summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-user-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2008-10-13 13:52:23 +0000
committerChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2008-10-13 13:52:23 +0000
commit9fbf2aa1441b2321ce75db655ea04fe752217850 (patch)
tree9ddcd97487ec7d57def62e7b272b628a0704a83a /gnome2-user-guide
parentbe6dc8603aa997b718b5658b1820f5aa6dc81361 (diff)
downloadgnome-user-docs-9fbf2aa1441b2321ce75db655ea04fe752217850.tar.gz
gnome-user-docs-9fbf2aa1441b2321ce75db655ea04fe752217850.tar.xz
gnome-user-docs-9fbf2aa1441b2321ce75db655ea04fe752217850.zip
Updated Korean translation. Closes #556126.
svn path=/trunk/; revision=990
Diffstat (limited to 'gnome2-user-guide')
-rw-r--r--gnome2-user-guide/ko/ko.po18
1 files changed, 4 insertions, 14 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/ko/ko.po b/gnome2-user-guide/ko/ko.po
index d784ed8..e5161fe 100644
--- a/gnome2-user-guide/ko/ko.po
+++ b/gnome2-user-guide/ko/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome2-user-guide\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 20:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 20:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 21:58+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9072,12 +9072,7 @@ msgid ""
"you perform. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-11\"/> describes the tasks that "
"you can perform with drag-and-drop. The table also shows the mouse pointers "
"that appear when you drag-and-drop."
-msgstr ""
-"끌어 놓기로 파일 관리자의 여러가지 기능을 이용할 수 있습니다. 끌어 놓기를 할 "
-"때, 마우스 포인터는 현재 작업에 따라 모양이 바뀝니다. <xre flinkend="
-"\"gosnautilus-TBL-11\"/>에서 끌어 놓기로 이용할 수 있는 기능에 대해 설명해 놓"
-"았습니다. 또 표에서는 끌어 놓기를 할 때 나타나는 마우스 포인터 모양도 들어 있"
-"습니다."
+msgstr "끌어 놓기로 파일 관리자의 여러가지 기능을 이용할 수 있습니다. 끌어 놓기를 할 때, 마우스 포인터는 현재 작업에 따라 모양이 바뀝니다. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-11\"/>에서 끌어 놓기로 이용할 수 있는 기능에 대해 설명해 놓았습니다. 또 표에서는 끌어 놓기를 할 때 나타나는 마우스 포인터 모양도 들어 있습니다."
#: ../C/gosnautilus.xml:1618(para)
msgid "Mouse Pointer"
@@ -15072,10 +15067,7 @@ msgid ""
"backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> "
"dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel "
"to set it as the background."
-msgstr ""
-"<application>노틸러스</application> 파일 관리자의 <link linkend=\"nautilus-"
-"backgrounds-and-emblems\"><guilable>배경 및 꼬리표</guilabel> 대화 창</link>"
-"에서 패널로 색이나 무늬를 끌어서 배경으로 설정할 수 있습니다."
+msgstr "<application>노틸러스</application> 파일 관리자의 <link linkend=\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>배경 및 꼬리표</guilabel> 대화 창</link>에서 패널로 색이나 무늬를 끌어서 배경으로 설정할 수 있습니다."
#: ../C/gospanel.xml:358(para) ../C/gospanel.xml:1650(para)
msgid ""
@@ -16309,9 +16301,7 @@ msgid ""
"This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when "
"screensaver is active</guilabel> in the <application>Screensaver</"
"application> preference tool."
-msgstr ""
-"<application>화면 보호기</application> 설정 도구에서 <guibutton>화면 보호기"
-"가 켜지면 화면 잠그기</guilable>을 설정해도 화면 보호기에서 화면을 잠급니다."
+msgstr "<application>화면 보호기</application> 설정 도구에서 <guilabel>화면 보호기가 켜지면 화면 잠그기</guilabel>을 설정해도 화면 보호기에서 화면을 잠급니다."
#: ../C/gospanel.xml:1258(guimenuitem)
msgid "Lock Screen"