summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/desk-guide-ug.sgml
blob: 21581d497ba1e2bdee4e7bec1e6c8db61f95ae0a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
<!-- ###############   Desk Guide Applet   ############### -->
<sect2 id="deskguide-applet">
  <title>Desk Guide Applet</title> 
  
  <para> 
    L'applet <application>Desk Guide</application>, mostrata in <xref
    linkend="deskguide-applet-fig">, vi permette di scorrere i vostri desktop
    virtuali in modo grafico. Per aggiungere questa applet ad un
    <interface>Pannello</interface> cliccate con il tasto destro del mouse sul
    <interface>Pannello</interface> e selezionare
      <menuchoice>
	<guimenu>Applet</guimenu>
	<guisubmenu>Utilità</guisubmenu>
	<guimenuitem>Desk Guide</guimenuitem>
      </menuchoice>. 
  </para>

  <figure id="deskguide-applet-fig">
    <title>Desk Guide</title>
    <screenshot>
      <screeninfo>Desk Guide</screeninfo>
      <graphic format="png" fileref="figures/deskguide-fig" srccredit="John Fleck">
      </graphic>
    </screenshot>
  </figure>
  <sect3 id="deskguide-applet-usage">
    <title>Uso</title>


    <para>
      L'applet <application>Desk Guide</application> vi aiuta a scorrere i
      desktop virtuali disponibili nel vostro sistema. Il sistema <application>X
      Window</application> funziona utilizzando un programma chiamato "gestore
      di finestre", il quale vi permette di creare più scrivanie virtuali (dette anche
      workspace) per organizzare il lavoro dividendo la varie applicazioni fra le
      varie scrivanie; ognuna di queste scrivanie può ancora essere divisa
      ulteriormente in spazi di lavoro, detti "desk areas". Questa applet è
      un'applicazione che vi permette di scorrere le varie scrivanie e desk areas
      visualizzandoli in una piccola mappa nel Pannello di GNOME e di cambiare
      quello attuale facilmente.
    </para>

    <para>
      L'applet <application>Desk Guide</application> funziona insieme al gestore
      di finestre, il programma (come ad esempio Sawfish, Enlightenment) che
      controlla l'aspetto e le funzioni delle finestre; il gestore di finestre
      disegna i bordi, vi permette di ridimensionare le finestre, di piazzarle e
      di muoverle sullo schermo e gestisce inoltre le varie scrivanie. L'applet
      <application>Desk Guide</application> gestisce la "navigazione" fra le varie
      scrivanie.
    </para>

    <para>
      L'applet <application>Desk Guide</application> mostra una versione
      miniaturizzata delle scrivanie disponibili, oltre ad una finestra evidenziata
      che rappresenta le applicazioni che stanno girando in ogni scrivania,
      delle quali quella attiva viene evidenziata. Cliccando sulla
      rappresentazione di una scrivania vi permette di cambiare quella attiva
      sul vostro monitor.
    </para>
    <note>
      <title>Nota</title>
      <para>
	I vari gestori di finestre usano termini diversi per descrivere i desktop
	virtuali e gli ulteriori workspace al loro
	interno. <application>Enlightenment</application> divide il vostro
	spazio di lavoro in "desktops", a loro volta divisi in
	"screens". <application>Sawfish</application>, già conosciuto come
	<application>Sawmill</application>, la divide invece in "workspaces"
	divisi a loro volta in colonne e righe. Questa applet usa il termine
	"scrivanie" per i workspace e "viste" per le aree interne. Leggete la
	documentazione del vostro gestore di finestre per maggiori informazioni su
	come impostare e gestire i vostri workspace virtuali.
      </para>
    </note>

    <para>
      Cliccando sulla freccia sul lato sinistro dell'applet <application>Desk
	Guide</application> mostra la finestra <interface>Lista
	Task</interface>, mostrata in <xref
	linkend="deskguide-tasklist-applet-fig">.
    </para>

    <figure id="deskguide-tasklist-applet-fig">
      <title>Vista a task del Desk Guide</title>
      <screenshot>
	<screeninfo>Vista a task del Desk Guide</screeninfo>
	<graphic format="png" fileref="figures/deskguide-tasklist-fig" srccredit="John Fleck">
	</graphic>
      </screenshot>
    </figure>

