summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml')
-rw-r--r--gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml219
1 files changed, 61 insertions, 158 deletions
diff --git a/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml
index e4a973d..f482cea 100644
--- a/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml
+++ b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/applets/cpuload-ug.sgml
@@ -13,26 +13,22 @@
<!-- stated in a translation approved by the Foundation. -->
<sect2 id="cpuload-applet">
- <title>The CPU load applet</title>
+ <title>El aplique de carga de la CPU</title>
<para>
- The <application>cpuload_applet</application> is a small monitor
- applet which sits in your panel and tells you how much CPU is
- being used.
+ El <application>aplique de carga de la CPU</application> es un pequeño aplique monitor que reside en su panel y le dice cuanta CPU esta siendo usada.
</para>
<sect3 id="cpuload-usage">
- <title>Usage</title>
+ <title>Uso</title>
<para>
- You don't need to do anything to this applet. It will sit and
- run in your panel. Various options to alter its display are
- available.
+ No es necesario hacer nada a este aplique. Se situará y ejecutará en su panel. Existen varias opciones para modificar su aspecto.
</para>
<figure id="cpuload-applet-fig">
- <title>CPU Load Applet</title>
+ <title>Aplique de Carga de CPU</title>
<screenshot>
- <screeninfo>CPU Load Applet</screeninfo>
+ <screeninfo>Aplique de Carga de CPU</screeninfo>
<graphic format="png" fileref="figures/cpuload-applet"
srccredit="Eric Baudais">
</graphic>
@@ -40,46 +36,42 @@
</figure>
<para>
- <application>cpuload_applet</application> divides CPU use into
- four sorts:
+ El <application>aplique de carga de la CPU</application> divide el uso de la CPU en cuatro tipos:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>User</term>
+ <term>Usuario</term>
<listitem>
<para>
- This measures CPU use in "userland": ie, things not talking to
- the kernel. The default colour for this is yellow.
+ Éste mide el uso de la CPU en "zona de usuario": por ejemplo, cosas que no se comunican con el kernel. Su color por defecto es el amarillo.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>System</term>
+ <term>Sistema</term>
<listitem>
<para>
- This measures CPU use that involves the kernel: lots of talking
- between memory and disc, for example. The default colour is pale
- grey.
+ Éste mide el uso de CPU que implica al kernel: Mucho intercambio entre memoria y disco, por ejemplo . El color por defecto es gris pálido.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Nice</term>
+ <term>Prioridad</term>
<listitem>
<para>
- This measures CPU use which is not "nice": running at a high priority.
- The default colour is medium grey.
+ Éste mide el uso de la CPU que no es "delicado": ejecutando con una prioridad alta.
+ El color por defecto es gris oscuro.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Idle</term>
+ <term>Inactivo</term>
<listitem>
<para>
- Idle measures unused CPU capacity. The default colour is black.
+ Inactivo mide la capacidad de CPU no usada. El color por defecto es el negro.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -87,45 +79,37 @@
</sect3>
<sect3 id="cpuload-right-click">
- <title>Right-Click Pop-Up Menu Items</title>
+ <title>Opciones de Menú desplegables con botón derecho</title>
<para>
- In addition to the standard menu items, the right-click pop-up menu has
- the following items:
+ A parte de las opciones de menú estándar, el menú desplegable contiene las siguientes opciones:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>Default Properties...</term>
+ <term>Propiedades por omisión...</term>
<listitem>
<para>
- This opens the <guilabel>multiload_applet dialogue box</guilabel>
- <link linkend="cpuload-properties">described below</link> which allows
- you to alter the default properties of this and related monitor
- applets.
+ Abre el <guilabel>cuadro de diálogo del aplique multicarga</guilabel>
+ <link linkend="cpuload-properties">descrito más adelante</link> que le permite modificar las propiedades por defecto de este aplique monitor y otros apliques relacionados.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Properties...</term>
+ <term>Propiedades...</term>
<listitem>
<para>
- This opens the <guilabel>multiload_applet dialogue box</guilabel>
- <link linkend="cpuload-properties">described below</link> which
- affects only the <application>cpuload_applet</application>
- properties.
