From 912bc176cc22bf9cc7f538a05d5e2881a71e245d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Molinero Date: Sun, 20 Mar 2011 14:45:50 +0100 Subject: Updated Spanish translation --- gnome-help/es/es.po | 188 ++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/gnome-help/es/es.po b/gnome-help/es/es.po index 4f1cb5d..7de447a 100644 --- a/gnome-help/es/es.po +++ b/gnome-help/es/es.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package. # -# Francisco Molinero , 2011. # Daniel Mustieles , 2011. +# Francisco Molinero , 2011. # Jorge González , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-help.master\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-20 03:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-20 14:44+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,6 +166,10 @@ msgid "" "the Alt key, and often has a window/squares icon on it. It is " "sometimes called the \"super\" key." msgstr "" +"Se mostrará una vista general de las actividades al pulsar la tecla " +"«Windows»- Esta tecla se puede encontrar en la parte inferior izquierda de " +"su teclado, junto a la tecla Alt y por lo general tiene un icono " +"de Windows. A veces se la llama tecla «súper»." #: C/windows-key.page:20(p) msgid "" @@ -180,6 +184,8 @@ msgid "" "Need to add info on changing the keybinding using the new preferences " "windows." msgstr "" +"Añadir información acerca de cambiar las combinaciones de teclas usando las " +"nuevas ventanas de preferencias." #: C/web.page:10(name) C/prefs.page:10(name) C/net.page:11(name) #: C/mouse-drag-threshold.page:10(name) C/mouse-drag-threshold.page:21(cite) @@ -220,7 +226,6 @@ msgstr "shaunm@gnome.org" #: C/hardware-problems-crashes.page:12(years) #: C/hardware-problems-bluetooth.page:12(years) C/hardware.page:12(years) #: C/files.page:12(years) -#| msgid "2010" msgid "2011" msgstr "2011" @@ -236,7 +241,6 @@ msgid "Web, email & chat" msgstr "Web, correo-e y chat" #: C/web.page:26(title) -#| msgid "Introduction" msgid "Internet connections" msgstr "Conexiones de internet" @@ -257,7 +261,6 @@ msgid "Choose who is allowed to modify important system settings." msgstr "Elegir quién puede modificar ajustes importantes del sistema." #: C/user-privileges.page:17(title) -#| msgid "Change User Privileges" msgid "Change user privileges" msgstr "Cambiar los privilegios del usuario" @@ -482,7 +485,6 @@ msgid "tiffany.antopolski@gmail.com" msgstr "tiffany.antopolski@gmail.com" #: C/user-goodpassword.page:25(title) -#| msgid "Choosing A Secure Passphrase" msgid "Choose a secure passphrase" msgstr "Elegir una contraseña segura" @@ -594,7 +596,6 @@ msgid "Reset a forgotten password." msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:18(title) -#| msgid "I Forgot My Password!" msgid "I forgot my password!" msgstr "Olvidé mi contraseña." @@ -619,7 +620,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:30(title) -#| msgid "Reset Password on Grub2 Systems" msgid "Reset password on Grub2 systems" msgstr "Restablecer la contraseña en sistemas con Grub2" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "Add init = /bin/sh to the end of the line." msgstr "Añada init = /bin/sh al final de la línea." #: C/user-forgottenpassword.page:57(p) -#| msgid "Press CtrlAltL, or" msgid "Press Ctrl x to boot." msgstr "Pulse Ctrlx para arrancar." @@ -719,7 +718,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:108(title) -#| msgid "Reset Password on Grub Systems" msgid "Reset password on Grub systems" msgstr "Restablecer la contraseña en sistemas con Grub" @@ -750,7 +748,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:135(p) -#| msgid "Press Enter." msgid "Press b to boot." msgstr "Pulse b para arrancar." @@ -767,9 +764,6 @@ msgid "Mount your drive." msgstr "Monte