summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-user-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2008-04-06 20:03:54 +0000
committerClaude Paroz <claudep@src.gnome.org>2008-04-06 20:03:54 +0000
commit58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd (patch)
tree0545c8c8882896f8293129e68c61b6e7d4c95181 /gnome2-user-guide
parentecc625b65de8a346a5c156873589a71b24334237 (diff)
downloadgnome-user-docs-58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd.tar.gz
gnome-user-docs-58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd.tar.xz
gnome-user-docs-58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd.zip
Updated French translation.
2008-04-06 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> * fr/fr.po: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=835
Diffstat (limited to 'gnome2-user-guide')
-rw-r--r--gnome2-user-guide/ChangeLog4
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/fr.po61
2 files changed, 42 insertions, 23 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/ChangeLog b/gnome2-user-guide/ChangeLog
index 9d99cf4..b371b32 100644
--- a/gnome2-user-guide/ChangeLog
+++ b/gnome2-user-guide/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-06 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr/fr.po: Updated French translation.
+
2008-03-30 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* ar/ar.po:
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/fr.po b/gnome2-user-guide/fr/fr.po
index e0e4024..92413f3 100644
--- a/gnome2-user-guide/fr/fr.po
+++ b/gnome2-user-guide/fr/fr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# French translation of gnome-user-guide.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs
# documentation package.
#
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006, 2007.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2008.
# Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006, 2007.
# Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-guide fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-04 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-05 13:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7547,10 +7547,10 @@ msgstr ""
#: ../C/gosnautilus.xml:1441(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
-"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
+"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
-"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
+"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
+"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr ""
#: ../C/gosnautilus.xml:283(para)
msgid ""
"From a folder window's menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</"
-"guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"À partir de la barre de menus d'une fenêtre de dossier, choisissez "
"<menuchoice><guimenu>Aller à</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</"
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgstr ""
#: ../C/gosnautilus.xml:1780(para)
msgid ""
"Select the file or folder that you want to move, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut File</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Sélectionnez le fichier ou dossier à déplacer, puis choisissez "
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr ""
#: ../C/gosnautilus.xml:1783(para)
msgid ""
"Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste </guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Ouvrez le dossier vers lequel vous souhaitez déplacer le fichier ou le "
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr ""
#: ../C/gosnautilus.xml:1824(para)
msgid ""
"Select the file or folder that you want to copy, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy File</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Sélectionnez le fichier ou le dossier à copier, puis choisissez "
@@ -10596,7 +10596,7 @@ msgstr ""
#: ../C/gosnautilus.xml:1827(para)
msgid ""
"Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste </guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Ouvrez le dossier vers lequel copier le fichier ou le dossier, puis "
@@ -15437,9 +15437,9 @@ msgstr "Gestion des fenêtres"
#: ../C/goscustdesk.xml:616(para)
msgid ""
-"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as such as "
-"maximizing or moving the current window, and switching to another workspace. "
-"For more information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
+"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or "
+"moving the current window, and switching to another workspace. For more "
+"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
"manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
msgstr ""
"Ce sont des raccourcis pour manipuler les fenêtres et les espaces de "
@@ -15840,13 +15840,15 @@ msgstr ""
#: ../C/goscustdesk.xml:983(para)
msgid ""
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
-"desktop."
-msgstr "<guilabel>Centré</guilabel> : affiche l'image au centre de l'écran."
+"desktop, respecting the image's original size."
+msgstr ""
+"<guilabel>Centré</guilabel> : affiche l'image au centre de l'écran "
+"en respectant sa taille originale."
#: ../C/goscustdesk.xml:987(para)
msgid ""
-"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop "
-"and maintains the relative dimensions of the image."
+"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
+"altering its proportions if needed."
msgstr ""
"<guilabel>Remplir l'écran</guilabel> : agrandit l'image afin de recouvrir "
"tout l'écran sans tenir compte des proportions de l'image."
@@ -15854,19 +15856,32 @@ msgstr ""
#: ../C/goscustdesk.xml:991(para)
msgid ""
"<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
-"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image."
+"screen edges, and maintains the proportions of the image."
msgstr ""
"<guilabel>Redimensionné</guilabel> : agrandit l'image jusqu'à ce qu'elle "
"touche horizontalement ou verticalement les bords de l'écran, tout en "
"conservant les proportions de l'image."
+#: C/goscustdesk.xml:992(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
+"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
+msgstr ""
+"<guilabel>Zoom</guilabel> : agrandit l'image jusqu'à ce que sa plus petite "
+"dimension atteigne les bords de l'écran ; il se peut que l'autre dimension "
+"de l'image déborde de l'écran."
+
#: ../C/goscustdesk.xml:996(para)
msgid ""
+"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as "
+"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
+"desktop."
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image."
msgstr ""
-"<guilabel>Mosaïque</guilabel> : affiche l'image à sa taille d'origine autant "
-"de fois que nécessaire pour recouvrir l'écran."
+"<guilabel>Mosaïque</guilabel> : duplique l'image à sa taille d'origine autant "
+"de fois que nécessaire et affiche les images côte à côte pour recouvrir "
+"entièrement l'écran."
#: ../C/goscustdesk.xml:1005(guilabel)
msgid "Add Wallpaper"
@@ -20767,7 +20782,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006\n"
-"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2007\n"
+"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2008\n"
"Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006, 2007\n"
"Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006"