summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-system-admin-guide/it
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Casagrande <milo@ubuntu.com>2009-08-18 21:31:00 +0200
committerMilo Casagrande <milo@ubuntu.com>2009-08-18 21:31:00 +0200
commit1c78d13f4eaffd84aaac0cd7b41761c1e30d54ed (patch)
tree42e46a497fc7367ffea1a9f6363b2ae90f69d4d8 /gnome2-system-admin-guide/it
parentcca48e727cd4b8c600b1c69535b32334b5293d03 (diff)
downloadgnome-user-docs-1c78d13f4eaffd84aaac0cd7b41761c1e30d54ed.tar.gz
gnome-user-docs-1c78d13f4eaffd84aaac0cd7b41761c1e30d54ed.tar.xz
gnome-user-docs-1c78d13f4eaffd84aaac0cd7b41761c1e30d54ed.zip
Updated Italian translations of:
* sysadmin guide * user guide Fixes part of bug 591923
Diffstat (limited to 'gnome2-system-admin-guide/it')
-rw-r--r--gnome2-system-admin-guide/it/it.po2878
1 files changed, 1395 insertions, 1483 deletions
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/it/it.po b/gnome2-system-admin-guide/it/it.po
index 21a081c..ccfa92d 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/it/it.po
+++ b/gnome2-system-admin-guide/it/it.po
@@ -6,22 +6,23 @@
# help browser -> esploratore di documentazione
#
#
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-admin-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-31 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 14:11+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:23(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:23(title)
msgid "GNOME Desktop System Administration Guide"
msgstr "Guida per l'amministrazione di sistema dello GNOME Desktop"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:26(para)
msgid ""
"The GNOME System Administration Guide provides information to administrators "
"on how to configure and manage different aspects of the desktop environment "
@@ -31,49 +32,42 @@ msgstr ""
"amministratori informazioni su come configurare e gestire per gli utenti "
"diversi aspetti dell'ambiente desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:30(year)
+#: C/system-admin-guide.xml:30(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:31(holder)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(holder)
+#: C/system-admin-guide.xml:31(holder) C/system-admin-guide.xml:35(holder)
msgid "Brent Smith"
msgstr "Brent Smith"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:34(year)
+#: C/system-admin-guide.xml:34(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(year)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:39(holder)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:43(holder)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:68(orgname)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:86(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:94(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:102(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:110(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:39(holder) C/system-admin-guide.xml:43(holder)
+#: C/system-admin-guide.xml:68(orgname) C/system-admin-guide.xml:86(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:94(para) C/system-admin-guide.xml:102(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:110(para)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystem"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:42(year)
+#: C/system-admin-guide.xml:42(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:53(publishername)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:61(orgname)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:78(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:79(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:87(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:95(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:103(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:111(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:53(publishername)
+#: C/system-admin-guide.xml:61(orgname) C/system-admin-guide.xml:78(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:79(para) C/system-admin-guide.xml:87(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:95(para) C/system-admin-guide.xml:103(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:111(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Progetto documentazione di GNOME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -90,7 +84,7 @@ msgstr ""
"\"ghelp:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con "
"questo manuale"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:12(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -102,7 +96,7 @@ msgstr ""
"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione "
"6 della licenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:19(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -116,7 +110,7 @@ msgstr ""
"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o "
"con l'iniziale maiuscola."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -144,7 +138,7 @@ msgstr ""
"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:55(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -169,7 +163,7 @@ msgstr ""
"DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE "
"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:28(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -179,79 +173,81 @@ msgstr ""
"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:<placeholder-"
"1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:58(firstname)
+#: C/system-admin-guide.xml:58(firstname)
msgid "Brent"
msgstr "Brent"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:59(surname)
+#: C/system-admin-guide.xml:59(surname)
msgid "Smith"
msgstr "Smith"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:65(firstname)
+#: C/system-admin-guide.xml:65(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:66(surname)
+#: C/system-admin-guide.xml:66(surname)
msgid "GNOME Documentation Team"
msgstr "Team di documentazione di GNOME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(revnumber)
+#: C/system-admin-guide.xml:75(revnumber)
msgid "GNOME 2.14 Desktop System Administration Guide V2.4"
msgstr "Guida per l'amministrazione di sistema dello GNOME Desktop 2.14 V2.4"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:76(date)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:84(date)
+#: C/system-admin-guide.xml:76(date) C/system-admin-guide.xml:84(date)
msgid "March 2004"
msgstr "Marzo 2004"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:83(revnumber)
+#: C/system-admin-guide.xml:83(revnumber)
msgid "GNOME 2.6 Desktop System Administration Guide V2.3"
msgstr "Guida per l'amministrazione di sistema dello GNOME Desktop 2.6 V2.3"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(revnumber)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(revnumber)
msgid "GNOME 2.4 Desktop System Administration Guide V2.2"
msgstr "Guida per l'amministrazione di sistema dello GNOME Desktop 2.4 V2.2"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:92(date)
+#: C/system-admin-guide.xml:92(date)
msgid "September 2003"
msgstr "Settembre 2003"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:99(revnumber)
+#: C/system-admin-guide.xml:99(revnumber)
msgid "GNOME 2.2 Desktop System Administration Guide V2.1"
msgstr "Guida per l'amministrazione di sistema dello GNOME Desktop 2.2 V2.1"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:100(date)
+#: C/system-admin-guide.xml:100(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Gennaio 2003"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:107(revnumber)
+#: C/system-admin-guide.xml:107(revnumber)
msgid "GNOME 2.0 Desktop System Administration Guide V2.0"
msgstr "Guida per l'amministrazione di sistema dello GNOME Desktop 2.0 V2.0"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:108(date)
+#: C/system-admin-guide.xml:108(date)
msgid "December 2002"
msgstr "Dicembre 2002"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:115(releaseinfo)
+#: C/system-admin-guide.xml:115(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME Desktop."
msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.14 dello GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:118(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:118(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Commenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:119(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:119(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Desktop or this "
"manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
"guide?feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sullo GNOME Desktop o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?feedback\">pagina di commenti su GNOME</ulink>."
+msgstr ""
+"Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sullo GNOME Desktop o su "
+"questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink type=\"help\" url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback\">pagina di commenti su GNOME</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Using GConf"
msgstr "Utilizzo di GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid ""
"The information in this chapter describes how to use <application>GConf</"
"application> to manage user preferences."
@@ -259,48 +255,39 @@ msgstr ""
"Le informazioni in questo capitolo descrivono come usare <application>GConf</"
"application> per gestire le preferenze utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:7(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:7(title)
msgid "Introduction to GConf"
msgstr "Introduzione a GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:51(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:100(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:251(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:255(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:259(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:409(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:443(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:494(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:785(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:830(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:861(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:885(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:910(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:936(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:958(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:962(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:998(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1186(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1248(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1274(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1301(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(primary) C/system-admin-guide.xml:51(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:100(primary) C/system-admin-guide.xml:251(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:255(primary) C/system-admin-guide.xml:259(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:409(primary) C/system-admin-guide.xml:443(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:494(primary) C/system-admin-guide.xml:785(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:830(primary) C/system-admin-guide.xml:861(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:885(primary) C/system-admin-guide.xml:910(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:936(primary) C/system-admin-guide.xml:958(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:962(primary) C/system-admin-guide.xml:998(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1186(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1248(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1274(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1301(primary)
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:10(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:411(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:416(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:22(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:12(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:19(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:29(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:11(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:10(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:411(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:416(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:22(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:12(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:19(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:29(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:14(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:11(secondary)
msgid "introduction"
msgstr "introduzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:12(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:12(para)
msgid ""
"<application>GConf</application> simplifies the administration of "
"preferences for GNOME Desktop users. <application>GConf</application> "
@@ -310,7 +297,7 @@ msgstr ""
"preferenze per gli utenti dello GNOME Desktop. <application>GConf</"
"application> consente agli amministratori di sistema di:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:17(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:17(para)
msgid ""
"Set mandatory values for particular preferences for all users. In this way, "
"system administrators can control whether users can update particular "
@@ -320,12 +307,12 @@ msgstr ""
"utenti. In questo modo gli amministratori di sistema possono controllare "
"quali utenti possano aggiornare particolari preferenze."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:22(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:22(para)
msgid "Set default values for particular preferences for all users."
msgstr ""
"Impostare valori predefiniti di particolari preferenze per tutti gli utenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:25(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:25(para)
msgid ""
"Use suggested values for preferences that are specified in definition files "
"for the preferences."
@@ -333,11 +320,11 @@ msgstr ""
"Usare i valori suggeriti di preferenze, che sono specificati nei file di "
"definizione delle preferenze."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:29(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:29(para)
msgid "Read documentation on each preference."
msgstr "Leggere la documentazione di ogni preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:32(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:32(para)
msgid ""
"<application>GConf</application> also notifies applications when a "
"preference value changes, locally or across a network. In this way, when you "
@@ -349,31 +336,31 @@ msgstr ""
"questo modo, quando si cambia una preferenza, tutte le applicazioni che "
"usano quella preferenza sono immediatamente aggiornate."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:35(para)
msgid "<application>GConf</application> has the following components:"
msgstr "<application>GConf</application> è costituito dai seguenti componenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(para)
msgid "A repository of user preferences."
msgstr "Un repertorio (repository) delle preferenze utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:41(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:41(para)
msgid "A daemon, <command>gconfd-2</command>."
msgstr "Un demone, <command>gconfd-2</command>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(para)
msgid "A command line tool, <command>gconftool-2</command>."
msgstr "Uno strumento a riga di comando, <command>gconftool-2</command>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:49(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:49(title)
msgid "GConf Repository"
msgstr "Repertorio di GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:52(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:52(secondary)
msgid "repository"
msgstr "repertorio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:54(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:54(para)
msgid ""
"Each preference in the <application>GConf</application> repository is "
"expressed as a key-value pair. A <firstterm>GConf preference key</firstterm> "
@@ -401,7 +388,7 @@ msgstr ""
"alcuna opzione corrispondente alla chiave <systemitem>/apps/panel/global/"
"tooltips_enabled</systemitem>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:62(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:62(para)
msgid ""
"The repository is structured like a simple hierarchical file system. The "
"repository contains the following:"
@@ -409,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Il repertorio è strutturato come un semplice file system gerarchico e "
"contiene quanto segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:66(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:66(para)
msgid ""
"Directories that correspond to applications that use the <application>GConf</"
"application> repository. For example, the file system contains the directory "
@@ -419,7 +406,7 @@ msgstr ""
"<application>GConf</application>. Ad esempio nel file system è presente la "
"directory <systemitem>/apps/metacity</systemitem>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:70(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:70(para)
msgid ""
"Subdirectories that correspond to categories of preferences. For example, "
"the file system contains the directory <systemitem>/apps/metacity/general</"
@@ -429,7 +416,7 @@ msgstr ""
"file system è presente la directory <systemitem>/apps/metacity/general</"
"systemitem>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:74(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:74(para)
msgid ""
"Special files that list the preference keys in the directory, and contain "
"information about the keys. For example, a file that contains information "
@@ -441,7 +428,7 @@ msgstr ""
"contiene informazioni sulle chiavi relative alle preferenze del proxy HTTP è "
"nella directory <systemitem>/system/http_proxy</systemitem>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:80(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:80(para)
msgid ""
"A <systemitem>/schemas</systemitem> directory that contains files that "
"describe all of the preference keys."
@@ -449,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Una directory <systemitem>/schemas</systemitem> che contiene i file che "
"descrivono tutte le chiavi di preferenze."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:84(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:84(para)
msgid ""
"Preference keys typically have simple values such as strings, integers, or "
"lists of strings and integers. The format of the preference key in the "
@@ -465,7 +452,7 @@ msgstr ""
"desktop/gnome/interface/font_name</systemitem> quando viene usato un modulo "
"di backend in XML (Extensible Markup Language) per leggere il repertorio:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:92(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:92(para)
msgid ""
"When this guide refers to a preference key, the path to the key is added to "
"the name of the key. For example, the <systemitem>font_name</systemitem> "
@@ -479,15 +466,15 @@ msgstr ""
"<systemitem>/desktop/gnome/interface</systemitem> è indicata come "
"<systemitem>/desktop/gnome/interface/font_name</systemitem>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:98(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:98(title)
msgid "GConf Configuration Sources"
msgstr "Sorgenti di configurazione GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:101(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:101(secondary)
msgid "configuration sources"
msgstr "sorgenti di configurazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:103(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:103(para)
msgid ""
"The <application>GConf</application> repository contains a series of storage "
"locations that are called <firstterm>configuration sources</firstterm>. The "
@@ -506,19 +493,19 @@ msgstr ""
"percorso specifica le seguenti informazioni per ciascuna sorgente di "
"configurazione:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:110(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:110(para)
msgid "The backend module to use to read the repository."
msgstr "Il modulo di backend da usare per leggere il repertorio."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:113(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:113(para)
msgid "The permissions on the repository."
msgstr "I permessi sul repertorio."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:116(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:116(para)
msgid "The location of the repository."
msgstr "La posizione del repertorio."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:119(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:119(para)
msgid ""
"The <application>GConf</application> path file also contains "
"<systemitem>include</systemitem> instructions. By default, the contents of "
@@ -528,7 +515,7 @@ msgstr ""
"istruzioni <systemitem>include</systemitem>. Il contenuto predefinito del "
"file di percorso di <application>GConf</application> è il seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:120(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:120(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"xml:readonly:/etc/gconf/gconf.xml.mandatory\n"
@@ -545,7 +532,7 @@ msgstr ""
"xml:readwrite:$(HOME)/.gconf\n"
"xml:readonly:/etc/gconf/gconf.xml.defaults"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:126(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:126(para)
msgid ""
"When <application>GConf</application> searches for a preference value, "
"<application>GConf</application> reads the configuration sources in the "
@@ -557,30 +544,24 @@ msgstr ""
"percorso. La seguente tabella descrive le sorgenti di configurazione nel "
"file di percorso:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:136(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:136(para)
msgid "Configuration Source"
msgstr "Sorgente di configurazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:139(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:206(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:288(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:197(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:418(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:612(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:85(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:462(entry)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:55(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:186(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:240(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:29(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:139(para) C/system-admin-guide.xml:206(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:288(para) C/system-admin-guide.xml:197(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:418(para) C/system-admin-guide.xml:612(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:85(para) C/system-admin-guide.xml:462(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:55(para) C/system-admin-guide.xml:186(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:240(para) C/system-admin-guide.xml:29(para)
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:146(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:146(para)
msgid "Mandatory"
msgstr "Vincolante"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:149(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:149(para)
msgid ""
"The permissions on this configuration source are set to read only. Users "
"cannot overwrite the values in this source, so the preferences in the source "
@@ -590,11 +571,11 @@ msgstr ""
"lettura. Gli utenti non possono sovrascrivere i valori in questa sorgente, "
"quindi le preferenze in questa sorgente sono vincolanti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:156(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:156(para)
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:159(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:159(para)
msgid ""
"This configuration source is stored in the <filename>.gconf</filename> "
"directory in the home directory of the user. When the user sets a "
@@ -605,7 +586,7 @@ msgstr ""
"imposta un preferenza, la nuova informazione di preferenza è aggiunta in "
"questa posizione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:162(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:162(para)
msgid ""
"You can use the <application>Configuration Editor</application> to modify "
"the user configuration source."
@@ -613,17 +594,17 @@ msgstr ""
"È possibile usare <application>Editor di configurazione</application> per "
"modificare la sorgente di configurazione dell'utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:169(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:169(para)
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:172(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:172(para)
msgid "This configuration source contains the default preference settings."
msgstr ""
"Questa sorgente di configurazione contiene le impostazioni predefinite delle "
"preferenze."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:178(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:178(para)
msgid ""
"The sequence of the configuration sources in the path file ensures that "
"mandatory preference settings override user preference settings. The "
@@ -637,19 +618,19 @@ msgstr ""
"scavalchino quelle predefinite. In pratica <application>GConf</application> "
"applica le preferenze seguendo questo ordine di priorità:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:185(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:185(para)
msgid "Mandatory preferences"
msgstr "Preferenze vincolanti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:188(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:188(para)
msgid "User-specified preferences"
msgstr "Preferenze specificate dall'utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:191(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:191(para)
msgid "Default preferences"
msgstr "Preferenze predefinite"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:194(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:194(para)
msgid ""
"The <systemitem>include</systemitem> instructions in the <application>GConf</"
"application> path file enable system administrators to specify other "
@@ -659,15 +640,15 @@ msgstr ""
"<application>GConf</application> consentono all'amministratore di "
"specificare altre sorgenti di configurazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:203(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:203(para)
msgid "Included Configuration Source"
msgstr "Sorgenti di configurazione incluse"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:214(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:214(filename)
msgid "/etc/gconf/2/local-mandatory.path"
msgstr "/etc/gconf/2/local-mandatory.path"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:218(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:218(para)
msgid ""
"Use this configuration source to store mandatory preference values for a "
"particular system."
@@ -675,11 +656,11 @@ msgstr ""
"Usare questa sorgente di configurazione per memorizzare i valori delle "
"preferenze vincolanti per un particolare sistema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:225(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:225(filename)
msgid "$(HOME)/.gconf.path"
msgstr "$(HOME)/.gconf.path"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:229(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:229(para)
msgid ""
"The user specifies the location of the configuration source in the home "
"directory, in a file that is called <filename>.gconf.path</filename>."
@@ -687,11 +668,11 @@ msgstr ""
"L'utente specifica la posizione della sorgente di configurazione nella "
"directory home in un file di nome <filename>.gconf.path</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:236(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:236(filename)
msgid "/etc/gconf/2/local-defaults.path"
msgstr "/etc/gconf/2/local-defaults.path"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:240(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:240(para)
msgid ""
"Use this configuration source to store default preference values for a "
"particular system."