su dispositivo." #: C/user-forgottenpassword.page:200(p) -#| msgid "" -#| "Press Alt F2 to get the " -#| "Run Application dialog." msgid "" "Press AltF2 to get the Run " "Application dialog." @@ -804,16 +798,12 @@ msgid "Make sure the Icon view is selected." msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:226(p) -#, fuzzy -#| msgid "Next to the current username, click Change." msgid "Right-click on the shadow file and select copy." -msgstr "Junto al nombre del usuario actual, pulse Cambiar." +msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:229(p) -#, fuzzy -#| msgid "Next to the current username, click Change." msgid "Then right-click in the empty space and select paste." -msgstr "Junto al nombre del usuario actual, pulse Cambiar." +msgstr "Junto al nombre del usuario actual, pulse Pegar." #: C/user-forgottenpassword.page:233(p) msgid "Rename the backup \"shadow.bak\"." @@ -876,10 +866,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-forgottenpassword.page:290(p) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Press Ctrl h (or click " -#| " View Show Hidden Files .)" msgid "" "Press Ctrlh (or click " "ViewShow Hidden Files.)" @@ -920,12 +906,10 @@ msgid "How to delete a user or group." msgstr "Cómo eliminar un usuario o un grupo." #: C/user-delete.page:18(title) -#| msgid "Delete A User or Group" msgid "Delete a user or group" msgstr "Eliminar un usuario o un grupo" #: C/user-delete.page:21(title) -#| msgid "Delete A User" msgid "Delete a user" msgstr "Eliminar un usuario" @@ -983,7 +967,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-delete.page:62(title) -#| msgid "Delete A Group" msgid "Delete a group" msgstr "Eliminar un grupo" @@ -1020,7 +1003,6 @@ msgid "Add a bit of your personality to your login and user screens." msgstr "" #: C/user-changepicture.page:17(title) -#| msgid "How to change the screen resolution" msgid "Select or change login screen photo" msgstr "Cómo cambiar la imagen de inicio de sesión" @@ -1073,7 +1055,6 @@ msgid "How to change your password." msgstr "Cómo cambiar su contraseña." #: C/user-changepassword.page:19(title) -#| msgid "Changing Your Password" msgid "Change your password" msgstr "Cambiar su contraseña" @@ -1191,8 +1172,6 @@ msgstr "" #: C/session-loginsound.page:8(desc) C/session-authmethods.page:8(desc) #: C/a11y-stickykeys.page:15(desc) C/a11y-slowkeys.page:15(desc) #: C/a11y-screen-reader.page:15(desc) C/a11y-braille.page:15(desc) -#, fuzzy -#| msgid "XXXXXX" msgid "XXXXX" msgstr "XXXXXX" @@ -1219,10 +1198,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-admin-change.page:17(title) -#, fuzzy -#| msgid "Change User Privileges" msgid "Change who has administrative privileges" -msgstr "Cambiar los privilegios del usuario" +msgstr "Cambiar quién tiene privilegios administrativos" #: C/user-admin-change.page:21(p) msgid "" @@ -1235,8 +1212,6 @@ msgid "Add new user or group so that other people can log in to the computer." msgstr "" #: C/user-add.page:17(title) -#, fuzzy -#| msgid "Add A New User Account" msgid "Add a new user account" msgstr "Añadir una cuenta de usuario nueva" @@ -1266,7 +1241,7 @@ msgstr "dígitos" #: C/user-add.page:31(p) msgid "any of \".\", \"-\" and \"_\"" -msgstr "" +msgstr "cualquiera de «.», «-» y «_»" #: C/user-add.page:37(p) msgid "" @@ -1336,8 +1311,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-addguest.page:21(title) -#, fuzzy -#| msgid "Add A Guest User Account" msgid "Add a guest user account" msgstr "Añadir una cuenta de usuario invitado" @@ -1400,16 +1373,12 @@ msgid "" msgstr "" #: C/user-accounts.page:7(desc) -#, fuzzy -#| msgid "Account preferences" msgid "Set user account preferences." -msgstr "Preferencias de la cuenta" +msgstr "Establecer las preferencias de la cuenta de