longer visible."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:674(para)
msgid "Log out of your session."
msgstr "Logga ut från din session."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:677(para)
msgid "Log in to a new session."
msgstr "Logga in i en ny session."

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:680(para)
msgid "Enter the following command to start <application>Screen Reader and Magnifier</application> in full screen magnification mode:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:683(command)
msgid "gnopernicus -display :0.1"
msgstr "gnopernicus -display :0.1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:687(para)
msgid "When you log out of your session, select the <guilabel>Save current setup</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:694(title)
msgid "Enabling Braille"
msgstr "Aktivera Braille"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:696(primary)
msgid "Braille, enabling"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:698(para)
msgid "To enable your system to support Braille output, you must configure the access rights to the serial port to which the Braille device is connected. The following sections describe the steps that you need to perform depending on your operating system."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:704(title)
msgid "To Enable Braille on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:705(para)
msgid "To configure the serial port to which the Braille device is connected on Solaris systems, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:714(command)
msgid "chmod 777 /dev/cua/a"
msgstr "chmod 777 /dev/cua/a"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:720(command)
msgid "chmod 777 /dev/cua/b"
msgstr "chmod 777 /dev/cua/b"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:724(para)
msgid "Change the permissions to <literal>777</literal> on the devices to which the symbolic links <literal>/dev/cua/a</literal> and <literal>/dev/cua/b</literal> point."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:729(para)
msgid "If your system uses <command>/dev/cua/a</command> for system log messages, Braille will not work on that serial port. Use <command>/dev/cua/b</command> instead."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:734(title)
msgid "To Enable Braille on Linux Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:735(para)
msgid "To configure the serial port to which the Braille device is connected on Linux systems, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:744(command)
msgid "chmod 777 /dev/ttyS0"
msgstr "chmod 777 /dev/ttyS0"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:750(command)
msgid "chmod 777 /dev/ttyS1"
msgstr "chmod 777 /dev/ttyS1"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:757(title)
msgid "Configuring Alternative Pointer Devices"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:758(para)
msgid "The following sections describe how to configure your system to use a standard physical mouse and another pointer device such as a single switch device or head tracker device, and how to configure <application>On-Screen Keyboard</application> to use the second pointer device."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:763(title)
msgid "To Configure Alternative Pointer Devices on Solaris Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:765(primary)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:838(primary)
msgid "configuring two pointer devices"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:766(secondary)
msgid "on Solaris systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:769(para)
msgid "To configure an alternative pointer device on a Solaris system, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:772(para)
msgid "This procedure does not work on all Solaris platforms."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:776(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:846(para)
msgid "Before you connect the alternative pointer device to your system, enter the following command to list the existing devices:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:779(command)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:788(command)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:849(command)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:858(command)
msgid "ls -l /dev/usb/hid*"
msgstr "ls -l /dev/usb/hid*"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:783(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:853(para)
msgid "Connect the alternative pointer device to your system."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:786(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:856(para)
msgid "Enter the following command again to list the new device:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:792(para)
msgid "Open the file <filename>/usr/openwin/server/etc/OWconfig</filename>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:795(para)
msgid "Add the following lines to the <filename>OWconfig</filename> file:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:798(literallayout)
#, no-wrap
msgid ""
"# Sun Mouse module\n"
"class=\"XINPUT\" name=\"IMOUSE2\"\n"
"dev=\"/dev/usb/hid2\" strmod=\"usbms\"\n"
"ddxHandler=\"ddxSUNWmouse.so.1\"\n"
"ddxInitFunc=\"ddxSUNWmouseProc\";"
msgstr ""
"# Sun Mouse module\n"
"class=\"XINPUT\" name=\"IMOUSE2\"\n"
"dev=\"/dev/usb/hid2\" strmod=\"usbms\"\n"
"ddxHandler=\"ddxSUNWmouse.so.1\"\n"
"ddxInitFunc=\"ddxSUNWmouseProc\";"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:804(para)
msgid "where:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:807(para)
msgid "the <literal>name</literal> option starts with the string <literal>IMOUSE</literal> but is extended to form a unique string, such as <literal>IMOUSE2</literal> or <literal>IMOUSE3</literal>, depending on the number of existing devices."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:811(para)