@@ -699,36 +680,34 @@ msgstr ""
"Usare questa sorgente di configurazione per memorizzare i valori di "
"preferenze predefinite per un particolare sistema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:249(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:249(title)
msgid "GConf Schemas"
msgstr "Schemi GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:252(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:263(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:267(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:271(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:414(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1003(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:252(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:263(primary) C/system-admin-guide.xml:267(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:271(primary) C/system-admin-guide.xml:414(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1003(primary)
msgid "schemas"
msgstr "schemi"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:256(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:268(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:256(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:268(secondary)
msgid "schema keys"
msgstr "chiavi schema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:260(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:272(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:260(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:272(secondary)
msgid "schema objects"
msgstr "oggetti schema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:264(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:602(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:704(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:264(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:602(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:704(replaceable)
msgid "description"
msgstr "descrizione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:274(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:274(para)
msgid ""
"A <firstterm>GConf schema</firstterm> is a collective term for a "
"<firstterm>GConf schema key</firstterm> and a <firstterm>GConf schema "
@@ -741,17 +720,15 @@ msgstr ""
"oggetti schema e le loro relazioni con le chiavi di preferenza:"
# Appare in sez 1.2.2 (Schemi GConf); meglio elemento di Voce -Luca
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:285(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:345(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:285(para) C/system-admin-guide.xml:345(para)
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:295(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:355(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:295(para) C/system-admin-guide.xml:355(para)
msgid "Preference key"
msgstr "Chiave di preferenza"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:298(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:298(para)
msgid ""
"An element in the <application>GConf</application> repository that "
"corresponds to an application preference."
@@ -759,22 +736,20 @@ msgstr ""
"Un elemento nel repertorio <application>GConf</application> che corrisponde "
"ad una preferenza di un'applicazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:303(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:365(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:303(para) C/system-admin-guide.xml:365(para)
msgid "Schema key"
msgstr "Chiave schema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:306(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:306(para)
msgid "A key that stores a schema object for a preference key."
msgstr ""
"Una chiave che memorizza un oggetto schema per una chiave di preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:311(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:375(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:311(para) C/system-admin-guide.xml:375(para)
msgid "Schema object"
msgstr "Oggetto schema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:314(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:314(para)
msgid ""
"An element in a configuration source that contains information for a "
"preference key, such as the following:"
@@ -782,11 +757,11 @@ msgstr ""
"Un elemento in una sorgente di configurazione che delle informazioni suuna "
"chiave di preferenza, come le seguenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:318(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:318(para)
msgid "The name of the application that uses the preference key."
msgstr "Il nome dell'applicazione che usa la chiave di preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:321(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:321(para)
msgid ""
"The type of value required for the preference key, for example integer, "
"boolean, and so on."
@@ -794,15 +769,15 @@ msgstr ""
"Il tipo del valore richiesto dalla chiave di preferenza, ad esempio intero, "
"booleano e così via."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:325(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:325(para)
msgid "A default value for the preference key."
msgstr "Un valore predefinito per la chiave di preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:328(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:328(para)
msgid "Brief documentation on the preference key."
msgstr "Breve documentazione della chiave di preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:336(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:336(para)
msgid ""
"The following table gives examples of a preference key, a schema key, and a "
"schema object:"
@@ -810,20 +785,20 @@ msgstr ""
"La seguente tabella fornisce alcuni esempi di una chiave di preferenza, di "
"una chiave schema e di un oggetto schema:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:348(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:348(para)
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:359(systemitem)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1214(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:359(systemitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:1214(para)
msgid "/desktop/gnome/interface/font_name"
msgstr "/desktop/gnome/interface/font_name"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:369(systemitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:369(systemitem)
msgid "/schemas/desktop/gnome/interface/font_name"
msgstr "/schemas/desktop/gnome/interface/font_name"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:394(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:394(para)
msgid ""
"You can associate a schema key with a preference key. For example, the "
"following <systemitem>/desktop/gnome/interface/font_name</systemitem> key "
@@ -833,7 +808,7 @@ msgstr ""
"esempio la seguente chiave <systemitem>/desktop/gnome/interface/font_name</"
"systemitem> include una chiave schema:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:399(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:399(para)
msgid ""
"When you associate a schema key with a preference key, the preference uses "
"the suggested value that is specified in the schema object of the schema "
@@ -848,24 +823,24 @@ msgstr ""
"tutte le chiavi di preferenza nella sorgente di configurazione predefinita "
"sono associate con chiavi schema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:404(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:404(para)
msgid "Typically, schemas are stored in the default configuration source."
msgstr ""
"Di solito gli schemi sono memorizzati nella sorgente di configurazione "
"predefinita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:407(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:407(title)
msgid "GConf Schema Definition Files"
msgstr "File definizione schema GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:410(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:415(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:999(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1004(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:410(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:415(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:999(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1004(secondary)
msgid "schema definition files"
msgstr "file definizione schema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:418(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:418(para)
msgid ""
"Schemas are generated from <firstterm>schema definition files</firstterm>. A "
"schema definition file defines the characteristics of all of the keys in a "
@@ -877,7 +852,7 @@ msgstr ""
"le chiavi di una particolare applicazione; tali file hanno estensione "
"<filename>.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:422(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:422(para)
msgid ""
"The schema definition files are included in the <filename>/etc/gconf/"
"schemas</filename> directory. You can use the schema definition files to "
@@ -887,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\">/etc/gconf/schemas</filename>. È possibile usare tali file per creare una "
"nuova sorgente di configurazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:424(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:424(para)
msgid ""
"Some schema definition files correspond closely to a part of the GNOME "
"Desktop user interface. For example, <filename>system_http_proxy.schemas</"
@@ -905,7 +880,7 @@ msgstr ""
"nell'interfaccia utente, come ad esempio la chiave <systemitem>/apps/gnome-"
"session/options/splash_screen_text</systemitem>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:430(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:430(para)
msgid ""
"Some parts of the GNOME Desktop user interface contain preferences that "
"represent preference keys from more than one schema definition file. For "
@@ -920,23 +895,23 @@ msgstr ""
"che rappresentano le chiavi dai file <filename>panel-global-config.schemas</"
"filename> e <filename>metacity.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:437(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:437(title)
msgid "GConf Daemon"
msgstr "Demone GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:439(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:439(primary)
msgid "gconfd"
msgstr "gconfd"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:440(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:440(see)
msgid "GConf daemon"
msgstr "demone GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:444(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:444(secondary)
msgid "daemon"
msgstr "demone"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:446(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:446(para)
msgid ""
"The <application>GConf</application> daemon is called <command>gconfd-2</"
"command>. The <application>GConf</application> daemon notifies applications "
@@ -956,7 +931,7 @@ msgstr ""
"<application>GConf</application> può operare localmente o attraverso una "
"rete."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:451(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:451(para)
msgid ""
"An instance of the <application>GConf</application> daemon is started for "
"each user. The <application>GConf</application> daemon does not have to deal "
@@ -972,7 +947,7 @@ msgstr ""
"di percorso <application>GConf</application>. Il demone gestisce tutti gli "
"accessi tra applicazioni e sorgenti di configurazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:456(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:456(para)
msgid ""
"When an application requests the value of a preference key, the daemon "
"searches the configuration sources as follows:"
@@ -980,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Quando un'applicazione richede il valore di una chiave di preferenza, il "
"demone cerca nelle sorgenti di configurazione nel seguente ordine:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:460(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:460(para)
msgid ""
"Search for the value of the preference key in each configuration source, in "
"the order specified in the path file. If the value is found, return the "
@@ -990,7 +965,7 @@ msgstr ""
"configurazione secondo l'ordine specificato nel file di percorso; se il "
"valore viene trovato, restituisce tale valore;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:465(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:465(para)
msgid ""
"If a value is not found, search for the schema key that corresponds to the "
"preference key in each configuration source, in the order specified in the "
@@ -1000,12 +975,12 @@ msgstr ""
"alla chiave di preferenza in ciascuna sorgente di configurazione secondo "
"l'ordine specificato nel file di percorso;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:470(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:470(para)
msgid "If the schema key is found, check the value of the schema key."
msgstr ""
"se viene trovata la chiave schema, controlla il valore della chiave schema;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:474(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:474(para)
msgid ""
"If the value of the schema key is a schema object, return the suggested "
"value in the <sgmltag>&lt;default&gt;</sgmltag> element of the schema object."
@@ -1014,7 +989,7 @@ msgstr ""
"suggerito nell'elemento <sgmltag>&lt;default&gt;</sgmltag> dell'oggetto "
"schema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:479(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:479(para)
msgid ""
"The <application>GConf</application> daemon also caches preference key "
"values. All applications use this cache, so applications only need to access "
@@ -1025,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"cache, cosicché le applicazioni debbono accedere alle sorgenti di "
"configurazione soltanto una volta."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:482(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:482(para)
msgid ""
"To terminate the <application>GConf</application> daemon, run the following "
"command:"
@@ -1033,28 +1008,28 @@ msgstr ""
"Per terminare il demone <application>GConf</application>, eseguire il "
"seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:484(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:484(userinput)
#, no-wrap
msgid "gconftool-2 --shutdown"
msgstr "gconftool-2 --shutdown"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:487(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:487(title)
msgid "GConf Command Line Tool"
msgstr "Strumento a riga di comando GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:490(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:490(primary)
msgid "gconftool-2"
msgstr "gconftool-2"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:491(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:491(see)
msgid "GConf command line tool"
msgstr "strumento a riga di comando GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:495(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:495(secondary)
msgid "command line tool"
msgstr "strumento a riga di comando"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:497(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:497(para)
msgid ""
"<application>GConf</application> includes a command line tool, "
"<command>gconftool-2</command>. You can use the <command>gconftool-2</"
@@ -1064,22 +1039,22 @@ msgstr ""
"<command>gconftool-2</command>. È possibile usare <command>gconftool-2</"
"command> per eseguire le seguenti azioni:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:501(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:501(para)
msgid "Set the values of keys."
msgstr "impostare i valori delle chiavi;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:504(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:504(para)
msgid "Display the values of keys."
msgstr "mostrare i valori delle chiavi;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:507(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:507(para)
msgid ""
"Install schemas from schema definition files when you install an application."
msgstr ""
"installare schemi dai file definizione schema quando si installa "
"un'applicazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:511(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:511(para)
msgid ""
"For example, use the following command to display the values of all keys in "
"the <systemitem>/desktop/gnome</systemitem> directory and subdirectories."
@@ -1088,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"nella directory <systemitem>/desktop/gnome</systemitem> e nelle sue "
"sottodirectory."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:513(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:513(userinput)
#, no-wrap
msgid "gconftool-2 --recursive-list /desktop/gnome"
msgstr "gconftool-2 --recursive-list /desktop/gnome"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:514(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:514(para)
msgid ""
"Below are listed some of the options that you can use with the "
"<command>gconftool-2</command> command. For detailed command line options, "
@@ -1104,36 +1079,36 @@ msgstr ""
"delle opzioni da riga di comando, consultare <ulink url=\"man:gconftool-2(1)"
"\">man:gconftool-2(1)</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:518(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:518(title)
msgid "gconftool-2 Command Options"
msgstr "Opzioni di comando di gconftool-2"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:521(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:521(option)
msgid "--all-dirs"
msgstr "--all-dirs"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:524(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:524(para)
msgid "Lists all subdirectories in a directory that you specify."
msgstr "Elenca tutte le sottodirectory presenti nella directory specificata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:530(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:530(option)
msgid "--all-entries"
msgstr "--all-entries"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:533(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:533(para)
msgid "Displays the values of all keys in a directory that you specify."
msgstr "Mostra i valori di tutte le chiavi nella directory specificata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:539(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:800(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:539(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:800(replaceable)
msgid "configuration-source"
msgstr "sorgente-configurazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:539(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:539(option)
msgid "--config-source=<placeholder-1/>"
msgstr "--config-source=<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:542(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:542(para)
msgid ""
"Use this option with the <option>--direct</option> option to specify a "
"configuration source to use. If you do not specify a configuration source "
@@ -1145,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"alcuna sorgente di configurazione, il comando è eseguito su tutte le "
"sorgenti di configurazione presenti nel file di percorso."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:550(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:550(option)
msgid "--direct"
msgstr "--direct"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:553(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:553(para)
msgid ""
"Use this option with the <option>--config-source</option> option to access a "
"configuration source directly. When you use this option, <application>GConf</"
@@ -1163,11 +1138,11 @@ msgstr ""
"Assicurarsi che il demone <application>GConf</application> non sia in "
"esecuzione prima di usare questa opzione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:560(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:560(option)
msgid "--dump"
msgstr "--dump"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:563(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:563(para)
msgid ""
"Generates a list that contains all preference keys in a <application>GConf</"
"application> repository directory that you specify. The list contains XML "
@@ -1179,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"contiene le descrizioni in XML di tutte le chiavi. La lista stessa è "
"contenuta in un elemento <sgmltag>&lt;gconfentryfile&gt;</sgmltag>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:567(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:567(para)
msgid ""
"For example, you can redirect the output from this option to generate a file "
"that lists all keys that are related to your panel configuration. You can "
@@ -1190,11 +1165,11 @@ msgstr ""
"propria configurazione del pannello. È possibile usare l'opzione <option>--"
"load</option> con tale file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:574(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:574(option)
msgid "--get"
msgstr "--get"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:577(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:577(para)
msgid ""
"Displays the value of a preference key that you specify. Also displays the "
"values of the elements in the schema object for a schema key that you "
@@ -1203,11 +1178,11 @@ msgstr ""
"Mostra il valore di una chiave di preferenza specificata. Inoltre mostra i "
"valori degli elementi nell'oggetto schema per una chiave schema specificata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:584(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:584(option)
msgid "--help"
msgstr "--help"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:587(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:587(para)
msgid ""
"Displays a help message about the <command>gconftool-2</command> command, "
"and the options that you can use with the <command>gconftool-2</command> "
@@ -1216,15 +1191,15 @@ msgstr ""
"Mostra un messaggio d'aiuto sul comando <command>gconftool-2</command> e le "
"opzioni che è possibile usare con tale comando."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:592(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:592(replaceable)
msgid "filename"
msgstr "nome_file"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:592(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:592(option)
msgid "--load=<placeholder-1/>"
msgstr "--load=<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:595(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:595(para)
msgid ""
"Use this option to sets the values of preference keys in the current "
"directory in a configuration source to the values in the file that you "
@@ -1236,11 +1211,11 @@ msgstr ""
"specificato. Tale file deve contenere le descrizioni XML delle chiavi "
"all'interno di un elemento <literal>&lt;gconfentryfile&gt;</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:602(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:602(option)
msgid "--long-desc=<placeholder-1/>"
msgstr "--long-desc=<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:605(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:605(para)
msgid ""
"Use this option with the <option>--set-schema</option> option to specify a "
"long description for a schema key."
@@ -1248,23 +1223,23 @@ msgstr ""
"Usare questa opzione assieme all'opzione <option>--set-schema</option> per "
"specificare una descrizione lunga per una chiave schema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:611(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:611(option)
msgid "--makefile-install-rule"
msgstr "--makefile-install-rule"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:614(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:614(para)
msgid "Installs schema definition files to applications."
msgstr "Installa i file di definizione schema delle applicazioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:619(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:619(replaceable)
msgid "owner"
msgstr "proprietario"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:619(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:619(option)
msgid "--owner=<placeholder-1/>"
msgstr "--owner=<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:622(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:622(para)
msgid ""
"Use this option with the <option>--set-schema</option> option to specify an "
"owner for a schema key."
@@ -1272,11 +1247,11 @@ msgstr ""
"Usare questa opzione assieme all'opzione <option>--set-schema</option> per "
"specificare un proprietario per una chiave schema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:628(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:628(option)
msgid "--recursive-list"
msgstr "--recursive-list"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:631(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:631(para)
msgid ""
"Displays the values of all preference keys in all subdirectories in a "
"directory that you specify."
@@ -1284,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"Mostra i valori di tutte le chiavi di preferenza nelle sottodirectory della "
"directory specificata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:637(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:637(option)
msgid "--recursive-unset"
msgstr "--recursive-unset"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:640(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:640(para)
msgid ""
"Resets the values of all preference keys, in all subdirectories in a "
"directory, from the user setting to the setting in the default configuration "
@@ -1298,11 +1273,11 @@ msgstr ""
"sottodirectory di una directory, dalle impostazioni utente alle impostazioni "
"nella sorgente di configurazione predefinita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:647(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:647(option)
msgid "--set"
msgstr "--set"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:650(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:650(para)
msgid ""
"Sets the value of a preference key, and writes the value to the user "
"configuration source. Use the <option>--type</option> option with the "
@@ -1318,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"valore della chiave <systemitem>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/"
"background_color</systemitem> nella sorgente di configurazione utente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:656(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:656(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -1329,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" --set \"/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_color\" \\\n"
" --type string \"#000000\""
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:659(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:659(para)
msgid ""
"You can also use the <option>--direct</option> option and the <option>--"
"config-source</option> option with the <option>--set</option> option to "
@@ -1339,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"config-source</option> assieme all'opzione <option>--set</option> per "
"scrivere un valore in un'altra sorgente di configurazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:666(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:666(option)
msgid "--set-schema"
msgstr "--set-schema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:669(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:669(para)
msgid ""
"Sets the value of an attribute in a schema key, and writes the value to the "
"default configuration source."
@@ -1351,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Imposta il valore di un attributo in una chiave schema e scrive tale valore "
"nella sorgente di configurazione predefinita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:671(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:671(para)
msgid ""
"Use the following options with the <option>--set-schema</option> option to "
"specify the attribute that you want to update:"
@@ -1359,23 +1334,23 @@ msgstr ""
"Per specificare l'attributo che si vuole aggiornare usare assieme "
"all'opzione <option>--set-schema</option> le seguenti opzioni:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:676(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:676(option)
msgid "--type"
msgstr "--type"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:681(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:681(option)
msgid "--short-desc"
msgstr "--short-desc"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:686(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:686(option)
msgid "--long-desc"
msgstr "--long-desc"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:691(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:691(option)
msgid "--owner"
msgstr "--owner"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:695(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:695(para)
msgid ""
"For example, the following command sets the short description in the schema "
"key for the <systemitem>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/"
@@ -1385,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"schema per la chiave <systemitem>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/"
"background_color</systemitem>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:697(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:697(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -1396,11 +1371,11 @@ msgstr ""
" --set-schema \"/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_color\" \\\n"
" --short-desc \"Colore di sfondo predefinito del terminale\""
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:704(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:704(option)
msgid "--short-desc=<placeholder-1/>"
msgstr "--short-desc=<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:707(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:707(para)
msgid ""
"Use this option with the <option>--set-schema</option> option to specify a "
"short description for a schema key."