+ Abre el <guilabel>cuadro de diálogo del aplique multicarga</guilabel>
+ <link linkend="cpuload-properties">descrito más adelante</link> que afecta sólo a las propiedades del <application>aplique de carga de la CPU</application>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Run gtop...</term>
+ <term>Ejecutar gtop...</term>
<listitem>
<para>
- This option will run the <command>gtop</command> which
- starts up the GNOME System Monitor. <application>gtop</application>
- gives a much more detailed look at your system and what's happening
- on it.
+Esta opción ejecutará <command>gtop</command> que arranca el Monitor del Sistema de GNOME. <application>gtop</application> proporciona una visión mucho más detallada del sistema y de lo que en él ocurre.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -133,12 +117,12 @@
</sect3>
<sect3 id="cpuload-properties">
- <title>Properties</title>
+ <title>Propiedades</title>
<figure id="cpuload-default-fig">
- <title>Default Properties Dialog</title>
+ <title>Diálogo de Propiedades por Omisión</title>
<screenshot>
- <screeninfo>CPU Load Applet Default Properties Dialog</screeninfo>
+ <screeninfo>Diálogo de Propiedades por Omisión del Aplique de Carga de CPU</screeninfo>
<graphic format="png" fileref="figures/cpuload-applet-default"
srccredit="Eric Baudais">
</graphic>
@@ -146,21 +130,18 @@
</figure>
<para>
- Like several of the monitor applets,
- <application>cpuload_applet</application> has two ways of setting
- preferences. You can make changes that affect any of this group
- (<application>cpuload_applet</application>, <application>memload_applet</application>,
- <application>swapload_applet</application>, <application>netload_applet</application>
- and <application>loadavg_applet</application>) in one large dialogue
- box. This is useful if you run one or more of them. These are the
- settings used by default. They are reached from the
- <guimenuitem>Default Properties...</guimenuitem> menu item.
+ Al igual que varios de los aplique monitores, el
+ <application>aplique de carga de la CPU</application> tiene dos modos de seleccionar preferencias. Puede hacer cambios que afectan a todo este grupo
+ (<application>aplique de carga CPU</application>, <application>aplique de carga de memoria</application>,
+ <application>aplique de carga swap</application>, <application>aplique de carga de la red</application>
+ y <application>aplique de carga promedio</application>) en un amplio cuadro de diálogo. Esto es útil si ejecuta uno o más de ellos. Estos son los valores por defecto. Se llega a ellos desde la opción del menú
+ <guimenuitem>Propiedades por omisión...</guimenuitem>
</para>
<figure id="cpuload-greyed-fig">
- <title>Greyed Out Properties Dialog</title>
+ <title>Diálogo de propiedades deshabilitado</title>
<screenshot>
- <screeninfo>CPU Load Applet Greyed Out Properties Dialog</screeninfo>
+ <screeninfo>Diálogo de propiedades deshabilitado del Aplique de Carga de CPU</screeninfo>
<graphic format="png" fileref="figures/cpuload-applet-greyed"
srccredit="Eric Baudais">
</graphic>
@@ -168,25 +149,21 @@
</figure>
<para>
- Or you can change just the properties for
- <application>cpuload_applet</application>. This is useful for when
- you only use <application>cpuload_applet</application> or want to
- try new combinations out. It is reached from the
- <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item.
+ O puede cambiar sólo las propiedades para el
+ <application>aplique de carga de la CPU</application>. Esto es útil cuando sólo utiliza el <application>aplique de carga de la CPU</application> o cuando quiere probar nuevas combinaciones. Se llega a él desde la opción del menú
+ <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>.
</para>
<note>
<para>
- If you use the <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item
- and edit the preferences for just this applet, you must uncheck
- the <guibutton>Use default properties</guibutton> checkbox before
- you can alter any settings.
+ Si usa la opción del menú <guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem>
+ y edita las preferencias para sólo este aplique, debe deshabilitar la casilla <guibutton>Usar propiedades por omisión</guibutton> antes de cambiar la configuración.