    <para>
      La lista delle finestre mostra le varie applicazioni in funzione sul
      vostro computer: cliccando con il tasto sinistro su una di queste elencate
      nella <interface>Lista Task</interface> sposta il focus sull'applicazione
      relativa, cioè la finestra diventa in primo piano e l'input dalla tastiera
      viene indirizzato all'applicazione che sta girando in quella finestra.
    </para>
    
  </sect3>

  <sect3 id="deskguide-right-click">
    <title>Voci del menù del tasto destro</title>
    <para> 
      Oltre alle voci del menù normale (vedi <xref
    linkend="deskguide-standard-right-click-items">), il menù del tasto destro
	contiene anche le seguenti voci:
	<itemizedlist> 	
	  <listitem>
	    <para>
	      <guimenuitem>Proprietà...</guimenuitem> &mdash; Questa voce apre
	      la finestra di dialogo <interface>Proprietà</interface> (vedi
	      <xref linkend="deskguide-properties">) dalla quale è possibile
	      modificare l'aspetto e il comportamento dell'applet.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="deskguide-properties">
    <title>Proprietà</title>
    <para>
       È possibile personalizzare l'applet <application>Desk Guide</application>
       cliccando con il tasto destro del mouse e selezionando
       <guimenuitem>Proprietà...</guimenuitem>. Apparirà così la finestra di
       dialogo <interface>Proprietà</interface> con quattro pagine evidenziate
       dalle quali potete configurare le varie opzioni - <link
       linkend="deskguide-properties-display">visualizzazione</link>, <link
       linkend="deskguide-properties-tasks">task</link>, <link
       linkend="deskguide-properties-geometry">geometria</link>, <link
       linkend="deskguide-properties-advanced">avanzate</link>.
    </para>
    
    <sect4 id="deskguide-properties-display">
      <title>Properties - Display</title>
      <para>
	La prima finestra di <interface>Proprietà</interface>, mostrata in <xref
	linkend="deskguide-properties-fig">, vi permette di controllare
	l'aspetto dell'applet.
      </para>
 
      <figure id="deskguide-properties-fig">
	<title>Finestra di dialogo Proprietà</title>
	<screenshot>
	  <screeninfo>Finestra di dialogo Proprietà</screeninfo> 
	  <graphic format="png" fileref="figures/deskguide-properties"
		   srccredit="John Fleck">
	  </graphic>
	</screenshot>
      </figure>
    
      <para>Le opzioni disponibili sono:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Scambia la freccia</guilabel> &mdash; scambia il lato
	      sul quale viene mostrata la freccia usata per aprire la finestra
	      della lista dei task.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Mostra unicamente la scrivania corrente nel
		pager</guilabel> &mdash; permette di visualizzare solo la
		scrivania attiva, comprese le varie viste.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Mostra la griglia sopra i tasks</guilabel> &mdash; Se
	      usate varie viste (non solo scrivanie multiple) nel vostro gestore
	      di finestre, <application>Desk Guide</application> disegna una griglia
	      delle viste nella scrivania attiva. È possibile far disegnare la
	      griglia sia sopra che sotto le finestre.
	    </para>
	  </listitem>
      
	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Mostra i suggerimenti di Desk Guide</guilabel> &mdash;
	      Mostra i suggerimenti relativi ai vari componenti
	      dell'applet. La freccia è il solo componente che mostra un
	      suggerimento.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Ritardo dei suggerimenti [ms]</guilabel> &mdash; il
	      ritardo, in millisecondi, prima che il suggerimento venga
	      mostrato. È possibile digitare direttamente il numero oppure usare
	      la freccia per modificarlo.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Mostra i nomi delle scrivanie come
		suggerimenti</guilabel> &mdash; Alcuni window manager, come ad
		esempio <application>Enlightenment</application>, permettono di
		dare un nome alle vostre scrivanie; quest'opzione permette a
		<application>Desk guide</application> di mostrare dei
		suggerimenti contenenti questi nomi.
	    </para>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <para>
	      <guilabel>Ritardo per i suggerimenti dei nomi delle scrivanie
	      [ms]</guilabel> &mdash; il ritardo, in millisecondi, prima che il
	      suggerimento venga mostrato. È possibile digitare direttamente il
	      numero oppure usare la freccia per modificarlo.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect4>
    <sect4 id="deskguide-properties-tasks">
      <title>Proprietà - Lista task</title>

