From 5a6d66e4ef915801a22bd52b206a97469aed8fcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Keleman Date: Mon, 7 Apr 2008 12:08:34 +0000 Subject: Typo fixes svn path=/trunk/; revision=840 --- gnome2-accessibility-guide/hu/hu.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/gnome2-accessibility-guide/hu/hu.po b/gnome2-accessibility-guide/hu/hu.po index d1d2170..bdf8d5c 100644 --- a/gnome2-accessibility-guide/hu/hu.po +++ b/gnome2-accessibility-guide/hu/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility_guide HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-07 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-07 14:01+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" # innentől átnézve. #: C/gnome-access-guide.xml:2(title) msgid "Low Vision or Blindness" -msgstr "Gyengén látás vagy vakság" +msgstr "Gyengénlátás vagy vakság" #: C/gnome-access-guide.xml:3(para) msgid "" @@ -3477,8 +3477,8 @@ msgid "" "coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make " "a big difference in legibility for people who have low vision." msgstr "" -"A gyengén látástól a vakságig a látás korlátozottsága változó lehet. A " -"gyengén látás tünetei változóak lehetnek: egyebek közt homályos látás, " +"A gyengénlátástól a vakságig a látás korlátozottsága változó lehet. A " +"gyengénlátás tünetei változóak lehetnek: egyebek közt homályos látás, " "közel- vagy távollátás, színvakság, csőlátás. Az ilyen fogyatékossággal " "élőknek nehézségeket okozhat a számítógép képernyőjén látott kép vagy szöveg " "értelmezése, illetve a szem- és kézmozdulatok koordinációját igénylő " @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "" #: C/gnome-access-guide.xml:4(para) msgid "The technologies that can assist those with low vision or blindness are:" msgstr "" -"A gyengén látókat vagy vakokat segítő akadálymentesítési technológiák a " +"A gyengénlátókat vagy vakokat segítő akadálymentesítési technológiák a " "következők:" #: C/gnome-access-guide.xml:6(para) @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "" "following functionality:" msgstr "" "Az Orca képernyőolvasó és nagyító alkalmazás " -"lehetővé teszi a gyengén látó vagy vak felhasználóknak, a GNOME munkaasztal " +"lehetővé teszi a gyengénlátó vagy vak felhasználóknak, a GNOME munkaasztal " "és az ahhoz tartozó alkalmazások használatát. Az Orca a következő funkciókat nyújtja:" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgid "" "The magnifier provides automated focus tracking and fullscreen magnification " "to aid low-vision users." msgstr "" -"A nagyító lehetővé teszi a gyengén látó felhasználóknak az automatizált " +"A nagyító lehetővé teszi a gyengénlátó felhasználóknak az automatizált " "fókuszkövetést és a teljes képernyős nagyítást." #: C/gnome-access-guide.xml:35(para) @@ -6875,7 +6875,7 @@ msgid "" msgstr "" "A Gedit alkalmazásban győződjön meg róla, hogy a " "Beállítások ablak Betűk és színek " -"lapján az Téma alapértelmezett színeinek használata " +"lapján a Téma alapértelmezett színeinek használata " "beállítás legyen kiválasztva." #: C/gnome-access-guide.xml:2245(title) @@ -6912,7 +6912,7 @@ msgid "" "application> preference tool to increase the font that is displayed on " "desktop background objects." msgstr "" -"Az Betűkészlet beállítóeszköz Asztal " +"A Betűkészlet beállítóeszköz Asztal " "betűkészlete lehetőségének segítségével növelje az asztal " "háttérobjektumainak megjelenítéséhez használt betűkészlet méretét." @@ -6935,10 +6935,10 @@ msgid "" "editor window. See the gedit manual for more information." msgstr "" -"Ha a geditBeállítások " +"Ha a gedit Beállítások " "ablakában a Téma alapértelmezett betűkészletének használata lehetőség ki van választva, akkor a gedit a kiválasztott nagy bszöveg témában megadott betűméretet " +"application> a kiválasztott nagy szöveg témában megadott betűméretet " "használja. Ha azonban a Téma alapértelmezett betűkészletének " "használata lehetőség nincs kiválasztva, akkor növelje a " "gedit szövegszerkesztő ablak tartalmának " -- cgit