usuario." #: C/user-accounts.page:17(title) C/prefs.page:43(title) -#, fuzzy -#| msgid "User Account" msgid "User accounts" -msgstr "Cuenta de usuario" +msgstr "Cuentas de usuario" #: C/user-accounts.page:20(title) msgid "Managing Account" @@ -1445,10 +1414,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-windows-workspaces-add.page:22(title) -#, fuzzy -#| msgid "In a workspace:" msgid "Add a workspace" -msgstr "En un área de trabajo:" +msgstr "Añadir un área de trabajo:" #: C/shell-windows-workspaces-add.page:24(p) msgid "" @@ -1563,8 +1530,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-windows-switching.page:20(title) -#, fuzzy -#| msgid "Switch Between Windows" msgid "Switch between windows" msgstr "Cambiar entre ventanas" @@ -1648,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: C/shell-windows-states.page:20(title) msgid "Window operations and modes" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de ventanas y modos" #: C/shell-windows-states.page:21(p) msgid "" @@ -1656,8 +1621,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-windows-states.page:26(title) -#, fuzzy -#| msgid "Minimize, Restore and Close" msgid "Minimize, restore and close" msgstr "Minimizar, restaurar y cerrar" @@ -1745,8 +1708,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-windows-states.page:102(title) -#, fuzzy -#| msgid "Resize a Window" msgid "Resize a window" msgstr "Redimensionar una ventana" @@ -1795,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: C/shell-windows-states.page:130(title) msgid "Hide windows from view" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ventanas a la vista" #: C/shell-windows-states.page:131(p) msgid "" @@ -1804,6 +1765,10 @@ msgid "" "left hand corner of the window. To be able to access it, enter the " "Activities view." msgstr "" +"Para ocultar una ventana a la vista, simplemente puede minimizarla. «Desaparecerá» en la " +"esquina superior izquierda de la ventana. Para acceder nuevamente a ella " +"entre en la vista de las Actividades." #: C/shell-windows-states.page:136(comment) C/shell-windows.page:53(p) msgid "" @@ -1815,13 +1780,11 @@ msgstr "" #: C/shell-windows.page:11(desc) msgid "Move and organize your windows." -msgstr "" +msgstr "Mover y organizar sus ventanas." #: C/shell-windows.page:22(title) -#, fuzzy -#| msgid "In a workspace:" msgid "Windows and workspaces" -msgstr "En un área de trabajo:" +msgstr "Ventanas y áreas de trabajo" #: C/shell-windows.page:24(p) msgid "" @@ -1839,13 +1802,11 @@ msgstr "" #: C/shell-windows.page:46(title) msgid "Working with windows" -msgstr "" +msgstr "Trabajar con ventanas" #: C/shell-windows.page:50(title) -#, fuzzy -#| msgid "In a workspace:" msgid "Working with workspaces" -msgstr "En un área de trabajo:" +msgstr "Trabajar con áreas de trabajo:" #: C/shell-windows.page:54(p) msgid "" @@ -1895,10 +1856,8 @@ msgid "Check the activities overview or look at other workspaces." msgstr "" #: C/shell-windows-lost.page:20(title) -#, fuzzy -#| msgid "To close the window:" msgid "Find a lost window" -msgstr "Para cerrar la ventana:" +msgstr "Encontrar una ventana perdida" #: C/shell-windows-lost.page:21(p) msgid "" @@ -2034,10 +1993,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-terminology.page:61(title) -#, fuzzy -#| msgid "In a workspace:" msgid "Workspace" -msgstr "En un área de trabajo:" +msgstr "Área de trabajo" #: C/shell-terminology.page:62(p) msgid "" @@ -2047,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: C/shell-terminology.page:66(title) msgid "Workspace switcher" -msgstr "" +msgstr "Cambiador de áreas de trabajo" #: C/shell-terminology.page:67(p) msgid "" @@ -2196,8 +2153,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-exit.page:72(title) -#, fuzzy -#| msgid "Lock