 
      <figure id="deskguide-properties-tasks-fig">
	<title>Finestra di dialogo Proprietà - Lista task</title>
	<screenshot>
	  <screeninfo>Finestra di dialogo Proprietà - Lista task</screeninfo>
	  <graphic format="png" fileref="figures/deskguide-properties-tasks-fig"
		   srccredit="John Fleck">
	  </graphic>
	</screenshot>
      </figure>

      <para>Le opzioni disponibili sono:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Mostra applicazioni nascoste</guilabel>, <guilabel>Mostra
	      le applicazioni non visibili nella lista</guilabel>,
	    <guilabel>Mostra le applicazioni non mostrate nella
	      taskbar</guilabel> &mdash; Queste quattro voci permettono a
	      <application>Deskguide</application> di mostrare le applicazioni
	      che stanno girando con delle opzioni impostate perché non vengano
	      mostrate da programmi come quest'applet. Per esempio il
	      <application>Pannello</application> è impostato come nascosto
	      (HIDDEN), non visibile nella lista delle finestre
	      (HIDE_FROM_WINLIST) né dalle taskbar
	      (HIDE_FROM_TASKBAR). Selezionando queste opzioni si permette a
	      <application>Deskguide</application> di rendere lo stesso visibili
	      queste applicazioni.
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

    </sect4>

    <sect4 id="deskguide-properties-geometry">
      <title>Proprietà - Geometria</title>
      <figure id="deskguide-properties-geometry-fig">
     <title>Finestra di dialogo Proprietà - Geometria</title>
	<screenshot>
	  <screeninfo>Finestra di dialogo Proprietà - Geometria</screeninfo>
	  <graphic format="png" fileref="figures/deskguide-properties-geometry-fig"
		   srccredit="John Fleck">
	  </graphic>
	</screenshot>
      </figure>
      <para>Le opzioni dispononibili sono:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Altezza della scrivania (in pixels)</guilabel> &mdash;
	    imposta l'altezza delle scrivanie; di default questa opzione non è
	    modificabile perché il <interface>Pannello</interface> la imposta
	    automaticamente. Per modificarla direttamente deselezionate la
	    casella <guilabel>Ignora l'altezza della scrivania con la dimensione
	    del pannello</guilabel>.
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Ignora l'altezza della scrivania con la dimensione del
	      pannello</guilabel> &mdash; forza <application>Desk
	      Guide</application> a seguire la dimensione del
	      <interface>Pannello</interface>. Deselezionandola vi permette di
	      impostare manualmente l'altezza usando l'impostazione
	      <guilabel>Altezza della scrivania</guilabel> di cui sopra.
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	 <para>
	    <guilabel>Dividi l'altezza per il numero di aree
	      verticali</guilabel> &mdash; divide l'altezza totale dell'applet
	    per il numero di colonne delle desktop areas visibili.
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	 <para>
	    <guilabel>Righe di desktop</guilabel> &mdash; imposta il numero di
	    righe create da <application>Desk Guide</application> nella mappa
	    disegnata nel <interface>Pannello</interface> per rappresentare
	    tutte le vostre scrivanie.
	    <note>
	      <para>
		È il vostro gestore di finestre, non l'applet <application>Desk
		  Guide</application>, a controllare il numero di scrivanie
		disponibili nel vostro sistema: questa opzione imposta solo la
		modalità con la quale <application>Desk Guide</application> li
		mostra.
	      </para>
	    </note>
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Dividi l'altezza per il numero di righe</guilabel> &mdash;
	    forza <application>Desk Guide</application> a disegnare tutte le
	    colonne di scrivanie nell'altezza specificata sopra, sia che venga
	    specificata manualmente sia che venga determinata automaticamente
	    per rispettare l'altezza del <interface>Pannello</interface>). Non
	    selezionando questa casella, se avete più di una colonna di scrivanie,
	    l'applet può assumere l'altezza doppia e anche maggiore.
	  </para> 
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para>
	Le opzioni per <interface>Aspetto Verticale</interface> sono identiche a
	quelle per l'aspetto orizzontale già viste, ma hanno effetto sulla
	larghezza invece che sull'altezza e sulle colonne invece che sulle
	righe.
      </para>
    </sect4>

