summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/modemlights-ug.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/modemlights-ug.sgml')
-rw-r--r--gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/modemlights-ug.sgml306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/modemlights-ug.sgml b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/modemlights-ug.sgml
new file mode 100644
index 0000000..0f18042
--- /dev/null
+++ b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/applets/modemlights-ug.sgml
@@ -0,0 +1,306 @@
+<sect2 id="modemlights">
+ <title>Applet Modem Lights</title>
+
+ <para>
+ L'<application>Applet Modem Lights</application>, mostrata in <xref
+ linkend="modemlights-fig1">, controlla il vostro modem mentre sta lavorando.
+ Per aggiungere questa applet ad un <interface>Pannello</interface>, cliccate
+ con il tasto destro sul pannello e scegliete
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Pannello</guimenu>
+ <guisubmenu>Aggiungi al pannello</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Applet</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Network</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Modem Lights</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
+
+
+ <figure id="modemlights-fig1">
+ <title>Applet Modem Lights</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>Applet Modem Lights</screeninfo>
+ <graphic format="png" fileref="figures/modemlights" srccredit="John Fleck">
+ </graphic>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+
+
+ <sect3 id="modemlights-usage">
+ <title>Uso</title>
+ <para>
+ Questa applet per sapere se il vostro modem sta lavorando e per verificare
+ il suo comportamento e le sue prestazioni. Può essere anche configurato
+ per chiamare uno script o un programma per connettere e disconnettere il
+ vostro modem cliccando sul <guibutton>bottone con una singola lucina
+ verde</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ Cliccando con il tasto destro del mouse appare un menù con le seguenti voci:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Proprietà</guimenuitem>&mdash; apre la finestra di
+ dialogo <link linkend="modemlights-prefs">
+ <guilabel>Proprietà</guilabel> </link>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Aiuto</guimenuitem> &mdash; Mostra questo documento.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Informazioni su</guimenuitem> &mdash; mostra le
+ informazioni su <application>Applet Modem Lights</application>, come
+ la versione dell'applet e il nome dell'autore.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </sect3>
+ <!-- ============= Customization ============================= -->
+ <sect3 id="modemlights-prefs">
+ <title>Personalizzazione</title>
+ <para>
+ È possibile personalizzare <application>Applet Modem Lights</application>
+ cliccando con il tasto destro del mouse e scegliendo
+ <guimenuitem>Proprietà&hellip;</guimenuitem>. Appare così la finestra di
+ dialogo <interface>Impostazioni Modem Lights</interface> (mostrato in <xref
+ linkend="modemlights-fig2">, da dove è possibile modificare molte
+ impostazioni.
+ </para>
+ <figure id="modemlights-fig2">
+ <title>Finestra di dialogo Impostazioni Modem Lights</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>Finestra di dialogo Impostazioni Modem Lights</screeninfo>
+ <graphic format="png" fileref="figures/modemlights-prefs"
+ srccredit="John Fleck">
+ </graphic>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ Le proprietà sono:
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Mostra il tempo di connessione e le prestazioni</guilabel>
+ &mdash espande l'<application>Applet Modem Lights</application> con
+ due piccoli display che mostrano la velocità (massima) di
+ trasferimento e la durata della connessione (in basso).
+ </para>
+ <para>
+ <guilabel>Comando di connessione:</guilabel> e <guilabel>Comando di
+ disconnessione:</guilabel> &mdash; Per usare l'<application>Applet
+ Modem Lights</application> per iniziare una connessione indicate
+ nel primo il comando che usate per connettervi e nel secondo
+ quello per sconnettervi. Cliccando sul bottone singolo sull'applet
+ potrete così connettervi o disconnetervi.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Conferma connessione</guilabel> &mdash; Mostra una
+ finestra di dialogo per confermare la richiesta di connessione.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Aggiornamenti per secondo</guilabel> &mdash; Imposta la
+ velocità di aggiornamento del display dell'<application>Applet Modem
+ Lights</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Mostra il tempo di connessione e le prestazioni</guilabel>
+ &mdash; aggiunge due finestre di testo che mostrano il tempo di
+ connessione e la velocità di traferimento. Questo è un buon sistema
+ per valutare le prestazioni del vostro modem.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </para>
+
+ <para>
+ Fatti i cambiamenti voluti cliccate sul pulsante <guibutton>OK</guibutton>
+ per salvarli. Per annullare le modifiche e tornare alle impostazioni
+ precedenti, cliccate sul pulsante <guibutton>Chiudi</guibutton>.
+ </para>
+
+ <figure id="modemlights-fig3">
+ <title>Finestra di dialogo Avanzate</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>Finestra di dialogo Avanzate</screeninfo>
+ <graphic format="png" fileref="figures/modemlights-advpref"
+ srccredit="John Fleck">
+ </graphic>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ La <interfcae>Finestra di dialogo Avanzate</interfcae>
+ dell'<application>Applet Modem Lights</application> permette di
+ controllare alcune opzioni avanzate dell'applet.