</para>
</note>
<figure id="cpuload-properties-fig">
- <title>CPU Load Properties Dialog</title>
+ <title>Diálogo de Propiedades de Carga de CPU</title>
<screenshot>
- <screeninfo>CPU Load Applet Properties Dialog</screeninfo>
+ <screeninfo>Diálogo de Propiedades del Aplique de Carga de CPU</screeninfo>
<graphic format="png" fileref="figures/cpuload-applet-properties"
srccredit="Eric Baudais">
</graphic>
@@ -194,40 +171,35 @@
</figure>
<para>
- The changes you can make to the properties are three:
+ Los cambios que puede hacer a las propiedades son tres:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>Colours</term>
+ <term>Colores</term>
<listitem>
<para>
- You can alter the colours used for the different forms of
- CPU usage displayed by clicking on the colour boxes. This
- invokes the GNOME colour wheel.
+ Puede cambiar los colores usados para las diferentes formas de uso de CPU mostrados pulsando en las cajas de colores. Esto invoca la rueda de colores de GNOME.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Speed</term>
+ <term>Velocidad</term>
<listitem>
<para>
- You can alter the speed that the graph proceeds with this.
- It is measured in milliseconds. The highest value is 1,000,000,000
- and the lowest is 1. The default is a more sensible 500.
+ Puede alterar la velocidad de actualización del gráfico.
+ Se mide en milisegundos. El valor más alto es 1,000,000,000
+ y el más bajo es 1. El valor por omisión es más sensible, es 500.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Size</term>
+ <term>Tamaño</term>
<listitem>
<para>
- You can alter the size of the applet with this. It is measured
- in pixels. The default value is 40, and the range is from 1 pixel
- to whatever you like. In a vertical panel, this refers to the
- height. In a horizontal panel, it refers to the width.
+ Puede cambiar el tamaño del aplique. La medida es en píxeles. El valor por defecto es 40, y el rango abarca desde 1 pixel hasta donde quiera. En un panel vertical, este valor hace referencia a la altura. En uno horizontal, a la anchura.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -235,85 +207,16 @@
</sect3>
<sect3 id="cpuload-bugs">
- <title> Known Bugs and Limitations</title>
+ <title> Errores Conocidos y Limitaciones</title>
<para>
- Resizing and then altering the panel orientation can result in
- intermittent problems, although they now fix themselves after a
- short period.
+ Cambiar el tamaño del aplique y su orientación puede causar todavía problemas intermitentes, aunque ahora se corrigen por sí mismos al cabo de un corto período de tiempo.
</para>
</sect3>
- <sect3 id="cpuload-authors">
- <title>Authors</title>
- <para>
- This applet was writen by Martin Baulig (<email>martin@home-of-linux.org</email>).
- Please send all comments, suggestions, and bug
- reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org" type="http">GNOME
- bug tracking database</ulink>. (Instructions for submitting bug
- reports can be found <ulink
- url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
- on-line</ulink>. If you are using
- GNOME 1.1 or later, you can also use <application>Bug Report
- Tool</application> (<command>bug-buddy</command>), available in the
- <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of <guimenu>Main
- Menu</guimenu>, for submitting bug reports.
- </para>
- <para>
- This manual was written by Telsa Gywnne
- (<email>telsa@linuxchix.org</email>) and Eric Baudais
- (<email>baudais@okstate.edu</email>). Please send all comments and
- suggestions regarding this manual to the <ulink type="http"
- url="http://www.gnome.org/gdp">GNOME Documentation Project</ulink>
- by sending an email to <email>docs@gnome.org</email>. You can also
- submit comments online by using the <ulink type="http"
- url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation Status
- Table</ulink>.
- </para>
-
- <!-- For translations: uncomment this:
-
- <para>
- Latin translation was done by ME
- (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
- suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
- </para>
+<!-- Comentado para la guía de usuario
+&authors;
+&license;
+&license-es;
+-->
- -->
-
- </sect3>
-
- <!-- ============= Application License ============================= -->
-
- <!--
- <sect3 id="license">
- <title>License</title>
- <para>
- This program is free software; you can redistribute it and/or
- modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public
- License</citetitle> as published by the Free Software Foundation;
- either version 2 of the License, or (at your option) any later
- version.
- </para>
- <para>
- This program is distributed in the hope that it will be useful, but
- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details.
- </para>
- <para>
- A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
- included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
- Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
- <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
- Software Foundation by visiting <ulink type="http"
- url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
- <address>
- Free Software Foundation, Inc.
- <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
- <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
- <country>USA</country>
- </address>
- </para>
- </sect3>
--->
- </sect2>
+</sect2>