@@ -1408,24 +1383,24 @@ msgstr ""
"Usare questa opzione assieme all'opzione <option>--set-schema</option> per "
"specificare la descrizione breve di una chiave schema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:713(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:713(option)
msgid "--shutdown"
msgstr "--shutdown"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:716(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:716(para)
msgid "Terminates the <application>GConf</application> daemon."
msgstr "Termina il demone <application>GConf</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:721(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:801(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:721(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:801(replaceable)
msgid "data-type"
msgstr "tipo-dati"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:721(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:721(option)
msgid "--type=<placeholder-1/>"
msgstr "--type=<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:724(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:724(para)
msgid ""
"Use this option to specify the data type when you set a value of a "
"preference key. You can also use this option when you set the value of an "
@@ -1436,35 +1411,35 @@ msgstr ""
"quando si imposta il valore di un attributo in una chiave schema. Qui di "
"seguito una lista dei tipi di dato validi:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:730(type)
+#: C/system-admin-guide.xml:730(type)
msgid "bool"
msgstr "bool"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:735(type)
+#: C/system-admin-guide.xml:735(type)
msgid "float"
msgstr "float"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:740(type)
+#: C/system-admin-guide.xml:740(type)
msgid "int"
msgstr "int"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:745(type)
+#: C/system-admin-guide.xml:745(type)
msgid "list"
msgstr "list"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:750(type)
+#: C/system-admin-guide.xml:750(type)
msgid "pair"
msgstr "pair"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:755(type)
+#: C/system-admin-guide.xml:755(type)
msgid "string"
msgstr "string"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:763(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:763(option)
msgid "--unset"
msgstr "--unset"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:766(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:766(para)
msgid ""
"Resets the value of a preference key from the user setting to the setting in "
"the default configuration source."
@@ -1472,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"Reimposta il valore di una chiave di preferenza dalle impostazioni utente "
"alle impostazioni nella sorgente di configurazione predefinita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:772(option)
+#: C/system-admin-guide.xml:772(option)
msgid "--usage"
msgstr "--usage"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:775(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:775(para)
msgid ""
"Displays a brief help message about the <command>gconftool-2</command> "
"command, and the options that you can use with the <command>gconftool-2</"
@@ -1485,27 +1460,27 @@ msgstr ""
"Mostra un breve messaggio di aiuto sul comando <command>gconftool-2</"
"command> e le opzioni che è possibile usare con questo comando."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:783(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:783(title)
msgid "To Set Preference Values"
msgstr "Impostare i valori di preferenza"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:786(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:786(secondary)
msgid "preference values, setting"
msgstr "valori di preferenza, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:789(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1306(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:789(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1306(primary)
msgid "preference values"
msgstr "valori di preferenza"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:790(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:835(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:866(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1191(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:790(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:835(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:866(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1191(secondary)
msgid "setting with GConf"
msgstr "impostazione con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:793(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:793(para)
msgid ""
"You can set a mandatory value or a default value for a preference key. "
"Before you change mandatory preference values or default preference values "
@@ -1519,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"demone <application>GConf</application>. Assicurarsi quindi che tutti gli "
"utenti abbiano effettuato il logout prima di modificare le loro preferenze."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:797(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:797(para)
msgid ""
"To set a mandatory value or a default value for a preference key, use the "
"<command>gconftool-2</command> command, as follows:"
@@ -1527,19 +1502,19 @@ msgstr ""
"Per impostare un valore vincolante o un valore predefinito per una chiave di "
"preferenza usare il comando <command>gconftool-2</command> come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:802(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:802(replaceable)
msgid "preference-key"
msgstr "chiave-preferenza"
# AHHH
# uno è replaceable, l'altro è literal...
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:802(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:491(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:802(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:491(literal)
#, fuzzy
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:799(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:799(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1552,7 +1527,7 @@ msgstr ""
" --type <placeholder-2/> \\\n"
" --set <placeholder-3/><placeholder-4/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:803(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:803(para)
msgid ""
"For example, to set <literal>wwwproxy.xyz.com</literal> as the mandatory "
"HTTP proxy host, run the following command:"
@@ -1560,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"Ad esempio per impostare <literal>wwwproxy.xyz.com</literal> come l'host "
"vincolante per il proxy HTTP, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:805(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:805(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1573,13 +1548,13 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /system/http_proxy/host wwwproxy.xyz.com"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:809(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:809(para)
msgid "The user cannot override this preference value."
msgstr ""
"In tal modo gli utenti non possono passare sopra a questo valore di "
"preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:810(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:810(para)
msgid ""
"You can also use the <command>gconftool-2</command> command to set default "
"values. For example, to set the default number of workspaces to five, run "
@@ -1589,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"per impostare i valori predefiniti. Ad esempio, per impostare a cinque il "
"numero predefinito di aree di lavoro, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:813(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:813(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1602,12 +1577,12 @@ msgstr ""
" --type int \\\n"
" --set /apps/metacity/general/num_workspaces 5"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:817(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:817(para)
msgid "The user can override this preference value."
msgstr ""
"In tal modo gli utenti possono passare sopra a questo valore di preferenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:819(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:819(para)
msgid ""
"Before you change mandatory preference values or default preference values "
"for users, you must ensure that all users are logged out."
@@ -1615,11 +1590,11 @@ msgstr ""
"Prima di cambiare il valori vincolanti di preferenza o quelli predefiniti è "
"necessario assicurarsi che tutti gli utenti abbiano effettuato il logout."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:824(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:824(title)
msgid "Setting General Preferences"
msgstr "Impostazione di preferenze generali"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:825(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:825(para)
msgid ""
"The following sections describe how to assign mandatory or default values to "
"general preferences."
@@ -1627,19 +1602,19 @@ msgstr ""
"La seguente sezione descrive come assegnare valori vincolanti o predefiniti "
"alle preferenze generali."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:828(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:828(title)
msgid "To Set HTTP Proxy Preferences"
msgstr "Impostare preferenze per il proxy HTTP"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:831(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:831(secondary)
msgid "HTTP proxy, setting"
msgstr "proxy HTTP, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:834(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:834(primary)
msgid "HTTP proxy"
msgstr "proxy HTTP"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:838(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:838(para)
msgid ""
"To set HTTP proxy preferences, you modify the values of the preference keys "
"in the <systemitem>/system/http_proxy/</systemitem> location. For example, "
@@ -1650,12 +1625,12 @@ msgstr ""
"systemitem>. Ad esempio, per impostare un valore vincolante per l'host di "
"proxy HTTP, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:845(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:850(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:845(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:850(replaceable)
msgid "proxy-name"
msgstr "nome-proxy"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:842(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:842(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1668,14 +1643,14 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /system/http_proxy/host <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:846(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:846(para)
msgid ""
"To set a default value for the HTTP proxy host, run the following command:"
msgstr ""
"Per impostare invece il valore predefinito per l'host di proxy HTTP, "
"eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:847(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:847(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1688,7 +1663,7 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /system/http_proxy/host <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:851(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:851(para)
msgid ""
"You can also set other HTTP proxy-related preferences. For information on "
"the other HTTP proxy preferences, see the <filename>system_http_proxy."
@@ -1698,11 +1673,11 @@ msgstr ""
"informazioni su queste preferenze vedere il file definizione schema "
"<filename>system_http_proxy.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:855(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:855(title)
msgid "To Set Print Manager Preferences"
msgstr "Impostare preferenze di gestione stampa"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:856(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:856(para)
msgid ""
"To set print manager preferences, you modify the values of the preference "
"keys in the <systemitem>/apps/gnome-print-manager</systemitem> location. For "
@@ -1715,15 +1690,15 @@ msgstr ""
"utente non veda i lavori di stampa degli altri utenti, impostare un valore "
"vincolante come il seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:862(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:862(secondary)
msgid "print manager, setting"
msgstr "gestione stampa, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:865(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:865(primary)
msgid "print manager"
msgstr "gestione stampa"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:869(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:869(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1736,16 +1711,14 @@ msgstr ""
" --type bool \\\n"
" --set /apps/gnome-print-manager/show_all_jobs false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:873(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:925(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1263(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1289(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:873(para) C/system-admin-guide.xml:925(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1263(para) C/system-admin-guide.xml:1289(para)
msgid "To set a default value for this preference, run the following command:"
msgstr ""
"Per impostare un valore predefinito per questa preferenza, eseguire il "
"seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:874(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:874(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1758,7 +1731,7 @@ msgstr ""
" --type bool \\\n"
" --set /apps/gnome-print-manager/show_all_jobs false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:878(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:878(para)
msgid ""
"You can also set other print manager preferences. For information on the "
"other print manager preferences, see the <filename>gnome-print-manager."
@@ -1768,34 +1741,34 @@ msgstr ""
"stampe. Per maggiori informazioni su tali preferenze consultare il file "
"definizione schema <filename>gnome-print-manager.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:883(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:883(title)
msgid "To Set the Number of Workspaces"
msgstr "Impostare il numero di aree di lavoro"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:886(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:886(secondary)
msgid "number of workspaces, setting"
msgstr "numero di aree di lavoro, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:889(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:889(primary)
msgid "workspaces"
msgstr "aree di lavore"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:890(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:890(secondary)
msgid "setting number with GConf"
msgstr "impostazione numero con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:892(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:892(para)
msgid "To set a mandatory number of workspaces, use the following command:"
msgstr ""
"Per impostare un numero vincolante di aree di lavoro usare il seguente "
"comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:897(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:902(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:897(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:902(replaceable)
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:894(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:894(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1808,13 +1781,13 @@ msgstr ""
" --type int \\\n"
" --set /apps/metacity/general/num_workspaces <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:898(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:898(para)
msgid "To set a default number of workspaces, use the following command:"
msgstr ""
"Per impostare un numero predefinito di aree di lavoro usare il seguente "
"comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:899(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:899(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1827,7 +1800,7 @@ msgstr ""
" --type int \\\n"
" --set /apps/metacity/general/num_workspaces <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:903(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:903(para)
msgid ""
"You can also set other window manager preferences. For information on the "
"other window manager preferences, see the <filename>metacity.schemas</"
@@ -1837,24 +1810,23 @@ msgstr ""
"informazioni su queste preferenze vedere il file definizione schema "
"<filename>metacity.schemas</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:908(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:908(title)
msgid "To Set Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "Impostare preferenze di accessibilità della tastiera"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:911(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:911(secondary)
msgid "keyboard accessibility, setting"
msgstr "accessibilità tastiera, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:914(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:940(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:914(primary) C/system-admin-guide.xml:940(primary)
msgid "keyboard"
msgstr "tastiera"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:915(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:915(secondary)
msgid "setting accessibility preferences with GConf"
msgstr "impostazione preferenze accessibilità con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:917(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:917(para)
msgid ""
"To set keyboard accessibility preferences, you modify the values of the "
"preference keys in the <systemitem>/desktop/gnome/accessibility/keyboard</"
@@ -1867,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"vincolante che attivi le caratteristiche di accessibilità della tastiera, "
"eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:921(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:921(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1880,7 +1852,7 @@ msgstr ""
" --type bool \\\n"
" --set /desktop/gnome/accessibility/keyboard/enable true"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:926(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:926(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1893,7 +1865,7 @@ msgstr ""
" --type bool \\\n"
" --set /desktop/gnome/accessibility/keyboard/enable false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:930(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:930(para)
msgid ""
"You can also set other keyboard accessibility preferences. For information "
"on the other keyboard accessibility preferences, see the "
@@ -1904,19 +1876,19 @@ msgstr ""
"tastiera. Per maggiori informazioni su queste vedere il file definizione "
"schema <filename>desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:934(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:934(title)
msgid "To Set Keyboard Shortcut Preferences"
msgstr "Impostare preferenze per scorciatoie da tastiera"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:937(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:937(secondary)
msgid "keyboard shortcuts, setting"
msgstr "scorciatoie tastiera, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:941(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:941(secondary)
msgid "setting shortcut preferences with GConf"
msgstr "impostazione preferenza scorciatoie con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:943(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:943(para)
msgid ""
"To set keyboard shortcut preferences, you modify the values of preference "
"keys in <systemitem>/apps/metacity/global_keybindings</systemitem> location. "
@@ -1932,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"aprire il dialogo <guilabel>Esegui applicazione</guilabel>. Per impostare "
"questo valore vincolante, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:948(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:948(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -1945,7 +1917,7 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /apps/metacity/global_keybindings/panel_run_dialog '&lt;Alt&gt;F3'"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:952(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:952(para)
msgid ""
"You can also set other keyboard shortcut preferences. For information on the "
"other keyboard shortcut preferences, see the <filename>metacity.schemas</"
@@ -1955,28 +1927,27 @@ msgstr ""
"tastiera. Per maggiori informazioni su queste vedere il file definizione "
"schema <filename>metacity.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:956(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:956(title)
msgid "Setting Panel and Panel Object Preferences"
msgstr "Impostazione di preferenze per pannelli ed oggetti di pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:959(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:959(secondary)
msgid "panel object preferences, setting"
msgstr "preferenze oggetti pannello, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:963(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:963(secondary)
msgid "panel preferences, setting individual"
msgstr "preferenze pannello, impostazione individuale"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:967(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:147(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:967(primary) C/system-admin-guide.xml:147(primary)
msgid "panels"
msgstr "pannelli"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:968(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:968(secondary)
msgid "preferences, individual, setting with GConf"
msgstr "preferenze, individuale, impostazione con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:970(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:970(para)
msgid ""
"The <filename>panel-default-setup.entries</filename> file specifies the "
"following details of the panels in the GNOME Desktop:"
@@ -1984,23 +1955,23 @@ msgstr ""
"Il file <filename>panel-default-setup.entries</filename> specifica i "
"seguenti dettagli dei pannelli nello GNOME Desktop:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:974(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:974(para)
msgid "Number of panels."
msgstr "numero di pannelli;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:977(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:977(para)
msgid "Types of the panels."
msgstr "tipi di pannelli;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:980(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:980(para)
msgid "Properties of the panels."
msgstr "proprietà dei pannelli;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:983(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:983(para)
msgid "Contents of the panels."
msgstr "contenuto dei pannelli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:986(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:986(para)
msgid ""
"The configuration of individual panels and of panel objects is a complex "
"task. To configure individual panels and panel objects, you must first "
@@ -2014,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"filename>. Per maggiori informazioni su tale file vedere la sezione "
"successiva."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:991(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:991(para)
msgid ""
"To set preferences for individual panels and panel objects, you must set the "
"values of many preferences in a configuration source. The easiest way to set "
@@ -2031,16 +2002,16 @@ msgstr ""
"informazioni su come impostare le preferenze per i pannelli e per gli "
"oggetti di pannello, consultare <xref linkend=\"gconf-3\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:996(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:996(title)
msgid "Specifying Individual Panels and Panel Objects"
msgstr "Specificazione di singoli pannelli e oggetti di pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1000(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1005(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1000(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1005(tertiary)
msgid "panel and panel object"
msgstr "pannello e oggetto di pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1007(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1007(para)
msgid ""
"The file <filename>panel-default-setup.entries</filename> contains sections "
"that specify panels and panel contents. The <filename>panel-default-setup."
@@ -2053,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"le chiavi schema. Tale file risiede nella directory <filename>/etc/gconf/"
"schemas</filename> ed è strutturato come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1009(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1009(para)
msgid ""
"The <filename>panel-default-setup.entries</filename> file is structured as "
"follows:"
@@ -2061,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"The <filename>panel-default-setup.entries</filename> file is structured as "
"follows:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1013(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1013(para)
msgid ""
"Keys that specify the general structure of panels, applets, and other panel "
"objects in the GNOME Desktop. The following keys specify the number of "
@@ -2072,19 +2043,19 @@ msgstr ""
"numero di pannelli, oggetti di pannello ed applet che appaiono nello GNOME "
"Desktop:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1019(systemitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:1019(systemitem)
msgid "/apps/panel/default_setup/general/toplevel_id_list"
msgstr "/apps/panel/default_setup/general/toplevel_id_list"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1024(systemitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:1024(systemitem)
msgid "/apps/panel/default_setup/general/object_id_list"
msgstr "/apps/panel/default_setup/general/object_id_list"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1029(systemitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:1029(systemitem)
msgid "/apps/panel/default_setup/general/applet_id_list"
msgstr "/apps/panel/default_setup/general/applet_id_list"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1033(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1033(para)
msgid ""
"The keys also assign identifiers to each panel, panel object, and applet. "
"For example, the following sample from <filename>panel-default-setup."
@@ -2095,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"default-setup.entries</filename> specifica che nello GNOME Desktop deve "
"apparire un pannello:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1046(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1046(para)
msgid ""
"In the <filename>panel-default-setup.entries</filename> file, the identifier "
"<systemitem>bottom_panel</systemitem> identifies the bottom edge panel."
@@ -2104,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"<systemitem>bottom_panel</systemitem> identifica il pannello di bordo "
"inferiore."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1049(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1049(para)
msgid ""
"Keys that specify the properties of the panels. The panel property keys are "
"structured as follows:"
@@ -2112,12 +2083,12 @@ msgstr ""
"Chiavi che specificano le proprietà dei pannelli. Le chiavi di proprietà dei "
"pannelli sono strutturate come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1051(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:1051(programlisting)
#, no-wrap
msgid "/apps/panel/default_setup/toplevels/<replaceable>panel-name</replaceable>/<replaceable>panel-property-key</replaceable>"
msgstr "/apps/panel/default_setup/toplevels/<replaceable>nome-pannello</replaceable>/<replaceable>chiave-proprietà-pannello</replaceable>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1052(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1052(para)
msgid ""
"For example, the key <systemitem>/apps/panel/default_setup/toplevels/"
"bottom_panel/size</systemitem> specifies the size of the bottom panel."
@@ -2126,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"bottom_panel/size</systemitem> specifica la dimensione del pannello "
"inferiore."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1055(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1055(para)
msgid ""
"Keys that specify the panel objects, the panel object properties, and the "
"panels in which the objects reside. For example, the following sample from "
@@ -2138,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"da <filename>panel-default-setup.entries</filename> specifica un oggetto "
"<guimenu>Menù principale</guimenu> sul lato sinistro del pannello inferiore:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1084(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1084(para)
msgid ""
"Keys that specify the applets, the applet preferences, and the panels in "
"which the applets reside. For example, the following sample from "
@@ -2150,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"default-setup.entries</filename> specifica l'applet <application>Lista delle "
"finestre</application> nel pannello inferiore:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1118(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1118(para)
msgid ""
"The OAFIID is a unique identifier for an applet. To find the OAFIID for a "
"particular applet, see the <filename>.server</filename> file for the applet "
@@ -2165,11 +2136,11 @@ msgstr ""
"filename> mostra il OAFIID per l'applet <application>Lista finestre</"
"application>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1129(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1129(title)
msgid "To Set Preferences for Individual Panels and Panel Objects"
msgstr "Impostare preferenze per singoli pannelli ed oggetti di pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1130(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1130(para)
msgid ""
"To set the preferences for a panel and the objects on a panel perform the "
"following steps:"
@@ -2177,13 +2148,13 @@ msgstr ""
"Per impostare le preferenze per un pannello e per gli oggetti su un pannello "
"fare quanto segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1134(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1134(para)
msgid "Log in to a GNOME session, and configure the panels as required."
msgstr ""
"Effettuare il login in una sessione GNOME e configurare il pannello come "
"richiesto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1137(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1137(para)
msgid ""
"Use the <option>--dump</option> option with the <command>gconftool-2</"
"command> command line tool to generate a file that contains an XML "
@@ -2198,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"preferenza in una directory specificata del repertorio <application>GConf</"
"application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1140(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1140(para)
msgid ""
"For example, the following command creates an XML description of the default "
"panel configuration in a file called <filename>my-panel-setup.entries</"
@@ -2208,12 +2179,12 @@ msgstr ""
"del pannello in un file di nome <filename>impostazione-pannello.entries</"
"filename>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1142(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1142(userinput)
#, no-wrap
msgid "gconftool-2 --dump /apps/panel &gt; my-panel-setup.entries"
msgstr "gconftool-2 --dump /apps/panel/ &gt; impostazione-pannello.entries"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1145(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1145(para)
msgid ""
"Open the <filename>my-panel-setup.entries</filename> file in a text editor, "
"and modify the file as required."