Screen" msgid "Lock the screen" msgstr "Bloquear la pantalla" @@ -2257,10 +2212,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/shell-exit.page:118(p) C/session-suspend.page:27(p) -#, fuzzy -#| msgid "Click Close ." msgid "Click on Power Off." -msgstr "Pulse Cerrar." +msgstr "Pulse Apagar." #: C/shell-exit.page:124(p) msgid "" @@ -2317,10 +2270,8 @@ msgid "Launch apps from the the activities overview." msgstr "" #: C/shell-apps-open.page:20(title) -#, fuzzy -#| msgid "Other Applications" msgid "Starting applications" -msgstr "Otras aplicaciones" +msgstr "Iniciar aplicaciones" #: C/shell-apps-open.page:22(p) msgid "" @@ -2400,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: C/shell-apps-forcequit.page:22(p) msgid "To force quit any application:" -msgstr "" +msgstr "Para forzar la salida de cualquier aplicación:" #: C/shell-apps-forcequit.page:24(p) C/mouse-problem-themeerror.page:46(p) #: C/mouse-disabletouchpad.page:34(p) C/files-recover.page:20(p) @@ -2562,10 +2513,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/session-loginsound.page:21(title) -#, fuzzy -#| msgid "To enable or disable the touchpad:" msgid "Disable or change the login sound" -msgstr "Para activar o desactivar el «touchpad»:" +msgstr "Desactivar o cambiar el sonido de inicio de sesión" #: C/session-loginsound.page:22(p) msgid "" @@ -2574,10 +2523,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/session-loginsound.page:25(p) -#, fuzzy -#| msgid "To enable or disable the touchpad:" msgid "To disable the login sound:" -msgstr "Para activar o desactivar el «touchpad»:" +msgstr "Para desactivar el sonido al acceder:" #: C/session-loginsound.page:28(p) msgid "" @@ -2587,10 +2534,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/session-loginsound.page:33(p) -#, fuzzy -#| msgid "Click on the General tab." msgid "Click on the Startup Programs tab." -msgstr "Pulse la pestaña General." +msgstr "Pulse la pestaña Programas de inicio." #: C/session-loginsound.page:38(p) msgid "Uncheck GNOME Login Sound." @@ -2616,10 +2561,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/session-loginsound.page:63(p) -#, fuzzy -#| msgid "Next to the current username, click Change." msgid "Right-click on the file name, and click on Open Folder." -msgstr "Junto al nombre del usuario actual, pulse Cambiar." +msgstr "Junto al nombre del usuario actual, pulse Abrir carpeta." #: C/session-loginsound.page:68(p) msgid "" @@ -2659,8 +2602,6 @@ msgid "Switch to using a different language for text on the screen." msgstr "" #: C/session-language.page:18(title) -#, fuzzy -#| msgid "Change Language" msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" @@ -2745,29 +2686,21 @@ msgstr "Pulse Guardar" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/search.page:25(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'Screenshot-Search for Files.png'; " -#| "md5=c85436632724641f342fb79e690b3d0d" msgid "" "@@image: 'figures/Screenshot-SearchForFiles.png'; " "md5=c85436632724641f342fb79e690b3d0d" msgstr "" -"@@image: 'Screenshot-Search for Files.png'; " +"@@image: 'figures/Screenshot-SearchForFiles.png'; " "md5=c85436632724641f342fb79e690b3d0d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/search.page:90(None) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "@@image: 'Screenshot-Search for Files-options.png'; " -#| "md5=4e0eb47f0df7469cb4bd900a54ed9779" msgid "" "@@image: 'figures/Screenshot-SearchForFiles-options.png'; " "md5=4e0eb47f0df7469cb4bd900a54ed9779" msgstr "" -"@@image: 'Screenshot-Search for Files-options.png'; " +"@@image: 'figures/Screenshot-SearchForFiles-options.png'; " "md5=4e0eb47f0df7469cb4bd900a54ed9779" #: C/search.page:6(title) @@ -2776,11 +2709,9 @@ msgstr "a" #: C/search.page:7(desc) C/files-search.page:8(desc) msgid "How to find a file." -msgstr "" +msgstr "Cómo buscar un archivo." #: C/search.page:15(title) -#, fuzzy -#| msgid "Search For a File" msgid "Search for a file" msgstr "Buscar un archivo" @@ -2881,10 +2812,8 @@ msgid "Other useful applications." msgstr "" #: C/search-otherapps.page:14(title) -#, fuzzy -#| msgid "Other Applications" msgid "Search applications" -msgstr "Otras aplicaciones" +msgstr "Buscar aplicaciones" #: C/search-otherapps.page:15(p) msgid "" @@ -2923,10 +2852,8 @@ msgid "Open file from Search results box." msgstr "" #: C/search-open.page:15(title) -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Found File" msgid "Open a found file" -msgstr "Eliminar un archivo encontrado" +msgstr "Abrir un archivo encontrado" #: C/search-open.page:16(p) msgid "" @@ -2981,8 +2908,6 @@ msgid "Delete file from Search results box." msgstr "" #: C/search-delete.page:15(title) -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Found File" msgid "Delete a found file" msgstr "Eliminar un archivo encontrado" @@ -3003,7 +2928,6 @@ msgid "Use the command line to run Search for Files." msgstr "" #: C/search-commandline.page:15(title) -#, fuzzy #| msgid "Command Line" msgid "Command line" msgstr "Línea de comandos" @@ -3025,10 +2949,8 @@ msgid "" msgstr "" #: C/screen-shot-record.page:9(desc) -#, fuzzy -#| msgid "Take a picture or record your screen." msgid "Take a picture or record a video of what's happening on your screen." -msgstr "Obtener una imagen o grabar su pantalla." +msgstr "Obtener una imagen o grabar un vídeo de lo que ocurre en su pantalla." #: C/screen-shot-record.page:12(name) msgid "Tiffany Antpoolski" @@ -3168,10 +3090,8 @@ msgstr "" #: C/hardware-problems-graphics.page:11(email) #: C/hardware-problems-crashes.page:11(email) #: C/hardware-problems-bluetooth.page:11(email) -#, fuzzy -#| msgid "philbull@gmail.com" msgid "jwcampbell@gmail.com" -msgstr "philbull@gmail.com" +msgstr "jwcampbell@gmail.com" #: C/printing-setup-wireless.page:21(title) msgid "Set up a wireless printer" @@ -3186,10 +3106,8 @@ msgid "Paper jam" msgstr "" #: C/printing-setup.page:8(desc) -#, fuzzy -#| msgid "To delete a user account from your computer:" msgid "Set up a printer that is connected to your computer." -msgstr "Eliminar una cuenta de usuario de su equipo." +msgstr "Configurar una impresora que está conectada a su equipo." #: C/printing-setup.page:25(title) msgid "Set up a local printer" @@ -3232,27 +3150,21 @@ msgid "User & system preferences" msgstr "" #: C/prefs.page:27(title) -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Use" msgid "Keyboard" -msgstr "Uso del teclado" +msgstr "Teclado" #: C/prefs.page:31(title) C/mouse-sensitivity.page:10(gui) #: C/hardware.page:54(title) -#, fuzzy -#| msgid "Close" msgid "Mouse" -msgstr "Cerrar" +msgstr "Ratón" #: C/prefs.page:35(title) msgid "Display" msgstr "" #: C/prefs.page:39(title) -#, fuzzy -#| msgid "Change Language" msgid "Languages" -msgstr "Cambiar idioma" +msgstr "Idiomas" #: C/power-willnotturnon.page:8(desc) msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons." @@ -3353,13 +3265,11 @@ msgid "" msgstr "" #: C/power-whydim.page:25(p) -#, fuzzy #| msgid "Press CtrlAltL, or" msgid "Click AltF2" -msgstr "Pulse CtrlAltL, o" +msgstr "Pulse AltF2" #: C/power-whydim.page:26(p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "Type gconf-editor to bring up the Configuration " #| "Editor window." @@ -3367,8 +3277,8 @@ msgid "" "Type gconf-editor. The Gnome Configuration Editor " "window opens." msgstr "" -"Escriba gconf-editor o invoque la ventana del Editor de " -"configuración." +"Escriba gconf-editor. Se abrirá la ventana del Editor " +"de la configuración de GNOME." #: C/power-whydim.page:27(p) #, fuzzy -- cgit