    <sect4 id="deskguide-properties-advanced">
      <title>Proprietà - Avanzate</title>
      <figure id="deskguide-properties-advanced-fig">
	<title>Finestra di dialogo Proprietà - Avanzate</title>
	<screenshot>
	  <screeninfo>Finestra di dialogo Proprietà - Avanzate</screeninfo>
	  <graphic format="png" fileref="figures/deskguide-properties-advanced-fig"
		   srccredit="John Fleck">
	  </graphic>
	</screenshot>
      </figure>

      <para>
	Le Opzioni Avanzate vi permettono di controllare il comportamento di
	<application>Desk Guide</application> quando si usano specifici gestori
	di finestre, oltre ad altre cose.
      </para>
      <itemizedlist>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Disegna i desktop con un doppio buffer
	      (raccomandato)</guilabel> &mdash; controlla il modo con cui
	    <application>Desk Guide</application> disegna le scrivanie. Senza
	    questa opzione è probabile che il disegno venga tremolante su
	    computer più lenti, ma con questa opzione le performance sono più
	    basse su connessioni di rete.
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Il gestore di finestre sposta le decorazioni</guilabel>
	    &mdash; Selezionate questa casella se quando muovete una finestra
	    con il tasto centrale del mouse questa poi rimane ferma. Se avete
	    dei dubbi selezionate quest'opzione nel caso stiate usando uno di
	    questi gestori di finestre:
	    (<application>AfterStep</application>,
	    <application>Enlightenment</application>,
	    <application>FVWM</application>, <application>IceWM</application>, o
	    <application>Sawmill</application>, ora conosciuto come
	    <application>Sawfish</application>).
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Il gestore di finestre cambia l'area attiva su tutte le
	      scrivanie</guilabel> &mdash; Se avete più di una scrivania, con
	    dentro ognuna diverse aree di lavoro, potete usare quest'opzione per
	    forzare il gestore di finestre a cambiare l'area attiva all'interno
	    di tutte le scrivanie contemporaneamente se cambiate l'area di
	    lavoro su una sola.
	  </para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Il gestore di finestre si aspetta che il modifichi le
	      proprietà della scrivania e dell'area</guilabel> &mdash; Ancora
	      non ha alcun effetto.
	  </para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>
	    <guilabel>Visualizza automaticamente i processi nel menu a
	      tendina</guilabel> &mdash; Fa apparire automaticamente la vista
	    dei task dopo che avete cliccato su un'applicazione sull'elenco dei
	    task. Se non viene selezionata dovete cliccare due volte per vedere
	    la finestra.
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect4>

    <sect4 id="moreInformation">
      <title>Maggiori Informazioni</title>
      <para>Tutte le finestre di dialogo <interface>Proprietà</interface> hanno
      questi tre bottoni nel parte inferiore della finestra:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <guibutton>OK</guibutton> &mdash; Premendo
	      <guibutton>OK</guibutton> renderete attivi tutti i cambiamenti
	      nelle proprietà che avete scelto e chiuderete la finestra di
	      dialogo.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <guibutton>Applica</guibutton> &mdash; Premendo
	      <guibutton>Applica</guibutton> in qualsiasi momento renderete
	      attivi tutti i cambiamenti senza chiudere la finestra di
	      dialogo. Questo risulta comodo per provare gli effetti dei
	      cambiamenti richiesti senza però dover smettere di continuare a
	      cambiarli.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <guibutton>Chiudi</guibutton> &mdash; Premendo
	      <guibutton>Chiudi</guibutton> chiuderete la finestra di dialogo;
	      solo i cambiamenti già applicati con il bottone
	      <guibutton>Applica</guibutton> verranno salvati, mentre gli altri
	      saranno persi.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <guibutton>Aiuto</guibutton> &mdash; Premendo
	      <guibutton>Aiuto</guibutton> appare il manuale per l'applicazione
	      alla pagina dove viene spiegata la finestra di dialogo
	      <interface>Proprietà</interface>.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect4>

    <sect4 id="deskguide-standard-right-click-items"> 
      <title>Voci Standard del menù Pop-Up</title>
      <para>
	Tutte le applet dovrebbero avere le seguenti voci nel menù che appare
	cliccandoci sopra con il tasto destro:
	<variablelist>
	  <varlistentry>
	    <term>Rimuovi dal pannello</term>
	    <listitem>
	      <para>
		La voce <guimenuitem>Rimuovi dal pannello</guimenuitem> serve
		per rimuovere l'applet dal <interface>Pannello</interface>.
	      </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>