@@ -2221,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"Aprire il file <filename>impostazione-pannello.entries</filename> in un "
"editor di testo e modificarlo secondo esigenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1147(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1147(para)
msgid ""
"For example, you might want to change the location of the desktop entry "
"files. The following is an excerpt from a file generated with the <option>--"
@@ -2231,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"entry. Il seguente è un estratto da un file generato con l'opzione <option>--"
"dump</option>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1156(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1156(para)
msgid ""
"In the sample above, you might want to change the reference to "
"<filename>hadjaha-00adce02f7.desktop</filename> to another desktop entry "
@@ -2241,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"<option>hadjaha-00adce02f7.desktop</option> ad un altro file desktop entry "
"che è disponibile globalmente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1158(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1158(para)
msgid ""
"When you generate a panel configuration with the <option>--dump</option> "
"option, the positions of the panel objects are absolute positions. You might "
@@ -2263,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"relative al lato destro del pannello, impostare il valore della chiave "
"<systemitem>right_stick</systemitem> a <literal>true</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1167(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1167(para)
msgid ""
"Use the <option>--load</option> option with the <command>gconftool-2</"
"command> command line tool to set the values of the default configuration "
@@ -2280,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"prefefinita ai valori delle corrispondenti chiavi in <filename>impostazione-"
"pannello.entries</filename>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1171(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1171(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2291,11 +2262,11 @@ msgstr ""
" --config-source xml:readwrite:/etc/gconf/gconf.xml.defaults \\\n"
" --load impostazione-pannello.entries"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1180(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1180(title)
msgid "Setting Look-and-Feel Preferences"
msgstr "Impostazione di preferenze dell'aspetto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1181(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1181(para)
msgid ""
"The following sections describe how to assign mandatory or default values to "
"look-and-feel preferences."
@@ -2303,25 +2274,22 @@ msgstr ""
"Le sezioni seguenti descrivono come assegnare valori vincolanti o valori "
"predefiniti per le preferenze dell'aspetto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1184(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1184(title)
msgid "To Set Font Preferences"
msgstr "Impostare preferenze per il tipo di carattere"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1187(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1187(secondary)
msgid "fonts, setting"
msgstr "tipi di carattere, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1190(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:11(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:15(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:18(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:58(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:77(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1190(primary) C/system-admin-guide.xml:11(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:15(see) C/system-admin-guide.xml:18(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:35(primary) C/system-admin-guide.xml:58(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:77(primary)
msgid "fonts"
msgstr "tipi di carattere"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1193(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1193(para)
msgid ""
"To set font preferences, you modify the values of two preference keys. The "
"following table shows the keys to modify, and the part of the user interface "
@@ -2331,15 +2299,15 @@ msgstr ""
"il valore di due chiavi di preferenza. La tabella seguente mostra le chiavi "
"da modificare e la parte dell'interfaccia utente cui le chiavi corrispondono:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1203(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1203(para)
msgid "GConf Location"
msgstr "Posizione GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1206(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1206(para)
msgid "User Interface Component"
msgstr "Componente interfaccia utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1217(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1217(para)
msgid ""
"<application>Font</application> preference tool, <guilabel>Application font</"
"guilabel> option"
@@ -2347,11 +2315,11 @@ msgstr ""
"Strumento di preferenza <application>Caratteri</application>, opzione "
"<guilabel>Carattere per le applicazioni</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1222(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1222(para)
msgid "/apps/nautilus/preferences/desktop_font"
msgstr "/apps/nautilus/preferences/desktop_font"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1225(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1225(para)
msgid ""
"<application>Font</application> preference tool, <guilabel>Desktop font</"
"guilabel> option"
@@ -2359,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"Strumento di preferenza <application>Caratteri</application>, opzione "
"<guilabel>Carattere per il desktop</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1231(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1231(para)
msgid ""
"For example, to set <literal>Sans 12</literal> as the mandatory application "
"font, run the following command:"
@@ -2367,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"Ad esempio per impostare il tipo di carattere vincolante per le applicazioni "
"a <literal>Sans 12</literal>, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1233(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1233(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2380,7 +2348,7 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /desktop/gnome/interface/font_name \"Sans 12\""
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1237(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1237(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>desktop</primary><secondary>font preferences, setting "
"with GConf</secondary></indexterm>To set <literal>palatino 12</literal> as "
@@ -2391,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"il tipo di carattere predefinito per il desktop a <literal>palatino 12</"
"literal>, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1240(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1240(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2404,24 +2372,24 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /apps/nautilus/preferences/desktop_font \"palatino 12\""
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1246(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1246(title)
msgid "To Set Background Preferences"
msgstr "Impostare preferenze per lo sfondo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1249(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1249(secondary)
msgid "background, setting"
msgstr "sfondo, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1252(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:551(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1252(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:551(primary)
msgid "background"
msgstr "sfondo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1253(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1253(secondary)
msgid "preferences, setting with GConf"
msgstr "preferenze, impostare con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1256(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1256(para)
msgid ""
"To set preferences for the desktop background, you modify the values of the "
"preference keys in the <systemitem>/desktop/gnome/background</systemitem> "
@@ -2433,12 +2401,12 @@ msgstr ""
"desktop/gnome/background</systemitem>. Ad esempio, per impostare una "
"immagine vincolante per lo sfondo, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1262(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1267(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:1262(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:1267(replaceable)
msgid "filename.png"
msgstr "nomefile.png"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1259(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1259(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2451,7 +2419,7 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /desktop/gnome/background/picture_filename <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1264(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1264(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2464,7 +2432,7 @@ msgstr ""
" --type string \\\n"
" --set /desktop/gnome/background/picture_filename <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1268(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1268(para)
msgid ""
"You can also set other background preferences. For information on the other "
"background preferences, see the <filename>desktop_gnome_background.schemas</"
@@ -2474,25 +2442,24 @@ msgstr ""
"informazioni su queste, consultare il file definizione schema "
"<filename>desktop_gnome_background.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1272(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1272(title)
msgid "To Set Splash Image Preferences"
msgstr "Impostare preferenze per l'immagine di avvio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1275(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1275(secondary)
msgid "splash image, setting"
msgstr "immagine di avvio, impostazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1278(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:129(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:541(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1278(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:129(primary) C/system-admin-guide.xml:541(primary)
msgid "splash screen"
msgstr "schermata d'avvio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1279(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1279(secondary)
msgid "image, setting with GConf"
msgstr "immagine, impostazione con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1282(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1282(para)
msgid ""
"To set splash image preferences, you modify the value of the preference keys "
"in the <systemitem>/apps/gnome-session/options/</systemitem> location. For "
@@ -2505,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"in modo che gli utenti non abbiano una immagine d'avvio, impostare un valore "
"vincolante come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1285(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1285(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2518,7 +2485,7 @@ msgstr ""
" --type bool \\\n"
" --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1290(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1290(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2531,7 +2498,7 @@ msgstr ""
" --type bool \\\n"
" --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1294(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1294(para)
msgid ""
"You can also set other splash image preferences. For information on the "
"other splash image preferences, see the <filename>gnome-session.schemas</"
@@ -2541,19 +2508,19 @@ msgstr ""
"maggiori informazioni su queste consultare il file definizione schema "
"<filename>gnome-session.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1299(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1299(title)
msgid "To Restore Default Preference Values"
msgstr "Ripristinare i valori predefiniti delle preferenze"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1302(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1302(secondary)
msgid "restoring default preference values"
msgstr "ripristino valori di preferenza predefiniti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1307(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1307(secondary)
msgid "restoring to default with GConf"
msgstr "ripristino predefinito con GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1309(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1309(para)
msgid ""
"To restore the default preference values for a user, run the following "
"command:"
@@ -2561,11 +2528,11 @@ msgstr ""
"Per ripristinare i valori predefiniti delle preferenze per un utente, "
"eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1312(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:1312(replaceable)
msgid "user-configuration-source"
msgstr "sorgente-configurazione-utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1311(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:1311(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 --direct \\\n"
@@ -2576,7 +2543,7 @@ msgstr ""
" --config-source <placeholder-1/> \\\n"
" --recursive-unset"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1314(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1314(para)
msgid ""
"Replace <replaceable>user-configuration-source</replaceable> with the "
"configuration source in the <filename>.gconf</filename> directory in the "
@@ -2586,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"sorgente di configurazione nella directory <filename role=\"dir\">.gconf</"
"filename> nella directory home dell'utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1317(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1317(para)
msgid ""
"This command resets the values of all preference keys, in all "
"subdirectories, from the user setting to the setting in the default "
@@ -2596,11 +2563,11 @@ msgstr ""
"in tutte le sottodirectory dalle impostazioni dell'utente alle impostazioni "
"nella sorgente di configurazione predefinita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:3(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:3(title)
msgid "Customizing Menus"
msgstr "Personalizzazione dei menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:12(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:12(para)
msgid ""
"The information in this chapter describes how the GNOME Desktop implements "
"menus and how you can customize menus."
@@ -2608,24 +2575,20 @@ msgstr ""
"Le informazioni in questo capitolo descrivono come sono implementati i menu "
"nello GNOME Desktop e come è possibile personalizzarli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:17(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:17(title)
msgid "Introduction to Menus"
msgstr "Introduzione ai menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:20(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:660(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:676(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:740(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:781(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:816(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:842(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:910(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:953(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1034(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:20(primary) C/system-admin-guide.xml:660(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:676(primary) C/system-admin-guide.xml:740(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:781(primary) C/system-admin-guide.xml:816(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:842(primary) C/system-admin-guide.xml:910(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:953(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1034(primary)
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:25(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:25(para)
msgid ""
"The GNOME Desktop implements menus according to the <ulink url=\"http://www."
"freedesktop.org/wiki/Standards/menu-spec\">XDG menu specification</ulink>. "
@@ -2635,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/wiki/Standards/menu-spec\">specifica dei menu XDG</ulink>. "
"Supportando tale specifica, in GNOME è possibile:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:32(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:32(para)
msgid ""
"Customize the menu hierarchy easily. You can edit a small number of files to "
"customize the menu hierarchy. You do not need to modify your applications or "
@@ -2645,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"numero limitato di file per personalizzare la gerarchia dei menu. Non è "
"necessario modificare le applicazioni o spostare dei file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(para)
msgid ""
"Install applications easily. You do not need to provide information about "
"the menu hierarchy to applications when you install the applications."
@@ -2654,41 +2617,39 @@ msgstr ""
"applicazioni informazioni sulla gerarchia dei menu all'atto "
"dell'installazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(para)
msgid "Configure menus so that users cannot modify the menus."
msgstr "Configurare i menu in modo che gli utenti non possano modificarli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:48(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:48(para)
msgid "Menus in the GNOME Desktop use the following components:"
msgstr "I menu dello GNOME Desktop fanno uso dei seguenti componenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:52(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:139(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:52(para) C/system-admin-guide.xml:139(glossterm)
msgid "Menu definition files"
msgstr "File definizione menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:56(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:56(para)
msgid "Desktop entry files"
msgstr "File desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:60(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:60(para)
msgid "Directory entry files"
msgstr "File directory entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:66(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:66(title)
msgid "Menu Definition Files"
msgstr "File definizione menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:69(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:69(primary) C/system-admin-guide.xml:75(see)
msgid "menu definition files"
msgstr "file definizione menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:73(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:73(primary)
msgid ".menu files"
msgstr "file .menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:78(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:78(para)
msgid ""
"Menu files define the hierarchy of menus that are used in the GNOME menu "
"bar. By modifying these files, you can customize menus for all users, or for "
@@ -2700,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"gli utenti o per un singolo utente, in base alla posizione del file "
"<filename>applications.menu</filename> che si modifica."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:86(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:86(para)
msgid ""
"$XDG_CONFIG_DIRS is the environment variable defined in the <ulink url="
"\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">XDG base directory "
@@ -2710,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">specifica delle "
"directory base XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:83(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:83(para)
msgid ""
"Menu files must reside at <filename>$XDG_CONFIG_DIRS/menus/applications."
"menu</filename>. If <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar><placeholder-1/> is not "
@@ -2735,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"siano diversi file <filename>applications.menu</filename>. Il primo file "
"trovato viene usato, i restanti vengono ignorati."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:99(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:99(para)
msgid ""
"If you are confused about the order in which paths are searched, here is a "
"simple list for resolving the location of <filename>applications.menu</"
@@ -2745,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"un esempio della risoluzione della posizione di <filename>applications."
"menu</filename>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:105(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:105(para)
msgid ""
"Search each directory in <envar>$XDG_CONFIG_HOME</envar> in order to find "
"<filename>menus/applications.menu</filename>. If <envar>$XDG_CONFIG_HOME</"
@@ -2757,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"envar> non è impostata, allora usa come predefinita la directory "
"<filename>~/.config/</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:112(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:112(para)
msgid ""
"Search each directory in <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> in order to find "
"<filename>menus/applications.menu</filename>. If <filename>$XDG_CONFIG_DIRS</"
@@ -2769,11 +2730,11 @@ msgstr ""
"envar> non è impostata, allora usa come predefinita la directory <filename>/"
"etc/xdg/</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:119(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:119(para)
msgid "Use the first <filename>applications.menu</filename> file found."
-msgstr "<Usa il primo file <filename>applications.menu</filename>."
+msgstr "Usa il primo file <filename>applications.menu</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:124(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:124(para)
msgid ""
"You can see an example of a <filename>.menu</filename> file in <xref linkend="
"\"example-menu\"/>. In this example, the top level menu is named "
@@ -2794,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"literal> è di applicare un filtro sull'insieme delle desktop entry "
"disponibili usando regole di corrispondenza."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:134(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:134(para)
msgid ""
"For example, the <literal>&lt;Category&gt;</literal> element is a basic "
"matching rule that selects a <link linkend=\"menustructure-desktopentry"
@@ -2817,11 +2778,11 @@ msgstr ""
"Categories. Per maggiori informazioni sulla chiave Categories, consultare "
"<xref linkend=\"menustructure-desktopentry\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:147(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:147(title)
msgid "Example of a <filename>.menu</filename> file"
msgstr "Esempio di un file <filename>.menu</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:149(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:149(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n"
@@ -2880,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"&lt;/Menu&gt; &lt;!-- Fine di Applications --&gt;\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:179(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:179(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"menustructure-xmlmenu\"/> describes some of the elements in "
"<filename>.menu</filename> files. For a more detailed description, please "
@@ -2892,19 +2853,19 @@ msgstr ""
"più dettagliata, consultare la <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/"
"Standards/menu-spec\">specifica dei menu XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:186(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:186(title)
msgid "Menu Definition File Elements"
msgstr "Elementi dei file definizione menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:195(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:195(para)
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:204(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:204(literal)
msgid "&lt;Menu&gt;"
msgstr "&lt;Menu&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:206(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:206(para)
msgid ""
"The root element which may contain nested <literal>&lt;Menu&gt;</literal> "
"elements that define submenus. How these elements are nested determines the "
@@ -2914,11 +2875,11 @@ msgstr ""
"annidati che definiscono dei sottomenu. Il modo in cui tali elementi sono "
"annidati determina la struttura dei menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:214(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:214(literal)
msgid "&lt;Name&gt;"
msgstr "&lt;Name&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:216(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:216(para)
msgid ""
"Specifies the name of the menu. Every <literal>&lt;Menu&gt;</literal> "
"element must contain a <literal>&lt;Name&gt;</literal> element."
