diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | gnome2-system-admin-guide/es/es.po | 42 |
2 files changed, 25 insertions, 22 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-31 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * gnome2-system-admin-guide/es/es.po: Updated Spanish translation. + Partial fix for #535906. + 2008-05-31 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> * gnome2-system-admin-guide/fr/fr.po: Updated French translation. diff --git a/gnome2-system-admin-guide/es/es.po b/gnome2-system-admin-guide/es/es.po index cfeb930..0675f3a 100644 --- a/gnome2-system-admin-guide/es/es.po +++ b/gnome2-system-admin-guide/es/es.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of system-admin-guide.HEAD.po to Español +# translation of system-admin-guide.gnome-2-22.po to Español # translation of system-admin-guide to Spanish # # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: system-admin-guide.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-07 21:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 23:10+0200\n" +"Project-Id-Version: system-admin-guide.gnome-2-22\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-26 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-31 20:40+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgid "" "guide?feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Para informar de un error o hacer una sugerencia respecto al Escritorio " -"GNOME o este manual, siga las indicaciones en la <ulink linkend=\"feedback" -"\">Página de comentarios de GNOME</ulink>." +"GNOME o este manual, siga las indicaciones en la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"guide?feedback\">Página de comentarios de GNOME</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:2(title) msgid "Using GConf" @@ -452,8 +452,7 @@ msgstr "" "preferencias en el repositorio depende del módulo de backend usado para leer " "el repositorio. El siguiente ejemplo muestra la clave de preferencia " "<systemitem>/desktop/gnome/interface/font_name</systemitem> cuando un módulo " -"backend de «Extensible Markup Language» (XML) se usa para leer el " -"repositorio:" +"backend de «Extensible Markup Language» (XML) se usa para leer el repositorio:" #: C/system-admin-guide.xml:92(para) msgid "" @@ -2787,8 +2786,8 @@ msgstr "" "<link linkend=\"category-key\">la clave <literal>Categories</literal></link> " "contiene el contenido del elemento <literal><Category></literal>. En " "el ejemplo, el menú <literal>Accessories</literal> incluirá una " -"<emphasis>entrada de escritorio</emphasis> sólo si contiene «Utility» pero " -"no «System» en la clave <literal>Categories</literal>. Para obtener más " +"<emphasis>entrada de escritorio</emphasis> sólo si contiene «Utility» pero no " +"«System» en la clave <literal>Categories</literal>. Para obtener más " "información acerca de las claves de cateogias, consulte la <xref linkend=" "\"menustructure-desktopentry\"/>." @@ -3138,8 +3137,7 @@ msgid "" msgstr "" "$XDG_DATA_DIRS es la variable de entorno definida en la <ulink url=\"http://" "www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">especificación de base de " -"directorio " -"XDG . </ulink>" +"directorio XDG</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:365(para) msgid "" @@ -5485,8 +5483,8 @@ msgstr "" "también instancia del segundo. Por ejemplo, todos los archivos image/svg " "también son archivos text/xml, text/plain y application/octet-stream. Las " "subclases existen por el formato más que por la categoría de los datos (por " -"ejemplo, no existe una clase «hoja de cálculo genérica» que hereden todas " -"las hojas de cálculo)." +"ejemplo, no existe una clase «hoja de cálculo genérica» que hereden todas las " +"hojas de cálculo)." #: C/system-admin-guide.xml:355(para) msgid "" @@ -5497,9 +5495,9 @@ msgid "" "first field is the subclassed MIME type and the second field is the parent " "MIME type. Each field is separated by a space." msgstr "" -"Contiene una lista de subclases de tipos MIME y sus tipos MIME «padre». De " -"la <citetitle>especificación MIME compartida XDG:</citetitle><placeholder-1/" -"> El formato de este archivo es mimilar al archivo <filename>aliases</" +"Contiene una lista de subclases de tipos MIME y sus tipos MIME «padre». De la " +"<citetitle>especificación MIME compartida XDG:</citetitle><placeholder-1/> " +"El formato de este archivo es mimilar al archivo <filename>aliases</" "filename>. Cada línea contiene dos campos donde el primer campo es la " "subclase del tipo MIME y el segundo campo es el tipo MIME padre. Cada campo " "se separa con un espacio." @@ -9223,11 +9221,11 @@ msgid "" "control the object. The IOR also contains an object key to identify the " "object." msgstr "" -"Un Referencia de Objeto Interoperable («Interoperable Object Reference», " -"IOR) es una cadena de referencia a un objeto CORBA. Un IOR codifica el " -"nombre de equipo y puerto al que los mensajes se pueden enviar para " -"controlar el objeto. El IOR también contiene una clave de objeto para " -"identificar el objeto." +"Un Referencia de Objeto Interoperable («Interoperable Object Reference», IOR) " +"es una cadena de referencia a un objeto CORBA. Un IOR codifica el nombre de " +"equipo y puerto al que los mensajes se pueden enviar para controlar el " +"objeto. El IOR también contiene una clave de objeto para identificar el " +"objeto." #: C/system-admin-guide.xml:131(glossterm) msgid "magic rule" |