	  <varlistentry>
	    <term>Sposta</term>
	    <listitem>
	      <para>
		Dopo aver selezionato <guimenuitem>Sposta</guimenuitem>, il
		puntatore del vostro mouse cambierà aspetto (diventando
		normalmente una croce); come muoverete il mouse l'applet lo
		seguirà fino a quando non premerete un altro tasto qualsiasi,
		posizione nella quale l'applet si fermerà. Nota bene che in
		questo modo è possibile spostare le applet fra differenti
		<interface>Pannelli</interface>.
	      </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  
	  <varlistentry>
	    <term>Informazioni su...</term>
	    <listitem>
	      <para>
		La voce <guisubmenu>Informazioni su...</guisubmenu> fa apparire
		una finestra di dialogo contenente svariate informazioni
		sull'applet, come il nome, la versione, l'autore, il copyright,
		la licenza e la descrizione.
	      </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
      </para>
    </sect4>
  </sect3>
  
  <sect3 id="deskguide-applet-bugs">
    <title>Bug conosciuti e limitazioni</title>
    
    <para>L'opzione <guilabel>Il gestore di finestre si aspetta che il modifichi le
	proprietà della scrivania e dell'area</guilabel> nelle
      <interface>proprietà avanzate</interface> non ha ancora alcun effetto.
      
    </para>
  </sect3>
  <!-- ============= Authors ================================ -->

  <sect3 id="deskguide-applet-authors">
   <title>Autori</title>
    <para>
      L'applet <application>Desk Guide</application> è stata scritta da Tim
      Janik (<email>timj@gtk.org</email>). Inviate tutti i commenti e le
      segnalazioni di bug al <ulink url="http://bugs.gnome.org/"
      type="http">GNOME bug tracking database</ulink>. (Le istruzioni per
      inviare le notizie dei bug possono essere trovate <ulink
      url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
      on-line</ulink>. Se state usando GNOME 1.1 o più nuovo potete usare anche
      <application>Bug Report Tool</application> (<command>bug-buddy</command>),
      disponibile nel sottomenù <guisubmenu>Utilità</guisubmenu> del menù
      <guimenu>Programmi</guimenu>, per inviare le segnalazioni dei bug.
    </para>

    <para>
      Questo manuale è stato scritto da John Fleck
    (<email>jfleck@inkstain.net</email>). Inviate tutti i commenti e i
    suggerimenti a proposito di questo manuale al <ulink type="http"
    url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/">GNOME Documentation
    Project</ulink> inviando un messaggio di posta elettronica a
    <email>docs@gnome.org</email>. Potete inviare i vostri commenti anche usando
    il <ulink type="http"
    url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/">GNOME Documentation
    Status Table</ulink>.
    </para>

    <para>
      Traduzione italiana a cura di Leandro Noferini
      (<email>lnoferin@cybervalley.org</email>. Inviate tutti i commenti e i
      suggerimenti a <email>webmaster@it.gnome.org</email>.
    </para>

  </sect3>


  <!-- ============= Application License ============================= -->

  <sect3 id="deskguide-applet-license">
    <title>Licenza</title>
    <para>
      This program is free software; you can redistribute it and/or
      modify it under the terms of the <ulink type="help"
      url="gnome-help:gpl"><citetitle>GNU General Public
      License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation;
      either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
    </para>
    <para>
      This program is distributed in the hope that it will be useful,
      but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
      <ulink type="help" url="gnome-help:gpl"><citetitle>GNU General
	  Public License</citetitle></ulink> for more details.
    </para>
    <para>
      A copy of the <ulink type="heep" url="gnome-help:gpl"><citetitle>GNU
     General Public License</citetitle></ulink> is included with the GNOME
     documentation.  You also may obtain a copy from the Free Software
     Foundation by visiting <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">their
     Web site</ulink> or by writing to
      <address> 
	Free Software Foundation, Inc.
	<street>59 Temple Place</street> - Suite 330
	<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
	<country>USA</country>
      </address>
    </para>
  </sect3>

 </sect2>