diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2008-04-06 20:03:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claudep@src.gnome.org> | 2008-04-06 20:03:54 +0000 |
commit | 58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd (patch) | |
tree | 0545c8c8882896f8293129e68c61b6e7d4c95181 /gnome2-user-guide/fr | |
parent | ecc625b65de8a346a5c156873589a71b24334237 (diff) | |
download | gnome-user-docs-58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd.tar.gz gnome-user-docs-58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd.tar.xz gnome-user-docs-58e63983991aa78b99f232054f6c18bc7b0823cd.zip |
Updated French translation.
2008-04-06 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr/fr.po: Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=835
Diffstat (limited to 'gnome2-user-guide/fr')
-rw-r--r-- | gnome2-user-guide/fr/fr.po | 61 |
1 files changed, 38 insertions, 23 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/fr.po b/gnome2-user-guide/fr/fr.po index e0e4024..92413f3 100644 --- a/gnome2-user-guide/fr/fr.po +++ b/gnome2-user-guide/fr/fr.po @@ -1,18 +1,18 @@ # French translation of gnome-user-guide. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs # documentation package. # # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006. -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006, 2007. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2008. # Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006, 2007. # Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-guide fr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-04 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:05+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7547,10 +7547,10 @@ msgstr "" #: ../C/gosnautilus.xml:1441(None) msgid "" "@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; " -"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c" +"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318" msgstr "" -"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; " -"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c" +"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; " +"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "" #: ../C/gosnautilus.xml:283(para) msgid "" "From a folder window's menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</" -"guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>." +"guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "À partir de la barre de menus d'une fenêtre de dossier, choisissez " "<menuchoice><guimenu>Aller à</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</" @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgstr "" #: ../C/gosnautilus.xml:1780(para) msgid "" "Select the file or folder that you want to move, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut File</guimenuitem></" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" "Sélectionnez le fichier ou dossier à déplacer, puis choisissez " @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "" #: ../C/gosnautilus.xml:1783(para) msgid "" "Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</guimenuitem></" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste </guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" "Ouvrez le dossier vers lequel vous souhaitez déplacer le fichier ou le " @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr "" #: ../C/gosnautilus.xml:1824(para) msgid "" "Select the file or folder that you want to copy, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy File</guimenuitem></" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" "Sélectionnez le fichier ou le dossier à copier, puis choisissez " @@ -10596,7 +10596,7 @@ msgstr "" #: ../C/gosnautilus.xml:1827(para) msgid "" "Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</guimenuitem></" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste </guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" "Ouvrez le dossier vers lequel copier le fichier ou le dossier, puis " @@ -15437,9 +15437,9 @@ msgstr "Gestion des fenêtres" #: ../C/goscustdesk.xml:616(para) msgid "" -"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as such as " -"maximizing or moving the current window, and switching to another workspace. " -"For more information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-" +"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or " +"moving the current window, and switching to another workspace. For more " +"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-" "manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>." msgstr "" "Ce sont des raccourcis pour manipuler les fenêtres et les espaces de " @@ -15840,13 +15840,15 @@ msgstr "" #: ../C/goscustdesk.xml:983(para) msgid "" "<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the " -"desktop." -msgstr "<guilabel>Centré</guilabel> : affiche l'image au centre de l'écran." +"desktop, respecting the image's original size." +msgstr "" +"<guilabel>Centré</guilabel> : affiche l'image au centre de l'écran " +"en respectant sa taille originale." #: ../C/goscustdesk.xml:987(para) msgid "" -"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop " -"and maintains the relative dimensions of the image." +"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, " +"altering its proportions if needed." msgstr "" "<guilabel>Remplir l'écran</guilabel> : agrandit l'image afin de recouvrir " "tout l'écran sans tenir compte des proportions de l'image." @@ -15854,19 +15856,32 @@ msgstr "" #: ../C/goscustdesk.xml:991(para) msgid "" "<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the " -"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image." +"screen edges, and maintains the proportions of the image." msgstr "" "<guilabel>Redimensionné</guilabel> : agrandit l'image jusqu'à ce qu'elle " "touche horizontalement ou verticalement les bords de l'écran, tout en " "conservant les proportions de l'image." +#: C/goscustdesk.xml:992(para) +msgid "" +"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until " +"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension." +msgstr "" +"<guilabel>Zoom</guilabel> : agrandit l'image jusqu'à ce que sa plus petite " +"dimension atteigne les bords de l'écran ; il se peut que l'autre dimension " +"de l'image déborde de l'écran." + #: ../C/goscustdesk.xml:996(para) msgid "" +"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as " +"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the " +"desktop." "<guilabel>Tiled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the " "screen edges, and maintains the relative dimensions of the image." msgstr "" -"<guilabel>Mosaïque</guilabel> : affiche l'image à sa taille d'origine autant " -"de fois que nécessaire pour recouvrir l'écran." +"<guilabel>Mosaïque</guilabel> : duplique l'image à sa taille d'origine autant " +"de fois que nécessaire et affiche les images côte à côte pour recouvrir " +"entièrement l'écran." #: ../C/goscustdesk.xml:1005(guilabel) msgid "Add Wallpaper" @@ -20767,7 +20782,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006\n" -"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2007\n" +"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2006-2008\n" "Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2006, 2007\n" "Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006" |