summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-user-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-11-08 17:05:11 +0000
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-11-08 17:05:11 +0000
commit9e6a2019aa3561d5cd52cc568d0e45445005a6e7 (patch)
tree363522c342905b2fd91d55870ff07840c2ee66c9 /gnome2-user-guide
parent26fc5d0f598b41da92779fa5de587ff3c50da7e3 (diff)
downloadgnome-user-docs-9e6a2019aa3561d5cd52cc568d0e45445005a6e7.tar.gz
gnome-user-docs-9e6a2019aa3561d5cd52cc568d0e45445005a6e7.tar.xz
gnome-user-docs-9e6a2019aa3561d5cd52cc568d0e45445005a6e7.zip
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=778
Diffstat (limited to 'gnome2-user-guide')
-rw-r--r--gnome2-user-guide/sv/sv.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/sv/sv.po b/gnome2-user-guide/sv/sv.po
index 3b783d9..51b7f4a 100644
--- a/gnome2-user-guide/sv/sv.po
+++ b/gnome2-user-guide/sv/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-02 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-02 12:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-08 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Visar en knapp för varje fönster som är öppnat. <application>Fönste
#: C/gospanel.xml:145(term)
msgid "<application>Workspace Switcher</application> applet"
-msgstr "Panelprogrammet <application>Arbetsytebytare</application>"
+msgstr "Panelprogrammet <application>Arbetsyteväxlare</application>"
#: C/gospanel.xml:146(para)
msgid "Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Paneler"
#: C/gosoverview.xml:55(para)
msgid "The <firstterm>panels</firstterm> are the two bars that run along the top and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the GNOME main menu bar, the date and time, and the launcher for the GNOME help system, and the bottom panel shows you the list of open windows and the workspace switcher."
-msgstr "<firstterm>Panelerna</firstterm> är de två raderna som går längs övre och nedre delen av skärmen. Som standard visar den övre panelen GNOME:s huvudmenyrad, datum och tid, programstartare för GNOME:s hjälpsystem och den nedre panelen visar en lista över öppna fönster och arbetsytebytaren."
+msgstr "<firstterm>Panelerna</firstterm> är de två raderna som går längs övre och nedre delen av skärmen. Som standard visar den övre panelen GNOME:s huvudmenyrad, datum och tid, programstartare för GNOME:s hjälpsystem och den nedre panelen visar en lista över öppna fönster och arbetsyteväxlaren."
#: C/gosoverview.xml:56(para)
msgid "Panels can be customized to contain a variety of tools, such as other menus and launchers, and small utility applications, called <firstterm>panel applets</firstterm>. For example, you can configure your panel to display the current weather for your location. For more information on panels, see <xref linkend=\"panels\"/>."
@@ -4032,15 +4032,15 @@ msgstr "Arbetsytor låter dig hantera vilka fönster som finns på din skärm. D
#: C/gosoverview.xml:342(para)
msgid "By default, four workspaces are available. You can switch between them with the <application>Workspace Switcher</application> applet at the right of the <link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>. This shows a representation of your workspaces, by default a row of four rectangles. Click on one to switch to that workspace. In <xref linkend=\"gosoverview-FIG-42\"/>, <application>Workspace Switcher</application> contains four workspaces. The first three workspaces contain open windows. The last workspace does not contain currently open windows. The currently active workspace is highlighted."
-msgstr "Som standard finns det fyra arbetsytor tillgängliga. Du kan byta mellan dem med panelprogrammet <application>Arbetsytebytare</application> på höger sida av <link linkend=\"bottom-panel\">nedre panelen</link>. Den visar en representation av dina arbetsytor, som standard en rad med fyra rektanglar. Klicka på en för att byta till den arbetsytan. I <xref linkend=\"gosoverview-FIG-42\"/> innehåller <application>Arbetsytebytare</application> fyra arbetsytor. De första tre arbetsytorna innehåller öppnade fönster. Den sista arbetsytan innehåller för närvarande inga öppnade fönster. Den för närvarande aktiva arbetsytan är markerad."
+msgstr "Som standard finns det fyra arbetsytor tillgängliga. Du kan byta mellan dem med panelprogrammet <application>Arbetsyteväxlare</application> på höger sida av <link linkend=\"bottom-panel\">nedre panelen</link>. Den visar en representation av dina arbetsytor, som standard en rad med fyra rektanglar. Klicka på en för att växla till den arbetsytan. I <xref linkend=\"gosoverview-FIG-42\"/> innehåller <application>Arbetsyteväxlare</application> fyra arbetsytor. De första tre arbetsytorna innehåller öppnade fönster. Den sista arbetsytan innehåller för närvarande inga öppnade fönster. Den för närvarande aktiva arbetsytan är markerad."