+ </para>
+
+ <para>
+ Le proprietà sono:
+ <itemizedlist>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>File di lock del modem:</guilabel> &mdash; in cui si
+ specifica il file creato dal computer quando il modem è connesso,
+ permettendo così ad altri programmi di
+ saperlo. <filename>/var/lock/LCK..modem</filename> è l'impostazione
+ di default ed è quella più comune nel caso in cui nel vostro sistema
+ venga usato un link simbolico a <filename>/dev/modem</filename> al
+ vero dispositivo del modem. Contattate l'amministratore del vostro
+ sistema per sapere quale device è usato e quale sia il file di
+ lock. <application>Applet Modem Lights</application> ha bisogno di
+ questa informazione per trovare il vostro modem.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Verifica il possessore del file di lock</guilabel> &mdash;
+ verifica che il file di lock appartenga veramente al demone ppp che
+ sta girando e che non sia stato invece lasciato da un altro chiuso
+ in precedenza. Questa opzione è abilitata di default e non dovrebbe
+ essere cambiata.
+ </para>
+
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Dispositivo</guilabel> &mdash; Normalmente il dispositivo
+ <filename>ppp0</filename> su un computer con Linux è l'interfaccia
+ di rete usata dal modem. Se <filename>ppp0</filename> non è corretta
+ per il vostro computer controllate la documentazione per il vostro
+ sistema per quella corretta.
+ </para>
+ <para>Altre possibili interfacce di rete sono:
+ <filename>ippp0</filename> per ISDN su Linux;
+ <filename>isp0</filename> per ISDN su BSD e
+ <filename>ipdptp0</filename> per PPP su Solaris.
+ </para>
+
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Usa ISDN</guilabel> &mdash; Se state usando un modem ISDN
+ selezionate il bottone <guilabel>Use
+ ISDN</guilabel>. L'<application>applet Modem Lights</application>
+ ignorerà così tutte le impostazioni relative ai modem normali.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+
+ <para>
+ Fatti i cambiamenti voluti cliccate sul pulsante <guibutton>OK</guibutton>
+ per salvarli e chiudete la finestra di dialogo <interface>Impostazioni
+ Modem Lights</interface>. Per annullare le modifiche e tornare alle
+ impostazioni precedenti, cliccate sul pulsante
+ <guibutton>Chiudi</guibutton>.
+ </para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="modemlights-bugs">
+ <title>Bug conosciuti e limitazioni</title>
+ <para>
+ Il bottone <guilabel>Verifica il possessore del file di lock</guilabel>
+ dovrebbe essere lasciato abilitato e probabilmente verrà eliminato nelle
+ prossime versioni dell'<application>Applet Modem Lights</application>.
+ </para>
+ </sect3>
+
+
+
+ <!-- ============= Authors ================================ -->
+
+ <sect3 id="modemlights-authors">
+ <title>Autori</title>
+ <para>
+ L'<application>Applet Modem Lights</application> è stata scritta da John
+ Ellis (<email>johne@bellatlantic.net</email>) e Martin Baulig
+ (<email>martin@home-of-linux.org</email>). Inviate tutti i commenti,
+ suggerimenti e notifiche di errori al <ulink url="http://bugs.gnome.org"
+ type="http">GNOME bug tracking database</ulink>. (Le istruzioni per
+ riportare errori possono essere trovate <ulink
+ url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">on-line</ulink>. Se
+ state usando la versione di GNOME 1.1 o una più recente è possibile usare
+ anche il programma <application>bug-buddy</application>
+ (<command>bug-buddy</command>), che si trova nel sotto-menù
+ <guisubmenu>Utilità</guisubmenu> nel <guimenu>Menù Principale</guimenu>,
+ per riportare errori.
+ </para>
+
+ <para>
+ Questo manuale è stato scritto da John Fleck
+ (<email>jfleck@inkstain.net</email>). Inviate tutti i commenti e i
+ suggerimenti riguardo questo manuale allo <ulink type="http"
+ url="http://www.gnome.org/gdp">GNOME Documentation Project</ulink>
+ mandando un email a <email>docs@gnome.org</email>. È possibile anche
+ spedire commenti on-line usando lo <ulink type="http"
+ url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation Status
+ Table</ulink>.
+ </para>
+
+ <para>
+ La traduzione italiana è stata curata da Leandro Noferini
+ (<email>lnoferin@cybervalley.org</email>). Inviate tutti i commenti e
+ suggerimenti riguardo questa traduzione a
+ <email>gnome-i18n@it.gnome.org</email>.
+ </para>
+
+ </sect3>
+
+
+ <!-- ============= Application License ============================= -->
+
+ <!--
+ <sect3 id="license">
+ <title>License</title>
+ <para>
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public
+ License</citetitle> as published by the Free Software Foundation;
+ either version 2 of the License, or (at your option) any later
+ version.
+ </para>
+ <para>
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details.
+ </para>
+ <para>
+ A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
+ included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
+ Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
+ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
+ Software Foundation by visiting <ulink type="http"
+ url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
+ <address>
+ Free Software Foundation, Inc.
+ <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
+ <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
+ <country>USA</country>
+ </address>
+ </para>
+ </sect3>
+
+
+-->
+ </sect2>
+