msgid "the <literal>dev</literal> option specifies the device name that you identified in Step 3."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:817(para)
msgid "Remove the following lines from the <filename>OWconfig</filename> file:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:820(literallayout)
#, no-wrap
msgid ""
"# Null Mouse module\n"
"class=\"XINPUT\" name=\"NMOUSE\"\n"
"ddxHandler=\"ddxSUNWmouse.so.1\"\n"
"ddxInitFunc=\"ddxnullmouseProc\";"
msgstr ""
"# Null Mouse module\n"
"class=\"XINPUT\" name=\"NMOUSE\"\n"
"ddxHandler=\"ddxSUNWmouse.so.1\"\n"
"ddxInitFunc=\"ddxnullmouseProc\";"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:827(para)
msgid "Save the <filename>/usr/openwin/server/etc/OWconfig</filename> file."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:836(title)
msgid "To Configure Alternative Pointer Devices on Linux Systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:839(secondary)
msgid "on Linux systems"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:842(para)
msgid "To configure an alternative pointer device on a Linux system, perform the following steps:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:865(para)
msgid "Edit the <literal>InputDevice</literal> section where the <literal>Driver</literal> value is set to <literal>mouse</literal> as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:868(para)
msgid "Change the <literal>Option Device</literal> line to the following:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:870(literallayout)
#, no-wrap
msgid "Option \"Device\" \"/dev/input/mouse0\""
msgstr "Option \"Device\" \"/dev/input/mouse0\""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:874(para)
msgid "Comment out the <literal>Option Protocol</literal> line as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:877(literallayout)
#, no-wrap
msgid "#Option \"Protocol\" \"explorerps/2\""
msgstr "#Option \"Protocol\" \"explorerps/2\""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:882(para)
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:898(para)
msgid "If you are not using USB connections for your primary mouse device and other pointer device, you do not need to carry out this step."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:887(para)
msgid "Create a new <literal>InputDevice</literal> section as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:889(literallayout)
#, no-wrap
msgid ""
"Section \"InputDevice\"\n"
"Driver \"mouse\"\n"
"Identifier \"Mouse[3]\"\n"
"Option \"Device\" \"/dev/input/mouse1\"\n"
"Option \"Name\" \"Autodetection\"\n"
"Option \"Vendor\" \"Sysp\"\n"
"EndSection"
msgstr ""
"Section \"InputDevice\"\n"
"Driver \"mouse\"\n"
"Identifier \"Mouse[3]\"\n"
"Option \"Device\" \"/dev/input/mouse1\"\n"
"Option \"Name\" \"Autodetection\"\n"
"Option \"Vendor\" \"Sysp\"\n"
"EndSection"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:903(para)
msgid "Edit the <literal>ServerLayout</literal> section as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:906(para)
msgid "Change the <literal>InputDevice \"Mouse[1]\"</literal> line to the following:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:909(literallayout)
#, no-wrap
msgid "InputDevice \"Mouse[1]\" \"CorePointer\""
msgstr "InputDevice \"Mouse[1]\" \"CorePointer\""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:913(para)
msgid "Create a new <literal>InputDevice</literal> line as follows:"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:915(literallayout)
#, no-wrap
msgid "InputDevice \"Mouse[3]\"\n"
msgstr "InputDevice \"Mouse[3]\"\n"

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:920(para)
msgid "Remove any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or <literal>AlwaysCore</literal> from any of <literal>InputDevice</literal> lines."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:924(para)
msgid "Ensure that only the device that you are using as the primary mouse device has the <literal>\"CorePointer\"</literal> attribute and ensure that the alternate input devices do not have the <literal>SendCore</literal> or <literal>AlwaysCore</literal> attributes."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:939(title)
msgid "To Configure On-Screen Keyboard to Use an Alternative Pointer Device"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:942(secondary)
msgid "configuring for two pointer devices"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:945(para)
msgid "To configure the <application>On-Screen Keyboard</application> application to use an alternative pointer device, perform the following steps."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:949(para)
msgid "Start the <application>On-Screen Keyboard</application> application."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:952(para)
msgid "Click on <guilabel>GOK</guilabel> in the <guilabel>GOK - main</guilabel> window."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:955(para)
msgid "Click on <guilabel>Preferences</guilabel> to open the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:958(para)
msgid "Click on the <guilabel>Actions</guilabel> tab."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:961(para)
msgid "In the <guilabel>Event Source</guilabel> options, select the <guilabel>Other input device</guilabel> option. <application>On-Screen Reader</application> displays the name of the input device that you configured in the text box next to the <guilabel>Other input device</guilabel> option."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:966(para)
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>GOK Preferences</guilabel> dialog."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/gnome-accessibility-guide.HEAD/C/gnome-access-guide.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006"