diff options
-rw-r--r-- | gnome2-user-guide/de/de.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/de/de.po b/gnome2-user-guide/de/de.po index 4cedcf8..eeaadb5 100644 --- a/gnome2-user-guide/de/de.po +++ b/gnome2-user-guide/de/de.po @@ -1,13 +1,13 @@ # German translation of the GNOME user guide. # Jan Arne Petersen <jap@gnome.org>, 2007. -# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008, 2009. +# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008-2010. # Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome2-user-guide HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-26 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-02 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-24 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 23:28+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "" "is developed at <ulink type=\"http\" url=\"http://sourceforge.net/projects/" "inkscape/\">SourceForge</ulink>. Bugs reports and comments about these " "products should be directed to the respective organization or company. If " -"you are using <application>Bug Report Tool</application>, it will " -"automatically send bug reports to the correct database." +"you are using <application>Bug Buddy</application>, it will automatically " +"send bug reports to the correct database." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass einige GNOME-Anwendungen außerhalb von GNOME " "entwickelt werden, oder von kommerziellen Unternehmen (diese Produkte sind " @@ -2155,8 +2155,8 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" "Wenn Sie sich erfolgreich angemeldet haben, benötigt GNOME eine gewisse Zeit " -"zum Starten. Sobald der Startvorgang beendet ist, sehen Sie die Arbeitsumgebung " -"und können mit der Benutzung Ihres Rechners beginnen." +"zum Starten. Sobald der Startvorgang beendet ist, sehen Sie die " +"Arbeitsumgebung und können mit der Benutzung Ihres Rechners beginnen." #: C/gosstartsession.xml:75(para) msgid "" @@ -15509,17 +15509,17 @@ msgid "" "<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, " "altering its proportions if needed." msgstr "" -"<guilabel>Gestreckt</guilabel>: Vergrößert das Bild so weit, dass die gesamte " -"Arbeitsfläche ausgefüllt ist. Die Seitenverhältnisse des Bildes werden dabei " -"angepasst." +"<guilabel>Gestreckt</guilabel>: Vergrößert das Bild so weit, dass die " +"gesamte Arbeitsfläche ausgefüllt ist. Die Seitenverhältnisse des Bildes " +"werden dabei angepasst." #: C/goscustdesk.xml:616(para) msgid "" "<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the " "screen edges, and maintains the proportions of the image." msgstr "" -"<guilabel>Skaliert</guilabel>: Vergrößert das Bild bis in die Bildschirmecken " -"unter Beibehaltung der Seitenverhältnisse des Bildes." +"<guilabel>Skaliert</guilabel>: Vergrößert das Bild bis in die " +"Bildschirmecken unter Beibehaltung der Seitenverhältnisse des Bildes." #: C/goscustdesk.xml:620(para) msgid "" @@ -19704,8 +19704,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können auch die GNOME-Einstellungen der Arbeitsumgebung anpassen, um " "Tastaturzugriffs-Funktionen zu nutzen. Weitere Informationen über " -"Tastaturzugriffs-Funktionen finden Sie in <xref linkend=\"prefs-keyboard-" -"a11y\"/>. " +"Tastaturzugriffs-Funktionen finden Sie in <xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y" +"\"/>. " #: C/gosbasic.xml:574(para) msgid "" @@ -19730,8 +19730,8 @@ msgid "" "application. The following table lists some global shortcut keys:" msgstr "" "Globale Tastenkombinationen geben Ihnen die Möglichkeit, Aufgaben in der " -"Arbeitsumgebung mit Hilfe der Tastatur auszuführen. In der folgenden " -"Tabelle sind einige der globalen Tastenkombinationen aufgeführt:" +"Arbeitsumgebung mit Hilfe der Tastatur auszuführen. In der folgenden Tabelle " +"sind einige der globalen Tastenkombinationen aufgeführt:" #: C/gosbasic.xml:599(para) C/gosbasic.xml:728(para) C/gosbasic.xml:869(para) msgid "Shortcut Key" |