diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2009-04-08 22:53:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2009-04-08 22:53:29 +0000 |
commit | 715c8b9e5e7e27d68990e89d49f8fc91d17c7dce (patch) | |
tree | c4e6ec1e5ffc7703af3f5a4feafc9835479ce51d /gnome2-system-admin-guide | |
parent | 9f0f357622485dea86dabb81dd3de1459b5dae30 (diff) | |
download | gnome-user-docs-715c8b9e5e7e27d68990e89d49f8fc91d17c7dce.tar.gz gnome-user-docs-715c8b9e5e7e27d68990e89d49f8fc91d17c7dce.tar.xz gnome-user-docs-715c8b9e5e7e27d68990e89d49f8fc91d17c7dce.zip |
Updated Greek translation by Jennie Petoumenou
svn path=/trunk/; revision=1187
Diffstat (limited to 'gnome2-system-admin-guide')
-rw-r--r-- | gnome2-system-admin-guide/el/el.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/el/el.po b/gnome2-system-admin-guide/el/el.po index e81068c..6c5123d 100644 --- a/gnome2-system-admin-guide/el/el.po +++ b/gnome2-system-admin-guide/el/el.po @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Ένα αποθετήριο με τις προτιμήσεις των χ #: C/system-admin-guide.xml:41(para) msgid "A daemon, <command>gconfd-2</command>." -msgstr "Έναν δαίμονα, τον <command>gconfd-2</command>." +msgstr "Μια υπηρεσία, η <command>gconfd-2</command>." #: C/system-admin-guide.xml:44(para) msgid "A command line tool, <command>gconftool-2</command>." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" # #: C/system-admin-guide.xml:437(title) msgid "GConf Daemon" -msgstr "Δαίμονας GConf" +msgstr "Υπηρεσία GConf" #: C/system-admin-guide.xml:439(primary) msgid "gconfd" @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "gconfd" # #: C/system-admin-guide.xml:440(see) msgid "GConf daemon" -msgstr "Δαίμονας GConf" +msgstr "Υπηρεσία GConf" #: C/system-admin-guide.xml:444(secondary) msgid "daemon" -msgstr "δαίμονας" +msgstr "υπηρεσία" #: C/system-admin-guide.xml:446(para) msgid "" @@ -986,14 +986,14 @@ msgid "" "<application>GConf</application> daemon can operate locally, or across a " "network." msgstr "" -"Ο δαίμονας του <application>GConf</application> ονομάζεται <command>gconfd-" -"2</command>. Ο δαίμονας του <application>GConf</application> ειδοποιεί τις " +"Η υπηρεσία <application>GConf</application> ονομάζεται <command>gconfd-" +"2</command>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> ειδοποιεί τις " "εφαρμογές όποτε αλλάζει η τιμή μιας προτίμησης. Π.χ., μπορείτε να επιλέξετε " "να εμφανίζετε μόνο τα εικονίδια στις εργαλειοθήκες, χρησιμοποιώντας το " "εργαλείο προτιμήσεων <application>Μενού & εργαλειοθήκες</application>. " "Αμέσως μόλις επιλέξετε την αντίστοιχη ρύθμιση στο εργαλείο προτιμήσεων, οι " -"εργαλειοθήκες σε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές θα ενημερωθούν αυτόματα. Ο " -"δαίμονας του <application>GConf</application> λειτουργεί τόσο τοπικά όσο και " +"εργαλειοθήκες σε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές θα ενημερωθούν αυτόματα. Η " +"υπηρεσία <application>GConf</application> λειτουργεί τόσο τοπικά όσο και " "εντός δικτύου." #: C/system-admin-guide.xml:451(para) @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgid "" "application> daemon manages all access between applications and the " "configuration sources." msgstr "" -"Για κάθε χρήστη εκτελείται ξεχωριστός δαίμονας <application>GConf</" -"application> Ο δαίμονας του <application>GConf</application> δεν " +"Για κάθε χρήστη εκτελείται ξεχωριστ υπηρεσία <application>GConf</" +"application>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> δεν " "αντιμετωπίζει πολύπλοκα ζητήματα πιστοποιήσεων ή ασφάλειας δεδομένων. Όταν " -"εκκινηθεί, ο δαίμονας φορτώνει το αρχείο διαδρομών <application>GConf</" -"application>. Ο δαίμονας του <application>GConf</application> διαχειρίζεται " +"εκκινηθεί, η υπηρεσία φορτώνει το αρχείο διαδρομών <application>GConf</" +"application>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> διαχειρίζεται " "όλα τα θέματα πρόσβασης μεταξύ εφαρμογών και πηγών ρυθμίσεων." #: C/system-admin-guide.xml:456(para) @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "" "When an application requests the value of a preference key, the daemon " "searches the configuration sources as follows:" msgstr "" -"Όταν μια εφαρμογή ζητά την τιμή ενός κλειδιού προτίμησης, ο δαίμονας την " +"Όταν μια εφαρμογή ζητά την τιμή ενός κλειδιού προτίμησης, η υπηρεσία την " "αναζητά στις πηγές ρυθμίσεων, ως εξής:" #: C/system-admin-guide.xml:460(para) @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "values. All applications use this cache, so applications only need to access " "the configuration sources once." msgstr "" -"Επιπλέον, ο δαίμονας του <application>GConf</application> αποθηκεύει σε " +"Επιπλέον, η υπηρεσία του <application>GConf</application> αποθηκεύει σε " "ενδιάμεση μνήμη τις τιμές των κλειδιών προτιμήσεων. Όλες οι εφαρμογές " "χρησιμοποιούν αυτή την ενδιάμεση μνήμη, επομένως χρειάζεται να ανατρέξουν " "στις πηγές ρυθμίσεων μόνο μία φορά." