summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-system-admin-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2009-02-01 11:35:42 +0000
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2009-02-01 11:35:42 +0000
commit20c65a7d486fda4d01a68c990e2c2f3d8f8b0bd0 (patch)
tree98018a258b2df797d8c3d5e9c8d594ca5cd884c6 /gnome2-system-admin-guide
parent09928307effd0247196071560c1e80dc077ec317 (diff)
downloadgnome-user-docs-20c65a7d486fda4d01a68c990e2c2f3d8f8b0bd0.tar.gz
gnome-user-docs-20c65a7d486fda4d01a68c990e2c2f3d8f8b0bd0.tar.xz
gnome-user-docs-20c65a7d486fda4d01a68c990e2c2f3d8f8b0bd0.zip
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=1069
Diffstat (limited to 'gnome2-system-admin-guide')
-rw-r--r--gnome2-system-admin-guide/ChangeLog4
-rw-r--r--gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po16
2 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog b/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog
index 158ea25..306b7d0 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog
+++ b/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-01 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv/sv.po: Updated Swedish translation.
+
2008-12-31 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po b/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po
index 18cc273..49c105f 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po
+++ b/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-admin-guide\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Du kan även ställa in andra inställningar för fönsterhanteraren. FÃ
#: C/system-admin-guide.xml:908(title)
msgid "To Set Keyboard Accessibility Preferences"
-msgstr "Ställ in inställningar för tangentbordstillgänglighet"
+msgstr "Ställ in inställningar för tangentbordshjälpmedel"
#: C/system-admin-guide.xml:911(secondary)
msgid "keyboard accessibility, setting"
-msgstr "tangentbordstillgänglighet, ställa in"
+msgstr "tangentbordshjälpmedel, ställa in"
#: C/system-admin-guide.xml:914(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:940(primary)
@@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "tangentbord"
#: C/system-admin-guide.xml:915(secondary)
msgid "setting accessibility preferences with GConf"
-msgstr "ställa in tillgänglighetsinställningar med GConf"
+msgstr "ställa in hjälpmedelsinställningar med GConf"
#: C/system-admin-guide.xml:917(para)
msgid "To set keyboard accessibility preferences, you modify the values of the preference keys in the <systemitem>/desktop/gnome/accessibility/keyboard</systemitem> location. For example, if you want to set a mandatory value so that keyboard accessibility features are enabled, run the following command:"
-msgstr "För att ställa in inställningar för tangentbordstillgänglighet ändrar du värden för inställningsnycklarna i platsen <systemitem>/desktop/gnome/accessibility/keyboard</systemitem>. Kör till exempel följande kommando om du vill ställa in ett obligatoriskt värde så att tangentbordets tillgänglighetsfunktioner aktiveras:"
+msgstr "För att ställa in inställningar för tangentbordshjälpmedel ändrar du värden för inställningsnycklarna i platsen <systemitem>/desktop/gnome/accessibility/keyboard</systemitem>. Kör till exempel följande kommando om du vill ställa in ett obligatoriskt värde så att tangentbordets hjälpmedelsfunktioner aktiveras:"
#: C/system-admin-guide.xml:921(userinput)
#, no-wrap
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: C/system-admin-guide.xml:930(para)
msgid "You can also set other keyboard accessibility preferences. For information on the other keyboard accessibility preferences, see the <filename>desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas</filename> schema definition file."
-msgstr "Du kan även ställa in andra inställningar för tangentbordstillgänglighet. För information om de andra inställningarna för tangentbordstillgänglighet, se schemadefinitionsfilen <filename>desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas</filename>."
+msgstr "Du kan även ställa in andra inställningar för tangentbordshjälpmedel. För information om de andra inställningarna för tangentbordshjälpmedel, se schemadefinitionsfilen <filename>desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas</filename>."
#: C/system-admin-guide.xml:934(title)
msgid "To Set Keyboard Shortcut Preferences"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Infoga den matchande <literal>&lt;Filename&gt;</literal>-regeln som ett
#: C/system-admin-guide.xml:875(para)
msgid "The next time that users log in, the menu item is not displayed in the menu. <xref linkend=\"menustructure-deleteitem\"/> shows how this done in the <filename>applications.menu</filename> file. The desktop entry for <filename>dasher.desktop</filename> is explicitly excluded from showing up in the accessibility menu."
-msgstr "Nästa gång som användarna loggar in kommer menyobjektet inte att visas i menyn. <xref linkend=\"menustructure-deleteitem\"/> visar hur det här görs i filen <filename>applications.menu</filename>. Skrivbordsobjektet för <filename>dasher.desktop</filename> är uttryckligen undantaget från att visas i tillgänglighetsmenyn."
+msgstr "Nästa gång som användarna loggar in kommer menyobjektet inte att visas i menyn. <xref linkend=\"menustructure-deleteitem\"/> visar hur det här görs i filen <filename>applications.menu</filename>. Skrivbordsobjektet för <filename>dasher.desktop</filename> är uttryckligen undantaget från att visas i hjälpmedelsmenyn."
#: C/system-admin-guide.xml:884(programlisting)
#, no-wrap
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Kontroller"
#: C/system-admin-guide.xml:23(para)
msgid "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>controls options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls options</see></indexterm>The controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, panels, and applets. The controls setting also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls setting options that are available are designed for special accessibility needs. Users can choose an option for the controls setting from the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <application>Theme</application> preference tool."
-msgstr "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>kontrolleralternativ</secondary><tertiary>introduktion</tertiary></indexterm><indexterm><primary>GTK+-teman</primary><see>teman, kontrollalternativ</see></indexterm>Kontrollerinställningen för ett tema bestämmer det visuella utseendet på fönster, paneler och panelprogram. Kontrollinställningen bestämmer även det visuella utseendet på GNOME-giltiga gränssnittsobjekt som visas på fönster, paneler och panelprogram, såsom menyer, ikoner och knappar. Några av kontrollerinställningarna som finns tillgängliga är designade för speciella tillgänglighetsbehov. Användare kan välja ett alternativ från kontrollerinställningen från fliksektionen <guilabel>Kontroller</guilabel> i inställningsverktyget <application>Tema</application>."
+msgstr "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>kontrolleralternativ</secondary><tertiary>introduktion</tertiary></indexterm><indexterm><primary>GTK+-teman</primary><see>teman, kontrollalternativ</see></indexterm>Kontrollerinställningen för ett tema bestämmer det visuella utseendet på fönster, paneler och panelprogram. Kontrollinställningen bestämmer även det visuella utseendet på GNOME-giltiga gränssnittsobjekt som visas på fönster, paneler och panelprogram, såsom menyer, ikoner och knappar. Några av kontrollerinställningarna som finns tillgängliga är designade för speciella hjälpmedelsbehov. Användare kan välja ett alternativ från kontrollerinställningen från fliksektionen <guilabel>Kontroller</guilabel> i inställningsverktyget <application>Tema</application>."
#: C/system-admin-guide.xml:34(term)
msgid "Window frame"