diff options
Diffstat (limited to 'gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/mixer-ug.sgml')
-rw-r--r-- | gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/mixer-ug.sgml | 197 |
1 files changed, 65 insertions, 132 deletions
diff --git a/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/mixer-ug.sgml b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/mixer-ug.sgml index f630387..2b24f1e 100644 --- a/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/mixer-ug.sgml +++ b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/mixer-ug.sgml @@ -1,26 +1,27 @@ - <sect2 id="mixerapplet"> - <title>Mixer Applet</title> + <sect2 id="mixerapplet"> + <title>Aplique Mezclador</title> <para> - <application>Mixer</application> applet, shown in <xref - linkend="mixerapplet-fig">, provides a simple and - convenient interface for controlling the sound volume and launching - the <application>Audio Mixer</application>. To add this - applet to a <interface>Panel</interface>, - right-click on the <interface>Panel</interface> and choose + El aplique <application>Mezclador</application> , mostrado en <xref + linkend="mixerapplet-fig">, proporciona una interfaz sencillo y + conveniente para controlar el volumen de sonido y lanzar el + <application>Mezclador de Audio</application>. Para añadir este aplique + al <interface>Panel</interface>, presione el botón derecho sobre el + <interface>Panel</interface> y selecciones: + <menuchoice> <guimenu>Panel</guimenu> - <guisubmenu>Add to panel</guisubmenu> - <guisubmenu>Applet</guisubmenu> + <guisubmenu>Añadir al panel</guisubmenu> + <guisubmenu>Aplique</guisubmenu> <guisubmenu>Multimedia</guisubmenu> - <guimenuitem>Mixer</guimenuitem> + <guimenuitem>Mezclador</guimenuitem> </menuchoice>. </para> <figure id="mixerapplet-fig"> - <title>Mixer Applet</title> + <title>Aplique mezclador</title> <screenshot> - <screeninfo>Mixer Applet</screeninfo> + <screeninfo>Aplique Mezclador</screeninfo> <graphic format="png" fileref="figures/mixer_applet" srccredit="muet"> </graphic> @@ -29,43 +30,49 @@ <!-- ============= Usage ================================ --> <sect3 id="mixerapplet-usage"> - <title>Usage</title> + <title>Uso</title> <para> - To adjust the volume, slide the volume bar up (louder) or down - (quieter). To mute (or un-mute) the volume, press the speaker - icon at the bottom of the applet. + Para ajustar el volumen, desplace la barra de volumen hacia + arriba (más voz) o hacia abajo (menor voz). Para silenciar + (o no-silenciar) presione en el icono del altavoz en la parte + inferior del aplique. + (N.T.: Algunas veces el aplique se dispone horizontalmente, + en ese caso hemos de buscar el icono altavoz en el lado izquierdo + del aplique) + </para> <para> - Right-clicking on the applet brings up a menu containing the - following items: + Al pulsar el botón derecho del ratón sobre el aplique aparece un + menú conteniendo los siguientes elementos: + <itemizedlist> <listitem> <para> - <guimenuitem>Run Audio Mixer…</guimenuitem> — starts - the <application>Gmix Audio Mixer</application> - application. The contents of this audio mixer will vary, - depending upon the capabilities of your sound card. - However, it typically allows you to control the volume - level of the different sound input devices, such as the CD - player, microphone, and line. + <guimenuitem>Ejecuta el Mezclador de Audio…</guimenuitem> — starts + La aplicación <application>Mezclador de Audio Gmix</application>. + El contenido de este mezclador de audio puede variar, + dependiendo de las capacidades de su tarjeta de sonido. + Sin embargo, habitualmente le permite controlar el nivel + de voz de las diferentes entradas de los dispositivos + de sonido, tales como el lector de CD, micrófono y línea. </para> </listitem> <listitem> <para> - <guimenuitem>Help</guimenuitem> — - displays this document. + <guimenuitem>Ayuda</guimenuitem> — + Muestra este documento. </para> </listitem> <listitem> <para> - <guimenuitem>About…</guimenuitem> — - shows basic information about <application>Mixer</application> - applet, inluding the applet's version and the - author's name. + <guimenuitem>Sobre…</guimenuitem> — + Muestra información básica sobre el aplique + <application>Mezclador</application>, incluyendo la versión + del aplique y el nombre de su autor. </para> </listitem> @@ -73,23 +80,27 @@ </para> <note> - <title>Note About Sound in GNOME</title> + <title>Nota sobre el Sonido en GNOME</title> <para> - For sound to work in GNOME, you must have sound enabled in the - <application>Control Center</application>. To configure sound, - click on the <guibutton>Main Menu</guibutton> button (the foot - icon) and select + Para que el sonido funcione en GNOME, Vd. debe tener el sonido + habilitado en el <application>Centro de Control</application>. + Para configurar el sonido, pulse sobre el botón <guibutton>Menú + Principal</guibutton> (el icono pie) y seleccione: + <menuchoice> - <guimenu>Programs</guimenu> - <guisubmenu>Setting</guisubmenu> + <guimenu>Programas</guimenu> + <guisubmenu>Configuración</guisubmenu> <guisubmenu>Multimedia</guisubmenu> - <guimenuitem>Sound</guimenuitem> - </menuchoice>. Make sure both sound options are enabled in the - <guilabel>General</guilabel> tab. Feel free to configure and - test things in the <guilabel>Sound Events</guilabel> section. - Note that you may have to exit GNOME and restart for sound to - work properly after enabling it in the <application>Control - Center</application> for the first time. + <guimenuitem>Sonido</guimenuitem> + + </menuchoice>. Compruebe que las opciones de sonido están + habilitadas en la pestaña <guilabel>General</guilabel>. + Configure y pruebe libremente los sonidos en la sección + <guilabel>Eventos de Sonido</guilabel>. Dese cuenta que + debe salir de GNOME y volver a entrar para que el sonido + funcione adecuadamente después de habilitarlo la primera + vez en el <application>Centro de Control</application>. + </para> </note> @@ -101,93 +112,15 @@ the program if there are any - please be frank and list all problems you know of --> <sect3 id="mixerapplet-bugs"> - <title>Known Bugs and Limitations</title> - <para> - This applet has no known bugs. - </para> - </sect3> - - - <!-- ============= Authors ================================ --> - - <sect3 id="mixerapplet-authors"> - <title>Authors</title> - <para> - <application>Mixer</application> applet was written by Michael Fulbright - (<email>msf@redhat.com</email>). Please send all comments, - suggestions, and bug - reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org" type="http">GNOME - bug tracking database</ulink>. (Instructions for submitting bug - reports can be found <ulink - url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http"> - on-line</ulink>. If you are using - GNOME 1.1 or later, you can also use <application>Bug Report - Tool</application> (<command>bug-buddy</command>), available in the - <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of <guimenu>Main - Menu</guimenu>, for submitting bug reports. - </para> - - <para> - This manual was written by Dan Mueth - (<email>d-mueth@uchicago.edu</email>). Please send all comments and - suggestions regarding this manual to the <ulink type="http" - url="http://www.gnome.org/gdp">GNOME Documentation Project</ulink> - by sending an email to <email>docs@gnome.org</email>. You can also - submit comments online by using the <ulink type="http" - url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation Status - Table</ulink>. - </para> - - <!-- For translations: uncomment this: - + <title>Errores y Limitaciones Conocidas</title> <para> - Latin translation was done by ME - (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and - suggestions regarding this translation to SOMEWHERE. - </para> - - --> - - </sect3> - - - <!-- ============= Application License ============================= --> - - <!-- - <sect3 id="license"> - <title>License</title> - <para> - This program is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public - License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; - either version 2 of the License, or (at your option) any later - version. - </para> - <para> - This program is distributed in the hope that it will be useful, but - WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details. - </para> - <para> - A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is - included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users - Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the - <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free - Software Foundation by visiting <ulink type="http" - url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to - <address> - Free Software Foundation, Inc. - <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 - <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode> - <country>USA</country> - </address> + Este aplique no posee errores conocidos. </para> </sect3> - --> - </sect2> - - - - +<!-- Comentado para la guía de usuario +&authors; +&license; +&license-es; +--> +</sect2> |