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "" "To terminate the <application>GConf</application> daemon, run the following " "command:" msgstr "" -"Για να τερματίσετε το δαίμονα του <application>GConf</application>, " +"Για να τερματίσετε τη υπηρεσία <application>GConf</application>, " "εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:" #: C/system-admin-guide.xml:484(userinput) @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή μαζί με την επιλογή <option>--config-source</" "option> για να αποκτήσετε απευθείας πρόσβαση σε μία πηγή ρυθμίσεων. Όταν " "χρησιμοποιείται αυτή η επιλογή, το <application>GConf</application> " -"παρακάμπτει τον εξυπηρετητή. Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτελείται ο δαίμονας του " +"παρακάμπτει τον εξυπηρετητή. Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτελείται η υπηρεσία " "<application>GConf</application>, <command>gconfd-2</command>, πριν " "χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή." @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "--shutdown" #: C/system-admin-guide.xml:716(para) msgid "Terminates the <application>GConf</application> daemon." -msgstr "Τερματίζει το δαίμονα του <application>GConf</application>." +msgstr "Τερματίζει την υπηρεσία <application>GConf</application>." #: C/system-admin-guide.xml:721(replaceable) #: C/system-admin-guide.xml:801(replaceable) @@ -9232,7 +9232,7 @@ msgstr ".gconfd" #: C/system-admin-guide.xml:87(para) msgid "Contains the following <application>GConf</application> daemon details:" msgstr "" -"Περιέχει τις ακόλουθες λεπτομέρειες για το δαίμονα του <application>GConf</" +"Περιέχει τις ακόλουθες λεπτομέρειες για την υπηρεσία <application>GConf</" "application>:" #: C/system-admin-guide.xml:91(para) @@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "" #: C/system-admin-guide.xml:96(glossterm) msgid "GConf schema key" -msgstr "Κλειδί σχήματος GConf" +msgstr "κλειδί σχήματος GConf" #: C/system-admin-guide.xml:98(para) msgid "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "" #: C/system-admin-guide.xml:105(glossterm) msgid "GConf schema object" -msgstr "Αντικείμενο σχήματος GConf" +msgstr "αντικείμενο σχήματος GConf" #: C/system-admin-guide.xml:107(para) msgid "" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "" #: C/system-admin-guide.xml:122(glossterm) msgid "Interoperable Object Reference" -msgstr "Interoperable Object Reference" +msgstr "Interoperable Object Reference (IOR)" #: C/system-admin-guide.xml:124(para) msgid "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgid "" "Graphic (PNG) file is attached to an email." msgstr "" "Ένας τύπος MIME αναγνωρίζει τη μορφή ενός αρχείου. Ο τύπος ΜΙΜΕ επιτρέπει " -"στις εφαρμογές να διαβάσουν το αρχείο.Π.χ., μία εφαρμογή ηλεκτρονικού " +"στις εφαρμογές να διαβάσουν το αρχείο. Π.χ., μία εφαρμογή ηλεκτρονικού " "ταχυδρομείου μπορεί να χρησιμοποιήσει τον τύπο ΜΙΜΕ <literal>image/png</" "literal> για τον εντοπισμό ενός αρχείου Portable Networks Graphic (PNG) που " "έχει επισυναφθεί σε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα." @@ -9790,19 +9790,19 @@ msgid "" msgstr "" "Η προστασία οθόνης είναι μία εφαρμογή που αντικαθιστά την εικόνα που " "προβάλλεται στην οθόνη, όταν η οθόνη δεν βρίσκεται σε χρήση. Η εφαρμογή " -"προστασίας οθόνης της επιφάνειας εργασίας GNOME είναι το<application>gnome-" +"προστασίας οθόνης της επιφάνειας εργασίας GNOME είναι το <application>gnome-" "screensaver</application>." #: C/system-admin-guide.xml:201(glossterm) msgid "screensaver display" -msgstr "Προστασία οθόνης" +msgstr "προβολή προστασίας οθόνης" #: C/system-admin-guide.xml:203(para) msgid "" "A screensaver display is an application that displays images on the screen " "of the user when the screen is not in use." msgstr "" -"Η προστασία οθόνης είναι μία εφαρμογή που εμφανίζει εικόνες στην οθόνη του " +"Η προβολή προστασίας οθόνης είναι μία εφαρμογή που εμφανίζει εικόνες στην οθόνη του " "χρήστη, όταν η οθόνη δεν βρίσκεται σε χρήση." #: C/system-admin-guide.xml:208(glossterm) @@ -10000,5 +10000,5 @@ msgstr "" #: C/system-admin-guide.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" -"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>\n" -"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>" +"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>, 2009\n" +"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>, 2008" |