@@ -2926,11 +2887,11 @@ msgstr ""
"Specifica il nome del menu. Ogni elemento <literal>&lt;Menu&gt;</literal> "
"deve contenere un elemento <literal>&lt;Name&gt;</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:223(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:223(literal)
msgid "&lt;Directory&gt;"
msgstr "&lt;Directory&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:226(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:226(para)
msgid ""
"Specifies the name of the directory entry file that specifies the name, "
"comment, and icon for the menu. If this element is not specified, then the "
@@ -2942,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"allora l'elemento <literal>&lt;Name&gt;</literal> viene usato per mostrare "
"il nome del menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:230(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:230(para)
msgid ""
"By default, <filename>.directory</filename> files are searched for in the "
"location <filename>$XDG_DATA_DIRS/desktop-directories/</filename> as set "
@@ -2952,15 +2913,15 @@ msgstr ""
"nella posizione <filename>$XDG_DATA_DIRS/desktop-directories/</filename>, "
"come definito nella <citetitle>specifica dei menu XDG</citetitle>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:240(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:240(literal)
msgid "&lt;DefaultAppDirs&gt;"
msgstr "&lt;DefaultAppDir&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:244(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:244(filename)
msgid "$XDG_DATA_DIRS/applications/"
msgstr "$XDG_DATA_DIRS/applications/"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:242(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:242(entry)
msgid ""
"This is an instruction which indicates that all the available desktop "
"entries from <placeholder-1/> should be scanned. If this instruction is not "
@@ -2971,15 +2932,15 @@ msgstr ""
"inclusa, allora tale posizione non è scansionata in cerca dei file desktop "
"entry."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:251(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:251(literal)
msgid "&lt;DefaultDirectoryDirs&gt;"
msgstr "&lt;DefaultDirectoryDirs&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:255(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:255(filename)
msgid "$XDG_DATA_DIRS/desktop-directories/"
msgstr "$XDG_DATA_DIRS/desktop-directories/"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:253(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:253(entry)
msgid ""
"This is an instruction which indicates that all the available directory "
"entries from <placeholder-1/> should be scanned. If the instruction is not "
@@ -2990,54 +2951,47 @@ msgstr ""
"istruzione non è inclusa, allora tale posizione non e' scansionata in cerca "
"dei file directory entry."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:262(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:280(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:283(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:262(literal) C/system-admin-guide.xml:280(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:283(literal)
msgid "&lt;Include&gt;"
msgstr "&lt;Include&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:266(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:289(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:293(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:266(literal) C/system-admin-guide.xml:289(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:293(literal)
msgid "&lt;Filename&gt;"
msgstr "&lt;Filename&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:267(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:298(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:302(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:267(literal) C/system-admin-guide.xml:298(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:302(literal)
msgid "&lt;Category&gt;"
msgstr "&lt;Category&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:268(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:307(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:312(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:268(literal) C/system-admin-guide.xml:307(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:312(literal)
msgid "&lt;And&gt;"
msgstr "&lt;And&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:268(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:316(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:321(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:268(literal) C/system-admin-guide.xml:316(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:321(literal)
msgid "&lt;Or&gt;"
msgstr "&lt;Or&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:269(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:325(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:330(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:269(literal) C/system-admin-guide.xml:325(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:330(literal)
msgid "&lt;Not&gt;"
msgstr "&lt;Not&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:269(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:334(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:269(literal) C/system-admin-guide.xml:334(literal)
msgid "&lt;All&gt;"
msgstr "&lt;All&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:271(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:280(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:337(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:271(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:280(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:337(emphasis)
msgid "desktop entries"
msgstr "desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:264(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:264(entry)
msgid ""
"Contains a list of matching rules by which the contents of a menu are "
"generated. May include the <placeholder-1/>, <placeholder-2/>, <placeholder-"
@@ -3052,11 +3006,11 @@ msgstr ""
"regole viene applicato un OR logico, in modo che sono inclusi i file "
"<placeholder-7/> che hanno corrispondenza con una qualsiasi regola."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:277(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:277(literal)
msgid "&lt;Exclude&gt;"
msgstr "&lt;Exclude&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:279(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:279(entry)
msgid ""
"The opposite of <placeholder-1/> since any <placeholder-2/> that are matched "
"in this element are excluded from the previous set of included elements. For "
@@ -3067,15 +3021,15 @@ msgstr ""
"elementi inclusi. Per tale motivo, questo elemento deve apparire dopo "
"l'elemento <placeholder-3/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:292(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:301(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:310(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:319(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:328(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:292(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:301(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:310(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:319(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:328(emphasis)
msgid "desktop entry"
msgstr "desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:291(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:291(entry)
msgid ""
"A matching rule that selects a <placeholder-1/> when the Desktop File-Id "
"matches the contents of the <placeholder-2/> element."
@@ -3083,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"Una regola di corrispondenza che seleziona un file <placeholder-1/> quando "
"il Desktop File-Id corrisponde al contenuto dell'elemento <placeholder-2/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:300(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:300(entry)
msgid ""
"A matching rule that selects a <placeholder-1/> when the Categories key "
"matches the contents of the <placeholder-2/> element."
@@ -3091,11 +3045,11 @@ msgstr ""
"Una regola di corrispondenza che seleziona un file <placeholder-1/> quando "
"la chiave Categories corrisponde al contenuto dell'elemento <placeholder-2/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:311(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:311(emphasis)
msgid "all"
msgstr "tutte"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:309(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:309(entry)
msgid ""
"A matching rule that selects a <placeholder-1/> when it is selected by "
"<placeholder-2/> the nested matching rules in the <placeholder-3/> element."
@@ -3104,12 +3058,12 @@ msgstr ""
"questo è selezionato da <placeholder-2/> le regole di corrispondenza "
"annidate nell'elemento <placeholder-3/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:320(emphasis)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:329(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:320(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:329(emphasis)
msgid "any"
msgstr "almeno una"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:318(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:318(entry)
msgid ""
"A matching rule that selects a <placeholder-1/> when it is selected by "
"<placeholder-2/> of the nested matching rules in the <placeholder-3/> "
@@ -3119,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"questo è selezionato da <placeholder-2/> delle regole di corrispondenza "
"annidate nell'elemento <placeholder-3/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:327(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:327(entry)
msgid ""
"A matching rule that does not select a <placeholder-1/> when it is selected "
"by <placeholder-2/> of the nested matching rules in the <placeholder-3/> "
@@ -3129,25 +3083,24 @@ msgstr ""
"quando questo è selezionato da <placeholder-2/> delle regole di "
"corrispondenza annidate nell'elemento <placeholder-3/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:336(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:336(entry)
msgid "A matching rule which selects all <placeholder-1/>."
msgstr ""
"Una regola di corrispondenza che seleziona tutti i file <placeholder-1/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:345(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:345(title)
msgid "Desktop Entry Files"
msgstr "File desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:350(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:356(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:350(primary) C/system-admin-guide.xml:356(see)
msgid "desktop entry files"
msgstr "file desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:354(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:354(primary)
msgid ".desktop files"
msgstr "file .desktop"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:359(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:359(para)
msgid ""
"A <firstterm>desktop entry file</firstterm> is a data file that provides "
"information about an item in a menu. The desktop entry file specifies the "
@@ -3161,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"via. Il file desktop entry contiene inoltre alcune parole chiave che "
"determinano la posizione della voce nella gerarchia dei menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:369(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:369(para)
msgid ""
"$XDG_DATA_DIRS is the environment variable defined in the <ulink url="
"\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">XDG base directory "
@@ -3171,7 +3124,21 @@ msgstr ""
"www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">specifica delle directory base "
"XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:365(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:365(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Desktop entry files must reside in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/"
+#| "applications</filename> directory and must have a <filename>.desktop</"
+#| "filename> file extension. If <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar><placeholder-1/"
+#| "> is not set, then the default path is <filename>/usr/share</filename> is "
+#| "used. This also implies that user specific desktop entries may be located "
+#| "at <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> which is searched "
+#| "first. If <envar>$XDG_DATA_HOME</envar> is not set, then the default path "
+#| "<filename>~/.local/share</filename> is used. Desktop entries are "
+#| "collected from all directories in the <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> "
+#| "environment variable. Directories which appear first in <envar>"
+#| "$XDG_CONFIG_DIRS</envar> are given precedence when there are several "
+#| "<filename>.desktop</filename> files with the same name."
msgid ""
"Desktop entry files must reside in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/"
"applications</filename> directory and must have a <filename>.desktop</"
@@ -3182,7 +3149,7 @@ msgid ""
"<envar>$XDG_DATA_HOME</envar> is not set, then the default path <filename>~/."
"local/share</filename> is used. Desktop entries are collected from all "
"directories in the <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> environment variable. "
-"Directories which appear first in <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> are given "
+"Directories which appear first in <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> are given "
"precedence when there are several <filename>.desktop</filename> files with "
"the same name."
msgstr ""
@@ -3200,11 +3167,11 @@ msgstr ""
"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> hanno precedenza quando vi sono diversi file "
"<filename>.desktop</filename> con lo stesso nome."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:383(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:383(para)
msgid "The following is a sample desktop entry file:"
msgstr "Il seguente è un esempio di file desktop entry:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:385(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:385(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"[Desktop Entry]\n"
@@ -3239,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"StartupNotify=true\n"
"Categories=GNOME;GTK;Utility;Calculator"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:400(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:400(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"menustructure-TBL-7\"/> describes the most important keys in "
"desktop entry files. To get more information about desktop entry files, see "
@@ -3251,19 +3218,19 @@ msgstr ""
"desktop entry, consultare la <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/"
"Standards/desktop-entry-spec\">specifica dei desktop entry XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:407(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:407(title)
msgid "Desktop Entry Keys"
msgstr "Chiavi desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:416(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:416(para)
msgid "Desktop Entry Key"
msgstr "Chiave desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:425(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:425(literal)
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:427(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:427(para)
msgid ""
"Specifies the keywords that describe the item. The keywords are separated "
"with semicolons (;). To see a list of the standard category keywords, see "
@@ -3276,7 +3243,7 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/Standards/menu-spec\"> http://www.freedesktop.org/Standards/"
"menu-spec</ulink>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:433(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:433(para)
msgid ""
"<link linkend=\"menustructure-13\">Menu Definition Files</link> map desktop "
"entries to menus by using matching rules against the Categories key."
@@ -3286,13 +3253,12 @@ msgstr ""
"chiave Categories."
# notare che è un elemento literal, non va tradotto -Luca
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:439(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:627(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:117(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:439(literal) C/system-admin-guide.xml:627(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:117(literal)
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:442(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:442(para)
msgid ""
"Specifies a short description of the item. The comment is displayed as a "
"tooltip when you point to the item in the menu."
@@ -3300,32 +3266,31 @@ msgstr ""
"Specifica una breve descrizione della voce. Il commento è mostrato come "
"suggerimento quando si punta la voce nel menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:448(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:448(literal)
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:451(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:451(para)
msgid "Specifies the encoding of the desktop entry file."
msgstr "Specifica la codifica del file desktop entry."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:456(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:456(literal)
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:458(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:458(para)
msgid "Specifies a command to execute when you choose the item from the menu."
msgstr "Specifica un comando da eseguire quando si sceglie la voce dal menu."
# AAHHHH ci sono due literal che vanno lasciate come Icon ed un term che può
# (e forse deve) essere tradotto... -Luca
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:464(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:636(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:464(literal) C/system-admin-guide.xml:636(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(term)
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:466(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:466(para)
msgid ""
"Specifies the filename of an icon that represents the item. Does not specify "
"the path to the filename, or the file extension."
@@ -3333,31 +3298,30 @@ msgstr ""
"Specifica il nome di file di un'icona che rappresenta la voce. Non va "
"specificato il percorso del nome del file o l'estensione del file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:472(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:472(literal)
msgid "MimeType"
msgstr "MimeType"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:474(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:474(entry)
msgid "Specifies the MIME types that the application can handle."
msgstr "Specifica i tipi MIME che l'applicazione può gestire."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:478(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:619(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:105(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:478(literal) C/system-admin-guide.xml:619(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:105(literal)
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:480(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:480(para)
msgid ""
"Specifies the name of the item. This name is displayed on the item in the "
"menu."
msgstr "Specifica il nome della voce. Tale nome è mostrato nella voce di menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:485(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:485(literal)
msgid "NoDisplay"
msgstr "NoDisplay"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:487(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:487(para)
msgid ""
"This options means <quote>This application exists, but don't display it in "
"the menus</quote>."
@@ -3365,11 +3329,11 @@ msgstr ""
"Questa opzione significa <quote>Questa applicazione esiste, ma non va "
"mostrata nei menu</quote>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:493(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:493(literal)
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:495(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:495(para)
msgid ""
"Specifies whether the command in the <literal>Exec</literal> key runs in a "
"terminal window. If the value is <literal>true</literal> the command runs in "
@@ -3379,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"essere eseguito in una finestra di terminale. Se il valore è <literal>true</"
"literal> il comando è eseguito in una finestra di terminale."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:498(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:498(para)
msgid ""
"If the command does not create a window in which to run, the value of this "
"key must be <literal>true</literal>."
@@ -3387,21 +3351,20 @@ msgstr ""
"Se il comando non crea una propria finestra d'esecuzione, il valore di "
"questa chiave deve essere <literal>true</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:505(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:644(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:93(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:505(literal) C/system-admin-guide.xml:644(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:93(literal)
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:507(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:507(para)
msgid "Specifies the type of item. This value is one of the following:"
msgstr "Specifica il tipo della voce. Il valore deve essere uno dei seguenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:510(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:510(para)
msgid "<literal>Application</literal>: An item that starts an application."
msgstr "<literal>Application</literal>: una voce che avvia un'applicazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:515(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:515(para)
msgid ""
"<literal>Link</literal>: An item that links to a file, folder, or a remote "
"resource (such as a FTP site, a web page, a Windows share...)."
@@ -3410,15 +3373,15 @@ msgstr ""
"risorsa remota (some un sito FTP, una pagina web, una condivisione "
"Windows...)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:521(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:521(para)
msgid "<literal>FSDevice</literal>: An item that is a file system device."
msgstr "<literal>FSDevice</literal>: una voce che è un device di file system."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:526(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:526(para)
msgid "<literal>Directory</literal>: An item that is a Directory."
msgstr "<literal>Directory</literal>: una voce che è una Directory."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:536(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:536(para)
msgid ""
"For more information on the keys in desktop entry files, see the desktop "
"entry specification at the following URL:"
@@ -3426,13 +3389,13 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni sulle chiavi nei file desktop entry, consultare la "
"relativa specifica presso l'URL seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:540(ulink)
+#: C/system-admin-guide.xml:540(ulink)
msgid "http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec"
msgstr "http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec"
# GNOME-2-20
# LAUNCH
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:544(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:544(para)
msgid ""
"Panel launchers and desktop objects also use desktop entry files. The "
"desktop entry files for launchers and desktop objects provide the same "
@@ -3445,20 +3408,19 @@ msgstr ""
"desktop entry forniscono il comando da eseguire quando un utente sceglie il "
"lanciatore o l'oggetto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:553(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:553(title)
msgid "Directory Entry Files"
msgstr "File directory entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:556(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:562(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:556(primary) C/system-admin-guide.xml:562(see)
msgid "directory entry files"
msgstr "file directory entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:560(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:560(primary)
msgid ".directory files"
msgstr "file .directory"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:565(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:565(para)
msgid ""
"A <firstterm>directory entry file</firstterm> is a data file that provides "
"information about a menu. The directory entry file specifies the details for "
@@ -3470,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"dettagli per un menu come un nome, un suggerimento ed un'icona. I file "
"directory entry hanno estensione <filename>.directory</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:570(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:570(para)
msgid ""
"Directory entry files must reside in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/desktop-"
"directories</filename> directory. If <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> is not "
@@ -3497,11 +3459,11 @@ msgstr ""
"$XDG_DATA_DIRS</envar> hanno la predecenza qualora vi siano diversi file "
"<filename>.directory</filename> con lo stesso nome."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:584(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:584(para)
msgid "The following is a sample directory entry file:"
msgstr "Il seguente è un esempio di file directory entry:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:586(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:586(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"[Desktop Entry]\n"
@@ -3528,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"Type=Directory\n"
"Encoding=UTF-8"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:597(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:597(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"menustructure-TBL-15\"/> describes the most important keys "
"in directory entry files."
@@ -3536,19 +3498,19 @@ msgstr ""
"In <xref linkend=\"menustructure-TBL-15\"/> sono descritte le chiavi "
"principali dei file directory entry."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:601(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:601(title)
msgid "Directory Entry Keys"
msgstr "Chiavi directory entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:610(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:610(para)
msgid "Directory Entry Key"
msgstr "Chiave directory entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:621(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:621(para)
msgid "Specifies the name of the menu. This name is displayed on the menu."
msgstr "Specifica il nome del menu. Tale nome è mostrato nel menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:629(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:629(para)
msgid ""
"Specifies a short description of the menu. The comment is displayed as a "
"tooltip when you point to the menu."
@@ -3556,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Specifica una breve descrizione del menu. Il commento è mostrato come "
"suggerimento quando si punta il menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:638(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:638(para)
msgid ""
"Specifies the filename of an icon that represents the menu. Does not specify "
"the path to the filename, or the file extension."
@@ -3564,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"Specifica il nome di file di un'icona che rappresenta il menu. Non va "
"specificato il percorso del nome del file o l'estensione del file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:646(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:646(para)
msgid ""
"Specifies the type of menu. The value of this key is always "
"<literal>Directory</literal>."
@@ -3572,15 +3534,15 @@ msgstr ""
"Specifica il tipo di menu. Il valore di questa chiave è sempre "
"<literal>Directory</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:655(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:655(title)
msgid "Editing System Menus"
msgstr "Modifica dei menu di sistema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:662(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:662(secondary)
msgid "editing"
msgstr "modifica"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:665(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:665(para)
msgid ""
"You can edit menu configuration files and menu data files manually to "
"customize menus."
@@ -3588,20 +3550,20 @@ msgstr ""
"È possibile modificare manualmente i file di configurazione del menu ed i "
"file dei dati del menu per personalizzarli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:669(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:669(title)
msgid "Adding Menus"
msgstr "Aggiunta dei menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:678(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:858(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:678(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:858(secondary)
msgid "adding"
msgstr "aggiunta"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:681(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:681(para)
msgid "To add a menu for all users, perform the following steps:"
msgstr "Per aggiungere un menu per tutti gli utenti, procedere come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:685(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:685(para)
msgid ""
"Create a directory entry file for the item that you want to add. Place the "
"directory entry file in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/desktop-directories</"
@@ -3613,10 +3575,8 @@ msgstr ""
"directories/</filename>. Per maggiori informazioni sui file directory entry, "
"consultare <xref linkend=\"menustructure-14\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:693(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:761(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:791(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:851(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:693(para) C/system-admin-guide.xml:761(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:791(para) C/system-admin-guide.xml:851(para)
msgid ""
"Locate the <filename>$XDG_CONFIG_DIRS/menus/applications.menu</filename> "
"file."
@@ -3624,7 +3584,7 @@ msgstr ""
"Individuare il file <filename>$XDG_CONFIG_DIRS/menus/applications.menu</"
"filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:699(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:699(para)
msgid ""
"In the <filename>.menu</filename> file, add a <literal>&lt;Menu&gt;</"
"literal> element for the new menu. For more information on <filename>.menu</"
@@ -3634,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Menu&gt;</literal> per il nuovo menu. Per maggiori informazioni sui file "
"<filename>.menu</filename>, consultare <xref linkend=\"menustructure-13\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:706(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:706(para)
msgid ""
"Create a <literal>&lt;Name&gt;</literal> element below <literal>&lt;Menu&gt;"
"</literal>. The content of the element should contain the name for the menu."
