summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po')
-rw-r--r--gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po b/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po
index a0bc350..a7a8162 100644
--- a/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po
+++ b/gnome2-accessibility-guide/sv/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-accessibility-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 08:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-12 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-20 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Sektion 508"
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
msgid "All software products should incorporate accessibility features to enable people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens awareness of the need to provide accessible software."
-msgstr ""
+msgstr "All programvara ska innefatta tillgänglighetsfunktioner för att låta personer med handikapp använda programvaran på ett enkelt och effektivt sätt. Tidigare lagstiftning såsom Sektion 508 av U.S. Rehabilitation Act ökar medvetenheten om behovet av att tillhandahålla programvara med tillgänglighetsfunktionalitet."
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
msgid "The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is designed with accessibility and usability in mind. Users with physical disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that are available. The customization tools enable you to customize the appearance and behavior of the desktop."
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Flytta en rad nedåt."
#: C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + vänsterpil"
#: C/gnome-access-guide.xml:1790(para)
msgid "Move to the beginning of the previous word."
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-access-guide.xml:1795(para)
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + högerpil"
#: C/gnome-access-guide.xml:1798(para)
msgid "Move to the end of the next word."
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>vänsterpil</keycap> eller <keycap>uppåtpil</keycap>"
#: C/gnome-access-guide.xml:2862(para)
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-access-guide.xml:2868(para)
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>högerpil</keycap> eller <keycap>nedåtpil</keycap>"
#: C/gnome-access-guide.xml:2872(para)
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-access-guide.xml:714(ulink)
msgid "Help Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälpbläddrare"
#: C/gnome-access-guide.xml:717(ulink)
msgid "Text Editor"
@@ -5298,5 +5298,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006"
+msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007"