summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-user-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-04-07 17:41:25 +0000
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-04-07 17:41:25 +0000
commit268913a98500e60176b0e70c159d79aed7de87d2 (patch)
tree9c3189a4276cfdcdf2e4d231cf11dca1d95371d6 /gnome2-user-guide
parentf53329ab8f9b6e64a709a1cd260596432ee67739 (diff)
downloadgnome-user-docs-268913a98500e60176b0e70c159d79aed7de87d2.tar.gz
gnome-user-docs-268913a98500e60176b0e70c159d79aed7de87d2.tar.xz
gnome-user-docs-268913a98500e60176b0e70c159d79aed7de87d2.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=842
Diffstat (limited to 'gnome2-user-guide')
-rw-r--r--gnome2-user-guide/es/es.po43
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/es/es.po b/gnome2-user-guide/es/es.po
index ebf2f64..d9475b8 100644
--- a/gnome2-user-guide/es/es.po
+++ b/gnome2-user-guide/es/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: user-guide.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-05 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-07 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-07 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8047,8 +8047,9 @@ msgid ""
"From a folder window's menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</"
"guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Desde una barra de menú de la ventana de una carpeta, elija <menuchoice><guimenu>Lugares</"
-"guimenu><guimenuitem>Carpeta personal</guimenuitem></menuchoice>."
+"Desde una barra de menú de la ventana de una carpeta, elija "
+"<menuchoice><guimenu>Lugares</guimenu><guimenuitem>Carpeta personal</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
#: C/gosnautilus.xml:285(para)
msgid ""
@@ -15181,8 +15182,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Combinaciones de teclas para trabajar con ventanas y áreas de trabajo, como "
"maximizar o mover la ventana actual, y cambiar a otra área de trabajo. Para "
-"obtener más información acerca de estas clases de acciones, vea la <xref linkend="
-"\"windows-manipulating\"/> y la <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
+"obtener más información acerca de estas clases de acciones, vea la <xref "
+"linkend=\"windows-manipulating\"/> y la <xref linkend=\"overview-workspaces"
+"\"/>."
#: C/goscustdesk.xml:619(title) C/goscustdesk.xml:624(secondary)
msgid "Preferred Applications"
@@ -15577,16 +15579,16 @@ msgid ""
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
"desktop, respecting the image's original size."
msgstr ""
-"<guilabel>Centrado</guilabel>: Muestra la imagen en el medio del "
-"escritorio, respecto del tamaño original de la imagen."
+"<guilabel>Centrado</guilabel>: Muestra la imagen en el medio del escritorio, "
+"respecto del tamaño original de la imagen."
#: C/goscustdesk.xml:984(para)
msgid ""
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
"altering its proportions if needed."
msgstr ""
-"<guilabel>Rellenar pantalla</guilabel>: Alarga la imagen para cubrir el escritorio, "
-"manteniendo las proporciones de la imagen si es necesario."
+"<guilabel>Rellenar pantalla</guilabel>: Alarga la imagen para cubrir el "
+"escritorio, manteniendo las proporciones de la imagen si es necesario."
#: C/goscustdesk.xml:988(para)
msgid ""
@@ -15601,8 +15603,9 @@ msgid ""
"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
msgstr ""
-"<guilabel>Ampliación</guilabel>: Alarga la dimensión más pequeña de la imagen hasta "
-"que la imagen llega a los bordes de la pantalla; puede que se recorte la imagen en la otra dimensión."
+"<guilabel>Ampliación</guilabel>: Alarga la dimensión más pequeña de la "
+"imagen hasta que la imagen llega a los bordes de la pantalla; puede que se "
+"recorte la imagen en la otra dimensión."
#: C/goscustdesk.xml:996(para)
msgid ""
@@ -15610,9 +15613,9 @@ msgid ""
"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
"desktop."
msgstr ""
-"<guilabel>Mosaico</guilabel>: Duplica el tamaño original de la imagen tanto como "
-"sea necesario e imprime las imágenes unas junto a otras para que cubran el escritorio "
-"entero."
+"<guilabel>Mosaico</guilabel>: Duplica el tamaño original de la imagen tanto "
+"como sea necesario e imprime las imágenes unas junto a otras para que cubran "
+"el escritorio entero."
#: C/goscustdesk.xml:1005(guilabel)
msgid "Add Wallpaper"
@@ -20459,12 +20462,12 @@ msgstr "Este manual describe la versión 2.14 del escritorio GNOME."
#: C/user-guide.xml:225(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME desktop or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
-"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"manual, follow the directions in the <link linkend=\"feedback\">GNOME "
+"Feedback Page</link>."
msgstr ""
-"Para informar sobre un fallo o hacer sugerencias sobre el escritorio GNOME o "
-"sobre este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:gnome-"
-"feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de GNOME</ulink>."
+"Para informar de un error o hacer una sugerencia respecto al Escritorio GNOME o este "
+"manual, siga las indicaciones en la <link linkend=\"feedback\">Página "
+"de comentarios de GNOME</link>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/user-guide.xml:0(None)