@@ -3643,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;Name&gt;</literal>. Il contenuto di quest'ultimo elemento "
"dovrebbe essere il nome da attribuire al menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:712(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:712(para)
msgid ""
"Create a <literal>&lt;Directory&gt;</literal> element below <literal>&lt;"
"Menu&gt;</literal>. The content of the element should contain the name of "
@@ -3653,25 +3613,25 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;Directory&gt;</literal>. Il contenuto di quest'ultimo elemento "
"dovrebbe essere il nome del file desktop entry."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:718(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:718(para)
msgid ""
"See <xref linkend=\"menustructure-4\"/> for how to add an item to the menu."
msgstr ""
"Consultare <xref linkend=\"menustructure-4\"/> per informazioni su come "
"aggiungere una voce al menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:723(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:723(para)
msgid ""
"The next time that users log in, the menu should appear in the menu bar."
msgstr ""
"Al successivo login, il menu sarà mostrato nella barra dei menu per tutti "
"gli utenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:727(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:727(title)
msgid "Missing Menu?"
msgstr "Menu mancante?"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:729(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:729(para)
msgid ""
"If you did not specify any matching rules in the <literal>&lt;Include&gt;</"
"literal> element, or if the rule did not match any desktop entries, then you "
@@ -3682,21 +3642,21 @@ msgstr ""
"corrispondenza con la regola, è possibile che il menu non appaia nella barra "
"dei menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:737(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:737(title)
msgid "Adding an Item to a Menu"
msgstr "Aggiunta di una voce ad un menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:742(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:742(secondary)
msgid "adding items to"
msgstr "aggiunta di voci a"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:745(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:745(para)
msgid "To add an item to a menu for all users, perform the following steps:"
msgstr ""
"Per aggiungere una voce ad un menu per tutti gli utenti, procedere come "
"segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:750(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:750(para)
msgid ""
"Create a desktop entry file for the item that you want to add. For more "
"information on desktop entry files, see <xref linkend=\"menustructure-"
@@ -3707,7 +3667,7 @@ msgstr ""
"\"menustructure-desktopentry\"/>."
# FIXME!! directory non folder
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:756(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:756(para)
msgid ""
"Place the desktop entry file in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/applications</"
"filename> folder."
@@ -3715,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"Posizionare il file desktop entry nella cartella <filename>$XDG_DATA_DIRS/"
"applications/</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:767(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:767(para)
msgid ""
"Verify that a <literal>&lt;Menu&gt;</literal> element contains an "
"<literal>&lt;Include&gt;</literal> element with a matching rule that selects "
@@ -3725,29 +3685,29 @@ msgstr ""
"elemento <literal>&lt;Include&gt;</literal> che presenti una regola di "
"corrispondenza per selezionare il file desktop entry creato al passo 1."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:773(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:773(para)
msgid ""
"The next time that users log in, the menu item is in the assigned location."
msgstr ""
"Al successivo login, gli utenti troveranno la voce di menu nella posizione "
"assegnata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:778(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:778(title)
msgid "Editing the Properties of a Menu"
msgstr "Modifica delle proprietà di un menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:783(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:783(secondary)
msgid "editing properties of"
msgstr "modifica delle proprietà di"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:786(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:786(para)
msgid ""
"To edit the properties of a menu for all users, perform the following steps:"
msgstr ""
"Per modificare le proprietà di un menu per tutti gli utenti, procedere come "
"segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:797(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:797(para)
msgid ""
"Find the <literal>&lt;Menu&gt;</literal> entry in this file that corresponds "
"to the menu you want to modify. Note the filename of the directory entry in "
@@ -3757,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"corrisponde al menu che si vuole modificare. Annotare il nome file del file "
"directory entry indicato nell'elemento <literal>&lt;Directory&gt;</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:804(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:804(para)
msgid ""
"Locate the directory entry for this menu. Modify the contents to change the "
"properties of the menu. For more information on <filename>.directory</"
@@ -3768,19 +3728,19 @@ msgstr ""
"<filename>.directory</filename> consultare <xref linkend=\"menustructure-14"
"\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:813(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:813(title)
msgid "Editing a Menu Item"
msgstr "Modifica di una voce di menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:818(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:818(secondary)
msgid "editing menu items"
msgstr "modifica di voci di menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:821(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:821(para)
msgid "To edit a menu item, perform the following steps:"
msgstr "Per modificare una voce di menu, procedere come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:825(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:825(para)
msgid ""
"Locate the desktop entry in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/applications</"
"filename> directory that corresponds to the menu item."
@@ -3788,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"Individuare nella directory <filename>$XDG_DATA_DIRS/applications/</"
"filename> il file desktop entry corrispondente alla voce di menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:831(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:831(para)
msgid ""
"Edit the desktop entry to change the properties of the menu item. For more "
"information on desktop entry files, see <xref linkend=\"menustructure-"
@@ -3798,20 +3758,19 @@ msgstr ""
"menu. Per maggiori informazioni sui file desktop entry, consultare <xref "
"linkend=\"menustructure-desktopentry\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:839(title)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:882(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:839(title) C/system-admin-guide.xml:882(title)
msgid "Deleting an Item from a Menu"
msgstr "Eliminazione di una voce da un menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:844(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:844(secondary)
msgid "deleting menu items"
msgstr "eliminazione di voci di menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:847(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:847(para)
msgid "To delete an item from a menu for all users:"
msgstr "Per eliminare una voce da un menu per tutti gli utenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:857(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:857(para)
msgid ""
"Find the <literal>&lt;Menu&gt;</literal> element in this file that contains "
"the desktop entry you want to delete."
@@ -3819,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"Trovare in questo file l'elemento <literal>&lt;Menu&gt;</literal> che "
"contiene il file desktop entry che si vuole eliminare."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:862(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:862(para)
msgid ""
"Insert an <literal>&lt;Exclude&gt;</literal> element after the closing tag "
"for the <literal>&lt;Include&gt;</literal> element. Make sure this is in the "
@@ -3830,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"questo sia nell'elemento <literal>&lt;Menu&gt;</literal> individuato al "
"passo 2."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:869(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:869(para)
msgid ""
"Insert the <literal>&lt;Filename&gt;</literal> matching rule as a subelement "
"of <literal>&lt;Exclude&gt;</literal> to specifically exclude a desktop "
@@ -3840,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"come sottoelemento di <literal>&lt;Exclude&gt;</literal> per escludere uno "
"specifico file desktop entry."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:875(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:875(para)
msgid ""
"The next time that users log in, the menu item is not displayed in the menu. "
"<xref linkend=\"menustructure-deleteitem\"/> shows how this done in the "
@@ -3854,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"desktop entry per <filename>dasher.desktop</filename> è stato esplicitamente "
"escluse dall'essere mostrato nel menu per l'accessibilità."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:884(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:884(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;!-- ... --&gt;\n"
@@ -3893,26 +3852,26 @@ msgstr ""
"\n"
"&lt;!-- ... --&gt;\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:907(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:907(title)
msgid "Editing User Menus and Menu Merging"
msgstr "Modifica dei menu utente e unione dei menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:912(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:912(secondary)
msgid "editing user menus"
msgstr "modifica dei menu utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:915(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:915(para)
msgid ""
"You can use the following GNOME Desktop applications to edit menus for users:"
msgstr ""
"È possibile usare la seguente applicazione dello GNOME Desktop per "
"modificare i menu degli utenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:920(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:920(para)
msgid "GNOME Menu Editor"
msgstr "Editor menu di GNOME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:924(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:924(para)
msgid ""
"A simple menu editor is available for users to edit their menus. For more "
"information, see <ulink url=\"ghelp:user-guide?goseditmainmenu-1\">Working "
@@ -3925,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"guide\">Guida utente di GNOME</ulink>. In alternativa è possibile creare e "
"modificare manualmente un file menu utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:930(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:930(para)
msgid ""
"To manually create a custom menu for a user, the <filename>$XDG_CONFIG_HOME/"
"menus/applications.menu</filename> must exist. In the case that <envar>"
@@ -3941,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"prima posizione analizzata in cerca del file <filename>applications.menu</"
"filename>, ha la precedenza su tutti gli altri file di menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:938(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:938(para)
msgid ""
"User menus can contain all the elements described in <xref linkend="
"\"menustructure-13\"/>. For a complete list of the elements allowed, see the "
@@ -3953,7 +3912,7 @@ msgstr ""
"consentiti, consultare la <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/"
"Standards/menu-spec\">specifica dei menu XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:944(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:944(para)
msgid ""
"Since user menu files take precedence over the system menu file, it will "
"completely replace the system menu unless it explicitly <emphasis>merges</"
@@ -3966,16 +3925,15 @@ msgstr ""
"menu sono disponibili nelle seguente sottosezione."
# magari è meglio fusione?? -Luca
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:950(title)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1011(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:950(title) C/system-admin-guide.xml:1011(title)
msgid "Merging the System Menu"
msgstr "Unione del menu di sistema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:955(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:955(secondary)
msgid "merging the system menu"
msgstr "unione del menu di sistema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:958(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:958(para)
msgid ""
"Often, a user only wants to add or delete menu items in addition to the "
"standard system menu. To support single changes like these, it is "
@@ -3990,7 +3948,7 @@ msgstr ""
"\"parent\"</literal> all'interno del file <filename>applications.menu</"
"filename> dell'utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:964(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:964(para)
msgid ""
"The <literal>&lt;MergeFile&gt;</literal> element allows a menu to be merged "
"with the contents of the user's menu file. When you specify the attribute "
@@ -4006,11 +3964,11 @@ msgstr ""
"<filename>applications.menu</filename> nella directory <filename>"
"$XDG_CONFIG_DIRS/menus/</filename> viene usato per l'unione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:973(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:973(title)
msgid "Older Specifications"
msgstr "Vecchie specifiche"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:975(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:975(para)
msgid ""
"Older specifications did not include the <literal>type</literal> attribute "
"and simply required the location of the menu file to be merged as the "
@@ -4025,11 +3983,11 @@ msgstr ""
"di <literal>&lt;MergeFile&gt;</literal> anche se <literal>type=\"parent\"</"
"literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:983(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:983(para)
msgid "The merging is performed as follows:"
msgstr "L'unione è eseguita nel modo seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:989(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:989(para)
msgid ""
"Merged menu file refers to the next <filename>applications.menu</filename> "
"in the <filename>$XDG_CONFIG_DIRS/menus</filename> directory."
@@ -4038,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"menu</filename> nella directory <filename>$XDG_CONFIG_DIRS/menus/</filename>"
# substitute A for B --> sostituire A con B
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:987(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:987(para)
msgid ""
"The children of the root <literal>&lt;Menu&gt;</literal> element in the "
"merged menu file<placeholder-1/> are substituted for the <literal>&lt;"
@@ -4050,7 +4008,7 @@ msgstr ""
# by done --> done by ???
# è un errore?
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:998(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:998(para)
msgid ""
"All child <literal>&lt;Menu&gt;</literal> elements with the same name are "
"consolidated into a single <literal>&lt;Menu&gt;</literal> element. This is "
@@ -4064,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"<literal>&lt;Menu&gt;</literal> con lo stesso name nell'<emphasis>ultima</"
"emphasis> occorrenza dell'elememento di menu."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1007(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1007(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"menustructure-systemmerge\"/> shows an example of a user "
"menu file explicitly merging the system menu file."
@@ -4072,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"In <xref linkend=\"menustructure-systemmerge\"/> è mostrato un esempio di un "
"file menu utente che unisce esplicitamente il file menu di sistema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1013(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:1013(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE Menu PUBLIC \"-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN\"\n"
@@ -4103,15 +4061,15 @@ msgstr ""
" &lt;/Menu&gt;\n"
"&lt;/Menu&gt;\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1031(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:1031(title)
msgid "Merging Arbitrary Menus"
msgstr "Unione di menu arbitrari"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1036(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:1036(secondary)
msgid "merging arbitrary menus"
msgstr "unione menu arbitrari"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1039(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1039(para)
msgid ""
"Arbitrary menu files can be merged in much the same way as system menus. The "
"difference is that the <literal>type</literal> attribute must be set to "
@@ -4124,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"dall'elemento <literal>&lt;MergeFile&gt;</literal> per poter permettere "
"questo tipo di unione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:1045(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:1045(para)
msgid ""
"The merge is performed in the same way except that the location of the "
"<emphasis>merged menu file</emphasis> is specified in the contents of the "
@@ -4134,11 +4092,11 @@ msgstr ""
"posizione del <emphasis>file menu unito</emphasis> è specificata nel "
"contenuto dell'elemento <literal>&lt;MergeFile&gt;</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Installing Themes"
msgstr "Installazione dei temi"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid ""
"This chapter describes themes, the theme settings that are available in the "
"GNOME Desktop, how to install options for theme settings, and how to create "
@@ -4148,26 +4106,20 @@ msgstr ""
"disponibili nello GNOME Desktop, come installare opzioni per le impostazioni "
"dei temi e come creare opzioni personalizzate."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(title)
msgid "Introduction to Themes"
msgstr "Introduzione ai temi"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:11(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:176(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:212(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:248(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:285(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:341(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:43(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:48(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:425(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:430(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:512(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:517(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:11(primary) C/system-admin-guide.xml:176(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:212(primary) C/system-admin-guide.xml:248(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:285(primary) C/system-admin-guide.xml:341(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:43(primary) C/system-admin-guide.xml:48(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:425(primary) C/system-admin-guide.xml:430(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:512(primary) C/system-admin-guide.xml:517(primary)
msgid "themes"
msgstr "temi"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:14(para)
msgid ""
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
"appearance of a part of the GNOME Desktop. Users can choose themes to change "
@@ -4177,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"visivo di una parte dello GNOME Desktop. Gli utenti possono scegliere un "
"tema per modificare l'aspetto dello GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:17(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:17(para)
msgid ""
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
"as follows:"
@@ -4185,11 +4137,11 @@ msgstr ""
"Un tema contiene impostazioni che hanno effetto su diverse parti dello GNOME "
"Desktop, di seguito descritte:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:21(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:21(term)
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:23(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:23(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>controls options</"
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
@@ -4216,11 +4168,11 @@ msgstr ""
"guilabel> nei dettagli dello strumento di preferenza <application>Tema</"
"application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:34(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:34(term)
msgid "Window frame"
msgstr "Bordo finestra"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:36(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:36(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame options</"
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
@@ -4240,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"scheda <guilabel>Bordo finestra</guilabel> nei dettagli dello strumento di "
"preferenza <application>Tema</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:46(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:46(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons options</"
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
@@ -4259,11 +4211,11 @@ msgstr ""
"scheda <guilabel>Icone</guilabel> nei dettagli dello strumento di preferenza "
"<application>Tema</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:55(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:55(title)
msgid "Theme Index File"
msgstr "File indice del tema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:56(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:56(para)
msgid ""
"Each theme has an index file which defines the characteristics of the theme. "
"The name of the index file is <filename>/usr/share/themes/<replaceable>theme-"
@@ -4273,11 +4225,11 @@ msgstr ""
"Il nome del file indice è <filename>/usr/share/themes/<replaceable>nome-"
"tema</replaceable>/index.theme</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:58(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:58(para)
msgid "The following is a sample theme index file:"
msgstr "Il seguente è un esempio di file indice di tema:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:59(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:59(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"[Desktop Entry]\n"
@@ -4308,19 +4260,19 @@ msgstr ""
"MetacityTheme=Atlanta\n"
"ApplicationFont=Sans 10\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:73(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:73(para)
msgid "The following table describes the keys in theme index files:"
msgstr "La seguente tabella descrive le parole chiave del file indice di tema:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:75(title)
msgid "Keys in Theme Index Files"
msgstr "Parole chiave nel file indice di tema"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:82(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:82(para)
msgid "Index File Key"
msgstr "Chiave del file indice"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:97(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:97(para)
msgid ""
"Specifies that this theme determines the appearance of several theme "
"options, such as controls, window frames, and icons."
@@ -4328,7 +4280,7 @@ msgstr ""
"Specifica che il tema determina l'aspetto di diverse opzioni del tema, come "
"i controlli, il bordo delle finestre e le icone."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:109(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:109(para)
msgid ""
"The name of the theme. This is the name of the theme that is displayed in "
"the <application>Theme</application> preference tool."
@@ -4337,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"strumento di preferenze <application>Tema</application>. (n.d.t. tra "
"parentesi quadre il codice della lingua)"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:121(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:121(para)
msgid ""
"A brief description of the theme. This is the text that is displayed under "
"the name of the theme in the <application>Theme</application> preference "
@@ -4347,11 +4299,11 @@ msgstr ""
"tema nello strumento di preferenze <application>Tema</application> (n.d.t. "
"tra parentesi quadre il codice della lingua)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:128(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:128(literal)
msgid "GtkTheme"
msgstr "GtkTheme"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:132(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:132(para)
msgid ""
"Corresponds to the controls setting in the <application>Theme</application> "
"preference tool. Specifies which controls setting option to apply to "
@@ -4361,11 +4313,11 @@ msgstr ""
"preferenze <application>Tema</application>. Specifica quale opzione di "
"impostazione dei controlli applicare a finestre, pannelli ed applet."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:139(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:139(literal)
msgid "IconTheme"
msgstr "IconTheme"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:143(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:143(para)
msgid ""
"Corresponds to the icons setting in the <application>Theme</application> "
"preference tool. Specifies which icons setting option to apply to panels and "
@@ -4375,11 +4327,11 @@ msgstr ""
"<application>Tema</application>. Specifica quale opzione di impostazione "
"delle icone applicare a pannelli e sfondo della scrivania."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:150(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:150(literal)
msgid "MetacityTheme"
msgstr "MetacityTheme"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:154(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:154(para)
msgid ""
"Corresponds to the window frame setting in the <application>Theme</"
"application> preference tool. Specifies which window frame setting option to "
@@ -4389,11 +4341,11 @@ msgstr ""
"preferenze <application>Tema</application>. Specifica quale opzione di "
"impostazione della cornice di finestra applicare alle finestre."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:161(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:161(literal)
msgid "ApplicationFont"
msgstr "ApplicationFont"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:165(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:165(para)
msgid ""
"Corresponds to the application font setting in the <application>Font</"
"application> preference tool."
@@ -4401,22 +4353,22 @@ msgstr ""
"Corrisponde all'impostazione per il tipo di carattere delle applicazioni "
"nelle strumento di preferenze <application>Caratteri</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:174(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:174(title)
msgid "To Install a New Controls Option"
msgstr "Installare una nuova opzione per i controlli"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:177(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:342(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:177(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:342(secondary)
msgid "controls options"
msgstr "opzioni dei controlli"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:178(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:214(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:250(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:178(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:214(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:250(tertiary)
msgid "installing"
msgstr "installazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:180(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:180(para)
msgid ""
"You can add a new option for the controls setting in the <application>Theme</"
"application> preference tool. Controls options reside in the <filename>/usr/"
@@ -4429,38 +4381,36 @@ msgstr ""
"filename>. La struttura tipica nel file system di una opzione per i "
"controlli è la seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:187(term)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:222(term)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:259(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:187(term) C/system-admin-guide.xml:222(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:259(term)
msgid "Option file"
msgstr "File opzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:190(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:198(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:225(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:233(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:262(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:270(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:86(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:98(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:190(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:198(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:225(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:233(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:262(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:270(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:86(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:98(replaceable)
msgid "option-name"
msgstr "nome-opzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:190(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:190(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/gtk-2.0/gtkrc"
msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/gtk-2.0/gtkrc"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:195(term)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:230(term)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:267(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:195(term) C/system-admin-guide.xml:230(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:267(term)
msgid "Image files"
msgstr "File di immagine"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:198(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:198(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/pixmaps/*.*"
msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/pixmaps/*.*"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:203(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:203(para)
msgid ""
"Typically, a new option for the controls setting is supplied as a <filename>."