#: C/gosoverview.xml:345(title)
msgid "Workspaces Displayed in Workspace Switcher"
-msgstr "Arbetsytor visade i Arbetsytebytare"
+msgstr "Arbetsytor visade i Arbetsyteväxlare"
#: C/gosoverview.xml:352(phrase)
msgid "Workspace Switcher. The context describes the graphic."
-msgstr "Arbetsytebytare. Sammanhanget beskriver figuren."
+msgstr "Arbetsyteväxlare. Sammanhanget beskriver figuren."
#: C/gosoverview.xml:358(para)
msgid "Each workspace can have any number of applications open in it. The number of workspaces can be customized: see <xref linkend=\"workspace-add\"/>."
@@ -4064,11 +4064,11 @@ msgstr "Du kan växla mellan olika arbetsytor på något av följande sätt:"
#: C/gosoverview.xml:372(para)
msgid "In the <application>Workspace Switcher</application> applet in the bottom panel, click on the workspace where you want to work."
-msgstr "I panelprogrammet <application>Arbetsytebytare</application> i nedre panelen, klicka på arbetsytan där du vill arbeta."
+msgstr "I panelprogrammet <application>Arbetsyteväxlare</application> i nedre panelen, klicka på arbetsytan där du vill arbeta."
#: C/gosoverview.xml:375(para)
msgid "Move the mouse pointer over the <application>Workspace Switcher</application> applet in the bottom panel, and scroll the mouse wheel."
-msgstr "Flytta muspekaren över panelprogrammet <application>Arbetsytebytare</application> i nedre panelen och rulla med mushjulet."
+msgstr "Flytta muspekaren över panelprogrammet <application>Arbetsyteväxlare</application> i nedre panelen och rulla med mushjulet."
#: C/gosoverview.xml:378(para)
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>right arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the right of the current workspace."
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>vänste
#: C/gosoverview.xml:386(para)
msgid "The arrow shortcut keys work according to how your workspaces are set out in the <application>Workspace Switcher</application> applet. If you change your panel so workspaces are displayed vertically instead of horizontally, use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down arrow</keycap></keycombo> to switch workspaces."
-msgstr "Pilgenvägstangenterna fungerar på på samma sätt som hur dina arbetsytor är placerade i panelprogrammet <application>Arbetsytebytare</application>. Om du ändrar din panel så att arbetsytorna visas vertikalt istället för horisontellt kan du använda <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>uppåtpil</keycap></keycombo> och <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>nedåtpil</keycap></keycombo> för att byta arbetsyta."
+msgstr "Pilgenvägstangenterna fungerar på på samma sätt som hur dina arbetsytor är placerade i panelprogrammet <application>Arbetsyteväxlare</application>. Om du ändrar din panel så att arbetsytorna visas vertikalt istället för horisontellt kan du använda <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>uppåtpil</keycap></keycombo> och <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>nedåtpil</keycap></keycombo> för att växla arbetsyta."
#: C/gosoverview.xml:389(title)
msgid "Adding Workspaces"
@@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "ange antalet"
#: C/gosoverview.xml:396(para)
msgid "To add workspaces to the GNOME Desktop, right-click on the <application>Workspace Switcher</application> applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Workspace Switcher Preferences</guilabel> dialog is displayed. Use the <guilabel>Number of workspaces</guilabel> spin box to specify the number of workspaces that you require."
-msgstr "För att lägga till arbetsytor till GNOME-skrivbordet, högerklicka på panelprogrammet <application>Arbetsytebytare</application>, välj sedan <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>. Dialogrutan <guilabel>Inställningar för arbetsytebytare</guilabel> kommer att visas. Använd väljaren för <guilabel>Antal arbetsytor</guilabel> för att ange antalet arbetsytor som du behöver."
+msgstr "För att lägga till arbetsytor till GNOME-skrivbordet, högerklicka på panelprogrammet <application>Arbetsyteväxlare</application>, välj sedan <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>. Dialogrutan <guilabel>Inställningar för arbetsyteväxlare</guilabel> kommer att visas. Använd väljaren för <guilabel>Antal arbetsytor</guilabel> för att ange antalet arbetsytor som du behöver."
#: C/gosoverview.xml:399(para)
msgid "For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:workspace-switcher\">Workspace Switcher Applet Manual</ulink>."
-msgstr "För mer information om det här, se <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:workspace-switcher\">Handboken för Arbetsytebytare</ulink>."
+msgstr "För mer information om det här, se <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:workspace-switcher\">Handbok för Arbetsyteväxlare</ulink>."
#: C/gosoverview.xml:404(title)
msgid "Applications"