From be6dc8603aa997b718b5658b1820f5aa6dc81361 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Mon, 6 Oct 2008 06:50:14 +0000 Subject: sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=989 --- gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po | 46 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'gnome2-accessibility-guide/sv') diff --git a/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po b/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po index 707db7d..16300e6 100644 --- a/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po +++ b/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-accessibility-guide\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-06 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 00:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "för att flytta ett panelobjekt" #: C/gnome-access-guide.xml:918(para) msgid "You can move a focused panel object to a different location on a panel or drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel object, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Du kan flytta ett panelobjekt med fokus till en annan plats i en panel eller låda eller flytta objektet till nästa panel. Genomför följande steg för att flytta ett panelobjekt:" #: C/gnome-access-guide.xml:923(para) msgid "Press Tab to give focus to the object." @@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Använd piltangenterna för att välja menyobjektet Flytta #: C/gnome-access-guide.xml:939(para) msgid "Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform the move operation:" -msgstr "" +msgstr "Använd tangentbordsgenvägarna som listas i följande tabell för att genomför flyttningsåtgärden:" #: C/gnome-access-guide.xml:962(para) msgid "Move the object left/right on a horizontal panel, or up/down on a vertical panel." -msgstr "" +msgstr "Flytta objektet åt vänster/höger på en horisontell panel eller upp/ned på en vertikal panel." #: C/gnome-access-guide.xml:969(para) #: C/gnome-access-guide.xml:1645(para) @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Skift + piltangenter" #: C/gnome-access-guide.xml:972(para) msgid "Move the object with focus, swapping positions with any other objects encountered." -msgstr "" +msgstr "Flytta objektet med fokus, byt positioner med andra objekt som påträffas." #: C/gnome-access-guide.xml:979(para) #: C/gnome-access-guide.xml:1634(para) @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Ctrl + piltangenter" #: C/gnome-access-guide.xml:983(para) msgid "Move the object, swapping positions with any other objects that you encounter in the move." -msgstr "" +msgstr "Flytta objektet, byt positioner med andra objekt som du påträffar vid flyttningen." #: C/gnome-access-guide.xml:995(para) msgid "Move the object to the next panel." @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Flytta objektet till nästa panel." #: C/gnome-access-guide.xml:1007(para) msgid "Complete the move operation." -msgstr "" +msgstr "Färdigställ flyttningsåtgärden." #: C/gnome-access-guide.xml:1015(para) msgid "The following examples demonstrate the effect of different move operations on the objects in a panel:" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:1385(para) msgid "CtrlAlt + arrow keys" -msgstr "" +msgstr "CtrlAlt + piltangenter" #: C/gnome-access-guide.xml:1389(para) msgid "Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and hold CtrlAlt and continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces." @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "F5" #: C/gnome-access-guide.xml:1577(para) msgid "Restore a maximized window to its original size." -msgstr "" +msgstr "Återställ ett maximerat fönster till dess ursprungliga storlek." #: C/gnome-access-guide.xml:1588(title) msgid "Moving Windows" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "O" #: C/gnome-access-guide.xml:2058(para) msgid "Open the file selector dialog." -msgstr "" +msgstr "Öppna filväljardialogrutan." #: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap) msgid "S" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "S" #: C/gnome-access-guide.xml:2069(para) msgid "Open the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Öppna Spara-dialogrutan." #: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap) msgid "L" @@ -1889,15 +1889,15 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap) msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: C/gnome-access-guide.xml:2093(para) msgid "Open a Print dialog, if available." -msgstr "" +msgstr "Öppna en Skriv ut-dialog, om tillgänglig." #: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap) msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: C/gnome-access-guide.xml:2105(para) msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard." @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap) msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: C/gnome-access-guide.xml:2117(para) msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard." @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap) msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: C/gnome-access-guide.xml:2129(para) msgid "Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current cursor position." @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2250(para) msgid "For more information about different modes for the file manager, see the user guide." -msgstr "" +msgstr "Se användarguiden för mer information om filhanterarens olika lägen." #: C/gnome-access-guide.xml:2258(title) msgid "Navigating Folders" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2777(title) msgid "Sample Button" -msgstr "" +msgstr "Exempelknapp" #: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase) msgid "Close button." @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2846(title) msgid "Sample Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Exempel på radioknapp" #: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase) msgid "Two sample radio buttons." @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:2902(title) msgid "Sample Check Box" -msgstr "" +msgstr "Exempel på kryssruta" #: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase) msgid "Sample check box." @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:3741(title) msgid "Sample Slider" -msgstr "" +msgstr "Exempel på draglist" #: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase) msgid "Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right." @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "för flikade sektioner" #: C/gnome-access-guide.xml:3855(title) msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections" -msgstr "" +msgstr "Exempeldialogruta med flikade sektioner" #: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) #: C/gnome-access-guide.xml:1946(para) @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:4290(title) msgid "Sample Tree Structure" -msgstr "" +msgstr "Exempel på trädstruktur" #: C/gnome-access-guide.xml:4298(application) msgid "gedit" -- cgit