"tar.gz</filename> file. To install the new controls option, unzip the "
@@ -4473,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"<quote>spacchettare</quote> (untar) il file <filename>.tar</filename> nella "
"directory <filename>/usr/share/themes</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:206(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:206(para)
msgid ""
"Users can install their own options for the controls setting. If a user "
"installs an option for the controls setting, the option is stored in the "
@@ -4483,18 +4433,18 @@ msgstr ""
"controlli. Se un utente installa un'opzione, questa è memorizzata nella "
"directory <filename>$HOME/.themes</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:210(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:210(title)
msgid "To Install a New Window Frame Option"
msgstr "Installare una nuova opzione per la cornice delle finestre"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:213(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:426(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:513(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:213(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:426(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:513(secondary)
msgid "window frame options"
msgstr "opzioni cornice finestra"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:216(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:216(para)
msgid ""
"You can add a new option for the window frame setting in the "
"<application>Theme</application> preference tool. Window frame options "
@@ -4509,15 +4459,15 @@ msgstr ""
"replaceable>/metacity-1</filename>. La struttura tipica nel file system di "
"una opzione per la cornice delle finestre è la seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:225(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:225(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/metacity-theme-1.xml"
msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/metacity-theme-1.xml"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:233(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:233(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/*.*"
msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/*.*"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:238(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:238(para)
msgid ""
"Typically, a new option for the window frame setting is supplied as a "
"<filename>.tar.gz</filename> file. To install the new window frame option, "
@@ -4530,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"quindi <quote>spacchettare</quote> (untar) il file <filename>.tar</filename> "
"nella directory <filename>/usr/share/themes</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:241(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:241(para)
msgid ""
"Users can install their own options for the window frame setting. If a user "
"installs an option for the window frame setting, the option is stored in the "
@@ -4540,15 +4490,15 @@ msgstr ""
"cornice delle finestre. Se un utente installa un'opzione, questa è "
"memorizzata nella directory <filename>$HOME/.themes</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:246(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:246(title)
msgid "To Install a New Icons Option"
msgstr "Installare una nuova opzione per le icone"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:249(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:249(secondary)
msgid "icons options"
msgstr "opzioni icone"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:252(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:252(para)
msgid ""
"You can add a new option for the icons setting in the <application>Theme</"
"application> preference tool. Icons options reside in the <filename>/usr/"
@@ -4561,15 +4511,15 @@ msgstr ""
"filename>. La struttura tipica nel file system di una opzione per le icone è "
"la seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:262(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:262(filename)
msgid "/usr/share/icons/<placeholder-1/>"
msgstr "/usr/share/icons/<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:270(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:270(filename)
msgid "/usr/share/icons/<placeholder-1/>/icons/*.*"
msgstr "/usr/share/icons/<placeholder-1/>/icons/*.*"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:275(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:275(para)
msgid ""
"Typically, a new option for the icons setting is supplied as a <filename>."
"tar.gz</filename> file. To install the new icons option, unzip the "
@@ -4582,7 +4532,7 @@ msgstr ""
"<quote>spacchettare</quote> (untar) il file <filename>.tar</filename> nella "
"directory <filename>/usr/share/icons</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:279(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:279(para)
msgid ""
"Users can install their own options for the icons setting. If a user "
"installs an option for the icons setting, the option is stored in the "
@@ -4593,15 +4543,15 @@ msgstr ""
"icone. Se un utente installa un'opzione, questa è memorizzata nella "
"directory <filename>$HOME/.icons</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:283(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:283(title)
msgid "Installing Icons for Themes"
msgstr "Installazione di icone per i temi"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:286(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:286(secondary)
msgid "installing icons"
msgstr "installare icone"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:288(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:288(para)
msgid ""
"The GNOME Desktop provides several themes that are designed for users with "
"special visual needs. For example, some of the themes are designed for users "
@@ -4613,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"per utenti ipovedenti. Affinché un'icona sia visualizzata propriamente in "
"ciascun tema, sono quindi necessarie diverse versioni della stessa."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:292(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:292(para)
msgid ""
"You might need to install a new icon for an application. When you install a "
"new icon, you must create several versions of the icon, so that the icon "
@@ -4625,18 +4575,18 @@ msgstr ""
"icona, così che questa sia visualizzata correttamente nei vari temi. Si "
"dovrebbero creare diverse versioni dei seguenti tipi di icone:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:298(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:298(para)
msgid "Icons that are used within applications in the GNOME Desktop."
msgstr "Icone che sono usate all'interno di applicazioni nello GNOME Desktop;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:301(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:301(para)
msgid ""
"Icons that are used internally by GTK+ applications, or GTK+ stock icons."
msgstr ""
"Icone che sono usate internamente da applicazioni GKT+, o icone stock delle "
"GTK+."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:305(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:305(para)
msgid ""
"When you install a new icon, you must create several versions of the icon, "
"so that the icon displays correctly in the themes. You can create the icons "
@@ -4651,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"desktop è 48 per 48 pixel. A tale dimensione la maggior parte dei temi è in "
"grado di riscalare le icone."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:310(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:310(para)
msgid ""
"When you install a new icon, create the following 48 pixel by 48 pixel "
"versions of the icon:"
@@ -4659,23 +4609,23 @@ msgstr ""
"Quando si installa una nuova icona, creare le seguenti versioni a 48 pixel "
"per 48 pixel dell'icona:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:314(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:314(para)
msgid "Regular icon"
msgstr "Icona regolare"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:317(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:317(para)
msgid "Low contrast icon"
msgstr "Icona a contrasto ridotto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:320(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:320(para)
msgid "High contrast icon"
msgstr "Icona a contrasto elevato"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:323(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:323(para)
msgid "Inverse high contrast icon"
msgstr "Icona a contrasto elevato, inverso"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:326(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:326(para)
msgid ""
"If possible, create 16 pixel by 16 pixel versions of the each of the icons "
"above also, for themes that do not require large print."
@@ -4684,7 +4634,7 @@ msgstr ""
"delle icone sopra elencate, per i temi che non richiedono i caratteri larghi "
"(large print)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:328(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:328(para)
msgid ""
"Install the icons to the image files location that is specified for the "
"theme in <xref linkend=\"themes-3\"/> or <xref linkend=\"themes-5\"/>. For "
@@ -4709,7 +4659,7 @@ msgstr ""
# GNOME-2-20
# LAUNCH
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:335(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:335(para)
msgid ""
"For more information on how to create icons for application launchers and "
"for panels, see <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/icon-theme-"
@@ -4720,15 +4670,15 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/Standards/icon-theme-spec.html\">http://www.freedesktop.org/"
"Standards/icon-theme-spec.html</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:339(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:339(title)
msgid "To Create a Custom Controls Option"
msgstr "Creare un'opzione personalizzata per i controlli"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:343(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:343(tertiary)
msgid "creating custom"
msgstr "creazione personalizzata"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:345(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:345(para)
msgid ""
"If the options for the controls setting are not suitable for the needs of "
"your users, you can create a custom controls option. To create a custom "
@@ -4738,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"degli utenti del sistema, è possibile creare una opzione personalizzata. Per "
"fare ciò, procedere come segue."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:351(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:351(para)
msgid ""
"Create a directory structure for the option in the <filename>/usr/share/"
"themes</filename> directory. Use the same directory structure that other "
@@ -4750,15 +4700,15 @@ msgstr ""
"altre opzioni. Ad esempio per creare un'opzione di nome SmallPrint, creare "
"le seguenti directory:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:357(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:357(filename)
msgid "/usr/share/themes/SmallPrint"
msgstr "/usr/share/themes/SmallPrint/"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:362(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:362(filename)
msgid "/usr/share/themes/SmallPrint/gtk-2.0"
msgstr "/usr/share/themes/SmallPrint/gtk-2.0"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:368(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:368(para)
msgid ""
"Locate the <filename>gtkrc</filename> file that is closest to meeting the "
"needs of your users. Copy the file to the <filename>gtk-2.0</filename> "
@@ -4768,7 +4718,7 @@ msgstr ""
"più alle esigenze degli utenti, copiare tale file nella directory <filename "
"role=\"dir\">gtk-2.0</filename> della nuova opzione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:372(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:372(para)
msgid ""
"Open the <filename>gtkrc</filename> file in a text editor, and modify the "
"attributes of the interface elements as required."
@@ -4776,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"Aprire il file <filename>gtkrc</filename> con un editor di testo e "
"modificare gli attributi degli elementi dell'interfaccia secondo necessità."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:376(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:376(para)
msgid ""
"If the new option includes images, install the images for the new option in "
"the <filename>pixmaps</filename> directory of your new option. If the new "
@@ -4791,13 +4741,13 @@ msgstr ""
"basta assicurarsi che sia corretto il riferimento alle immagini nella voce "
"<literal>pixmap_path</literal> nel file <filename>gtkrc</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:383(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:383(para)
msgid "Users can now choose the new option for the controls setting."
msgstr ""
"A questo punto la nuova opzione per l'impostazione dei controlli è a "
"disposizione degli utenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:384(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:384(para)
msgid ""
"For more information on <filename>gtkrc</filename> files, see <ulink url="
"\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html\">http://developer."
@@ -4807,29 +4757,29 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html\">http://"
"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Configuring Fonts"
msgstr "Configurazione dei tipi di carattere"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid "This chapter describes how to configure fonts in the GNOME Desktop."
msgstr ""
"Questo capitolo descrive come configurare i tipi di carattere, o font, nello "
"GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:8(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:8(title)
msgid "Introduction to Configuring Fonts"
msgstr "Introduzione alla configurazione dei tipi di carattere"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:10(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:10(primary)
msgid "configuring fonts"
msgstr "configurazione tipi di carattere"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:14(primary)
msgid "fontconfig"
msgstr "fontconfig"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:21(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:21(para)
msgid ""
"GNOME Desktop uses the <literal>fontconfig</literal> font configuration and "
"customization library. The <literal>fontconfig</literal> library can use all "
@@ -4840,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"<literal>fontconfig</literal> può usare qualsiasi genere di tipo di "
"carattere, inclusi i tipi di carattere PostScript Type 1 e quelli TrueType."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:24(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:24(para)
msgid ""
"The <literal>fontconfig</literal> library provides a list of all the fonts "
"available on a GNOME Desktop system. To compile this list, "
@@ -4856,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"tipi di carattere disponibili su un sistema, accedere alla posizione "
"<literal>fonts:///</literal> con il file manager."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:26(para)
msgid ""
"For more information about the <literal>fontconfig</literal> library, see "
"the following URL:"
@@ -4864,19 +4814,19 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni sulla libreria <literal>fontconfig</literal>, "
"consultare l'URL seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:29(ulink)
+#: C/system-admin-guide.xml:29(ulink)
msgid "http://freedesktop.org/software/fontconfig"
msgstr "http://freedesktop.org/software/fontconfig"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:33(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:33(title)
msgid "Font Substitution"
msgstr "Sostituzione di tipo di carattere"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:36(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:36(secondary)
msgid "substitution"
msgstr "sostituzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(para)
msgid ""
"The <literal>fontconfig</literal> library performs font substitution when "
"either entire fonts, or individual characters, are not present. If the "
@@ -4897,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"L'elenco dei tipi di carattere simili è definito nel file <filename>/etc/"
"fonts/fonts.conf</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(para)
msgid ""
"If the system needs to display a character that is not present in the "
"selected font, <literal>fontconfig</literal> attempts to display the "
@@ -4917,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"carattere simile che includa i caratteri cirillici per visualizzare quel "
"carattere."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:51(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:51(para)
msgid ""
"The <literal>fontconfig</literal> library also defines aliases for fonts, "
"for example, <literal>serif</literal>, <literal>sans-serif</literal>, and "
@@ -4932,21 +4882,21 @@ msgstr ""
"carattere definito per quell'alias nel file <filename>/etc/fonts/fonts.conf</"
"filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:56(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:56(title)
msgid "To Add a Font for All Users"
msgstr "Aggiungere un tipo di carattere per tutti gli utenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:59(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:59(secondary)
msgid "adding for all users"
msgstr "aggiunta per tutti gli utenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:61(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:61(para)
msgid "To add a font for all users, perform the following steps:"
msgstr ""
"Per aggiungere un tipo di carattere per tutti gli utenti, procedere come "
"segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:64(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:64(para)
msgid ""
"Copy the font file to one of the directories in the <filename>/etc/fonts/"
"fonts.conf</filename> file. Typically, fonts are stored in the <filename>/"
@@ -4957,8 +4907,7 @@ msgstr ""
"carattere sono memorizzati nella directory <filename>/usr/share/fonts/</"
"filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:67(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:88(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:67(para) C/system-admin-guide.xml:88(para)
msgid ""
"The <literal>fontconfig</literal> library updates the list of fonts "
"automatically. If the list of fonts is not updated, run the following "
@@ -4968,32 +4917,32 @@ msgstr ""
"dei tipi di carattere. Se tale elenco non risulta aggiornato, eseguire il "
"seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:70(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:70(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(replaceable)
msgid "directory-name"
msgstr "nome-directory"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:70(userinput)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:70(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(userinput)
#, no-wrap
msgid "fc-cache <placeholder-1/>"
msgstr "fc-cache <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:75(title)
msgid "To Add a Font for an Individual User"
msgstr "Aggiungere un tipo di carattere per un singolo utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:78(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:78(secondary)
msgid "adding for individual users"
msgstr "aggiunta per singoli utenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:80(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:80(para)
msgid "To add a font for an individual users, perform the following steps:"
msgstr ""
"Per aggiungere un tipo di carattere per un singolo utente, procedere come "
"segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:84(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:84(para)
msgid ""
"Copy the font file to the <filename>$HOME/.fonts</filename> directory of the "
"user. If you drag the font file to the <literal>fonts:///</literal> location "
@@ -5006,11 +4955,11 @@ msgstr ""
"del tipo di carattere è copiato nella directory <filename>$HOME/.fonts</"
"filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:3(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:3(title)
msgid "MIME Types"
msgstr "Tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(para)
msgid ""
"This chapter describes how applications detect MIME types, how to register "
"MIME types, and how to add applications to the GNOME Desktop."
@@ -5018,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"Questo capitolo descrive come le applicazioni individuano i tipi MIME, come "
"registrare i tipi MIME e come aggiungere applicazioni allo GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:14(para)
msgid ""
"The purpose of this chapter is to make it easy for an administrator to "
"understand how to configure different parts of the MIME database and give an "
@@ -5036,21 +4985,18 @@ msgstr ""
"www.freedesktop.org/Standards/shared-mime-info-spec\">specifica delle "
"informazioni mime condivise XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:23(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:23(title)
msgid "Introduction to MIME Types"
msgstr "Introduzione ai tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:27(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:137(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:412(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:599(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:605(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:778(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:850(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:27(primary) C/system-admin-guide.xml:137(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:412(primary) C/system-admin-guide.xml:599(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:605(primary) C/system-admin-guide.xml:778(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:850(primary)
msgid "MIME types"
msgstr "Tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:32(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:32(para)
msgid ""
"A <firstterm>Multipurpose Internet Mail Extension</firstterm> "
"[<acronym>MIME</acronym>] type identifies the format of a file. Applications "
@@ -5068,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"visualizzatore appropriato per tale file, come ad esempio aprire un "
"documento di testo con <application>gedit</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:40(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:40(para)
msgid ""
"As another example, the <application>Nautilus</application> file manager "
"needs to know the MIME type of a file to perform the following tasks:"
@@ -5077,23 +5023,23 @@ msgstr ""
"è necessaria la conoscenza del tipo MIME di un file per compiere le seguenti "
"azioni:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:46(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:46(para)
msgid "Open the file in an appropriate application."
msgstr "Aprire il file con un'applicazione appropriata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:50(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:50(para)
msgid "Display a string that describes the type of file."
msgstr "Mostrare una stringa che descriva il tipo di file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:54(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:54(para)
msgid "Display an appropriate icon to represent the file."
msgstr "Mostrare un'icona appropriata che rappresenti il file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:58(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:58(para)
msgid "Display a list of other applications that can open the file."
msgstr "Mostrare un elenco di altre applicazioni che possano aprire il file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:63(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:63(para)
msgid ""
"MIME types were originally proposed as a standard for identifying the "
"message body of an e-mail message. Now, many systems use MIME types to "
@@ -5121,39 +5067,39 @@ msgstr ""
"file, mentre l'identificatore di sottotipo è pensato per identificare con "
"precisione il formato del file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:79(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:79(member)
msgid "application"
msgstr "application"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:81(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:81(member)
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:83(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:83(member)
msgid "image"
msgstr "image"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:85(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:85(member)
msgid "message"
msgstr "message"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:87(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:87(member)
msgid "model"
msgstr "model"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:89(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:89(member)
msgid "multipart"
msgstr "multipart"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(member)
msgid "text"
msgstr "text"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:93(member)
+#: C/system-admin-guide.xml:93(member)
msgid "video"
msgstr "video"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:76(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:76(para)
msgid ""
"There are eight media types currently blessed by the <acronym>IANA</acronym> "
"[Internet Assigned Naming Authority]. These eight media types are "
@@ -5169,7 +5115,7 @@ msgstr ""
"iana.org/assignments/media-types/\">tipi di supporto MIME</ulink> presso il "
"sito web dello <ulink url=\"http://www.iana.org/\">IANA</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:100(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:100(para)
msgid ""
"Implementation of MIME types in GNOME follows the <ulink url=\"http://www."
"freedesktop.org/Standards/shared-mime-info-spec\">XDG shared mime info "
@@ -5180,11 +5126,11 @@ msgstr ""
"informazioni mime condivise XDG</ulink>. Questa specifica fornisce i "
"seguenti vantaggi:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:107(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:107(para)
msgid "Standard locations for all MIME related files."
msgstr "Posizioni standard per tutti i file relazionati al sistema MIME."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:111(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:111(para)
msgid ""
"A standard way for applications to register information about a new MIME "
"type."
@@ -5192,15 +5138,15 @@ msgstr ""
"Un modo standard per le applicazioni per registrare le informazioni su un "
"nuovo tipo MIME."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:116(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:116(para)
msgid "A standard way to retrieve the MIME type for a file."
msgstr "Un modo standard per recuperare il tipo MIME di un file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:120(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:120(para)
msgid "A standard way to retrieve information about a MIME type."
msgstr "Un modo standard di recuperare informazioni su un tipo MIME."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:124(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:124(para)
msgid ""
"The rest of the chapter describes the files and directories that make up the "
"MIME database, details about source XML files, how to create or modify MIME "
@@ -5213,27 +5159,27 @@ msgstr ""
"di certi tipi MIME e, infine, come aggiungere un'applicazione allo GNOME "
"Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:132(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:132(title)
msgid "The MIME Database"
msgstr "Il database MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:139(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:139(secondary)
msgid "database"
msgstr "database"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:142(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:142(para)
msgid "The MIME database is a collection of files that make up:"
msgstr "Il database MIME è una raccolta di file che fornisce:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:146(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:146(para)
msgid "The set of known MIME types"
msgstr "L'insieme dei tipi MIME conosciuti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:150(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:150(para)
msgid "The method for determing the MIME type of a file"
msgstr "Il metodo per determinare il tipo MIME di un file"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:154(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:154(para)
msgid ""
"Meta information regarding a MIME type, such as a human readable description "
"to use when displaying files of this type."
@@ -5241,11 +5187,11 @@ msgstr ""
"Le meta-informazioni su un tipo MIME, come una descrizione comprensibile da "
"usare quando mi mostrano file di tale tipo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:160(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:160(title)
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:162(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:162(para)
msgid ""
"As an administrator, the most important and basic step to understanding the "
"MIME system is learning the locations where these files are stored. Since "
@@ -5269,7 +5215,7 @@ msgstr ""
"come la modifica dei menu. Un breve sommario delle posizioni delle directory "
"appartenenti alla specifica MIME è fornito più avanti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:175(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:175(para)
msgid ""
"The MIME database is created from the set of files located in the <filename>"
"$XDG_DATA_HOME/mime</filename> and <filename>$XDG_DATA_DIRS/mime</filename> "
@@ -5298,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"condivise XDG</citetitle>, nel resto di questo documento si farà riferimento "
"a questo insieme di directory come <literal>&lt;MIME&gt;</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:191(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:191(para)
msgid ""
"For example, assuming default paths for the environment variables, "
"<quote>Load <filename>&lt;MIME&gt;/text/plain.xml</filename></quote> means "
@@ -5308,24 +5254,24 @@ msgstr ""
"<quote>Caricare <filename>&lt;MIME&gt;/text/plain.xml</filename></quote> "
"significa caricare i seguenti file: "
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:198(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:198(filename)
msgid "~/.local/share/mime/text/plain.xml"
msgstr "~/.local/share/mime/text/plain.xml"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:202(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:202(filename)
msgid "/usr/local/share/mime/text/plain.xml"
msgstr "/usr/local/share/mime/text/plain.xml"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:206(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:206(filename)
msgid "/usr/share/mime/text/plain.xml"
msgstr "/usr/share/mime/text/plain.xml"
# notare che è un elemento literal, non va tradotto -Luca
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:212(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:212(title)
msgid "Contents"
msgstr "Contenuto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:214(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:214(para)
msgid ""
"The following is a list of directories and files that are found inside the "
"MIME database along with brief descriptions:"
@@ -5333,11 +5279,11 @@ msgstr ""
"Qui di seguito c'è l'elenco delle directory e dei file presenti all'interno "
"del database MIME, con associata una breve descrizione:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:219(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:219(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/packages/"
msgstr "&lt;MIME&gt;/packages/"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:222(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:222(para)
msgid ""
"This directory contains any number of XML files, each of which describe a "
"collection of MIME types. By default, the <filename>freedesktop.org.xml</"
@@ -5351,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"<filename>/usr/share/mime/packages</filename>. Questo file contiene tutti i "
"tipi MIME predefiniti che sono ampiamente usati e riconosciuti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:229(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:229(para)
msgid ""
"Applications which provide information about new MIME types are to install a "
"<emphasis>single</emphasis> new XML file here. Depending on the prefix where "
@@ -5374,19 +5320,19 @@ msgstr ""
"directory <filename>packages</filename>, consultare <xref linkend="
"\"mimetypes-source-xml\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:244(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:244(replaceable)
msgid "MEDIA"
msgstr "SUPPORTO"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:244(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:244(replaceable)
msgid "SUBTYPE"
msgstr "SOTTOTIPO"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:244(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:244(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/<placeholder-1/>/<placeholder-2/>.xml"
msgstr "&lt;MIME&gt;/<placeholder-1/>/<placeholder-2/>.xml"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:247(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:247(para)
msgid ""
"These directories and files are automatically generated from the collection "
"of source XML files in the <filename>&lt;MIME&gt;/packages/</filename> "
@@ -5410,11 +5356,11 @@ msgstr ""
"emphasis>. Il contenuto del file XML creato include commenti (e loro "
"traduzioni), designazioni di sottoclassi e alias."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:262(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:262(title)
msgid "Example: <filename>/usr/share/mime/text/plain.xml</filename> file"
msgstr "Esempio: file <filename>/usr/share/mime/text/plain.xml</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:265(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:265(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;?xml version='1.0' encoding='utf-8'?&gt;\n"
@@ -5442,7 +5388,7 @@ msgstr ""
" &lt;!-- possibili altre traduzioni --&gt;\n"
"&lt;/mime-type&gt;\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:265(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:265(para)
msgid ""
"<placeholder-1/>This file is generated by the <application>update-mime-"
"database</application> application, using the default source XML file "
@@ -5452,11 +5398,11 @@ msgstr ""
"mime-database</application>, usando il file sorgente XML predefinito "
"<filename>freedesktop.org.xml</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:285(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:285(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/globs"
msgstr "&lt;MIME&gt;/globs"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:288(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:288(para)
msgid ""
"Contains one line with a MIME type and a glob pattern, separated by a colon. "
"Files which match the glob pattern are resolved to the MIME type specified "
@@ -5471,7 +5417,7 @@ msgstr ""
"maggiori dettagli consultare la <citetitle>specifica delle informazioni mime "
"condivise XDG</citetitle>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:295(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:295(para)
msgid ""
"This file is also generated by the <application>update-mime-database</"
"application> application, using the default source XML file "
@@ -5481,11 +5427,11 @@ msgstr ""
"database</application>, usando il file sorgente XML predefinito "
"<filename>freedesktop.org.xml</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:303(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:303(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/magic"
msgstr "&lt;MIME&gt;/magic"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:306(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:306(para)
msgid ""
"A binary file which contains information on how to resolve MIME types by "
"<quote>sniffing</quote> the content of the file. This is generally a set of "
@@ -5500,10 +5446,8 @@ msgstr ""
"trovato, assegna al file il tipo MIME <literal>application/pdf</literal></"
"quote>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:313(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:329(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:345(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:371(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:313(para) C/system-admin-guide.xml:329(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:345(para) C/system-admin-guide.xml:371(para)
msgid ""
"This file is also generated by the <application>update-mime-database</"
"application> application."
@@ -5511,11 +5455,11 @@ msgstr ""
"Anche questo file è generato dall'applicazione <application>update-mime-"
"database</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:320(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:320(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/XMLnamespaces"
msgstr "&lt;MIME&gt;/XMLnamespaces"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:323(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:323(para)
msgid ""
"Contains a mapping of XML namespaces to MIME types. Each line contains three "
"fields, the namespace, the localName and the MIME type. Each field is "
@@ -5527,11 +5471,11 @@ msgstr ""
"è separato da uno spazio. Se il localName è vuoto, allora ci sono due spazi "
"tra il namespace e il tipo MIME."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:336(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:336(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/aliases"
msgstr "&lt;MIME&gt;/aliases"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:339(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:339(para)
msgid ""
"Contains a list of aliases for each MIME type. An alias is simply a MIME "
"type that is sometimes known as another type. For each line in this file "
@@ -5543,12 +5487,12 @@ msgstr ""
"riga nel file ci sono due campi: il primo è il nome dell'alias, il secondo è "
"tipo MIME. I campi sono separati da una spazio."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:352(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:352(filename)
msgid "&lt;MIME&gt;/subclasses"
msgstr "&lt;MIME&gt;/subclasses"
# FIXME!! forse <literal> attorno ai tipi mime??
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:358(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:358(para)
msgid ""
"A type is a subclass of another type if any instance of the first type is "
"also an instance of the second. For example, all image/svg files are also "
@@ -5563,7 +5507,7 @@ msgstr ""
"c'è alcuna classe \"foglio di calcolo generico\" da cui far derivare tutti i "
"fogli di calcolo)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:355(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:355(para)
msgid ""
"Contains a list of subclassed MIME types and their <quote>parent</quote> "
"MIME type. From the <citetitle>XDG shared mime specification:</"
@@ -5579,11 +5523,11 @@ msgstr ""
"campi: il primo campo è il tipo MIME di sottoclasse e il secondo campo è il "
"tipo MIME genitore. Ciascun campo è separato da uno spazio."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:380(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:380(title)
msgid "Refreshing the MIME Database"
msgstr "Aggiornamento del database MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:382(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:382(para)
msgid ""
"Understanding how to refresh the MIME database is important for "
"administrators who wish to add new MIME types to the system, or otherwise "
@@ -5596,7 +5540,7 @@ msgstr ""
"L'applicazione <application>update-mime-database</application> è fornita a "
"tale scopo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:388(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:388(para)
msgid ""
"For example, if an application installs information about a new MIME type to "
"<filename>/usr/share/mime/packages/diff.xml</filename>, then "
@@ -5608,17 +5552,17 @@ msgstr ""
"essere eseguito <application>update-mime-database</application> con il "
"parametro <filename>/usr/share/mime</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:393(prompt)
+#: C/system-admin-guide.xml:393(prompt)
msgid "#"
msgstr "#"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:393(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:393(userinput)
#, no-wrap
msgid "update-mime-database /usr/share/mime"
msgstr "update-mime-database /usr/share/mime"
# FIXME in realtà nessuna traduzione disponibile per u-m-d ...
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:394(computeroutput)
+#: C/system-admin-guide.xml:394(computeroutput)
#, no-wrap
msgid ""
"***\n"
@@ -5629,7 +5573,7 @@ msgstr ""
"* Aggiornameto database MIME in /usr/share/mime...\n"
"***\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:399(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:399(para)
msgid ""
"The MIME database is refreshed by scanning all the source XML files in the "
"directory <filename>&lt;MIME&gt;/packages</filename>."
@@ -5637,15 +5581,15 @@ msgstr ""
"Il database MIME viene aggiornato scansionando tutti i file sorgente XML "
"nella directory <filename>&lt;MIME&gt;/packages</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:406(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:406(title)
msgid "The source XML files"
msgstr "I file sorgente XML"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:414(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:414(secondary)
msgid "source XML files"
msgstr "file sorgenti XML"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:417(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:417(para)
msgid ""
"Located in the <filename>&lt;MIME&gt;/packages</filename> directory, these "
"XML files provide all the information regarding MIME types that is installed "
@@ -5657,7 +5601,7 @@ msgstr ""
"installati nel database dall'applicazione <application>update-mime-database</"
"application>. Ci sono poche regole da rispettare in un file XML:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:425(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:425(para)
msgid ""
"It must specify the namespace as <quote><literal>http://www.freedesktop.org/"
"standards/shared-mime-info</literal></quote>"
@@ -5665,11 +5609,11 @@ msgstr ""
"Il file deve specificare il namespace come <quote><literal>http://www."
"freedesktop.org/standards/shared-mime-info</literal></quote>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:430(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:430(para)
msgid "The root element must be <literal>mime-info</literal>"
msgstr "L'elemento radice deve essere <literal>mime-info</literal>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:434(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:434(para)
msgid ""
"Zero or more <literal>mime-type</literal> elements can be specified as "
"children of the <literal>mime-info</literal> element. The <literal>type</"
@@ -5680,7 +5624,7 @@ msgstr ""
"<literal>type</literal> è usato per specificare il tipo MIME che si sta "
"definendo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:441(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:441(para)
msgid ""
"By default, the <filename>freedesktop.org.xml</filename> file is installed "
"to the <filename>packages</filename> directory in one of the <filename>&lt;"
@@ -5692,7 +5636,7 @@ msgstr ""
"<filename>&lt;MIME&gt;</filename> (di solito in <filename>/usr/share/mime/"
"packages</filename>)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:446(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:446(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"mimetypes-mimeinfo-elements\"/> gives a brief description "
"for each of the elements that can occur as children to the <literal>mime-"
@@ -5702,33 +5646,34 @@ msgstr ""
"descrizione di ciascun elemento che può essere presente come figlio "
"dell'elemento <literal>mime-type</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:451(title)
-msgid "Child elements of <literal>&lt;mime-info&gt;</literal>"
+#: C/system-admin-guide.xml:451(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Child elements of <literal>&lt;mime-info&gt;</literal>"
+msgid "Child elements of <literal>&lt;mime-type&gt;</literal>"
msgstr "Elementi figli di <literal>&lt;mime-info&gt;</literal>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:460(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:460(entry)
msgid "Element (and attributes)"
msgstr "Elemento (e attributi)"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:469(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:469(replaceable)
msgid "*.xyz"
msgstr "*.xyz"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:468(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:468(literal)
msgid "&lt;glob pattern=\"<placeholder-1/>\"&gt;"
msgstr "&lt;glob pattern=\"<placeholder-1/>\"&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:473(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:504(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:515(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:473(literal) C/system-admin-guide.xml:504(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:515(literal)
msgid "mime-type"
msgstr "mime-type"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:474(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:474(literal)
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:471(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:471(entry)
msgid ""
"This element specifies a glob pattern against filenames. If the filename "
"matches, then it is assigned the MIME type of the parent <placeholder-1/> "
@@ -5739,41 +5684,39 @@ msgstr ""
"del genitore dell'elemento <placeholder-1/>, L'attributo <placeholder-2/> è "
"vincolante."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:479(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:479(replaceable)
msgid "50"
msgstr "50"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:478(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:478(literal)
msgid "&lt;magic priority=\"<placeholder-1/>\"&gt;"
msgstr "&lt;magic priority=\"<placeholder-1/>\"&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:481(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:485(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:481(literal) C/system-admin-guide.xml:485(literal)
msgid "match"
msgstr "match"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:482(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:482(literal)
msgid "priority"
msgstr "priority"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:487(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:516(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:487(literal) C/system-admin-guide.xml:516(literal)
msgid "type"
msgstr "type"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:489(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:489(literal)
msgid "offset"
msgstr "offset"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:493(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:493(literal)
msgid "mask"
msgstr "mask"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:495(ulink)
+#: C/system-admin-guide.xml:495(ulink)
msgid "XDG shared mime info specification"
msgstr "specifica di informazioni mime condivise XDG"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:481(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:481(entry)
msgid ""
"This element contains a list of <placeholder-1/> elements as its children. "
"The <placeholder-2/> attribute is optional, and specifies a priority between "
@@ -5789,29 +5732,29 @@ msgstr ""
"più un quarto attributo opzionale, <placeholder-5/>. Per informazioni "
"dettagliate su questi attributi, consultare la <placeholder-6/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:501(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:512(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:501(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:512(replaceable)
msgid "media"
msgstr "supporto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:501(replaceable)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:512(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:501(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:512(replaceable)
msgid "subtype"
msgstr "sottotipo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:500(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:500(literal)
msgid "&lt;alias type=\"<placeholder-1/>/<placeholder-2/>\"&gt;"
msgstr "&lt;alias type=\"<placeholder-1/>/<placeholder-2/>\"&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:506(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:506(literal)
msgid "application/x-pdf"
msgstr "application/x-pdf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:507(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:507(literal)
msgid "application/pdf"
msgstr "application/pdf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:503(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:503(entry)
msgid ""
"This element defines an alias for the parent <placeholder-1/> element. An "
"alias is simply a MIME type that is sometimes known as another type. For "
@@ -5821,28 +5764,28 @@ msgstr ""
"Un alias è semlicemente un tipo MIME che talvolta è noto come un altro tipo. "
"Ad esempio <placeholder-2/> è un alias per il tipo MIME <placeholder-3/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:511(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:511(literal)
msgid "&lt;sub-class-of type=\"<placeholder-1/>/<placeholder-2/>\"&gt;"
msgstr "&lt;sub-class-of type=\"<placeholder-1/>/<placeholder-2/>\"&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:517(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:517(literal)
msgid "image/svg"
msgstr "image/svg"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:518(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:518(literal)
msgid "text/xml"
msgstr "text/xml"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:518(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:518(literal)
msgid "text/plain"
msgstr "text/plain"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:519(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:519(literal)
msgid "application/octet-stream"
msgstr "application/octet-stream"
# FIXME!! sub class --> subclass per coerenza con il resto?
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:514(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:514(entry)
msgid ""
"This element defines the parent <placeholder-1/> element as a subclass of "
"the MIME type specified in the <placeholder-2/> attribute. For example, "
@@ -5854,19 +5797,19 @@ msgstr ""
"esempio, <placeholder-3/> è una sottocasse del tipo MIME <placeholder-4/>, "
"<placeholder-5/> e <placeholder-6/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:524(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:524(replaceable)
msgid "locale"
msgstr "locale"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:523(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:523(literal)
msgid "&lt;comment xml:lang=\"<placeholder-1/>\"&gt;"
msgstr "&lt;comment xml:lang=\"<placeholder-1/>\"&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:529(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:529(literal)
msgid "xml:lang"
msgstr "xml:lang"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:526(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:526(entry)
msgid ""
"This element provides a human readable description for the MIME type. There "
"can be zero or more occurrences of this element as long as each one contains "
@@ -5876,26 +5819,24 @@ msgstr ""
"possono essere zero o più occorrenze di questo elemento, purché ciascuna "
"contenga un unico valore per l'attributo <placeholder-1/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:534(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:534(replaceable)
msgid "namespace"
msgstr "namespace"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:533(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:533(literal)
msgid "&lt;root-XML namespaceURI=\"<placeholder-1/>\" localName=\"\"&gt;"
msgstr "&lt;root-XML namespaceURI=\"<placeholder-1/>\" localName=\"\"&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:539(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:541(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:539(literal) C/system-admin-guide.xml:541(literal)
msgid "namespaceURI"
msgstr "namespaceURI"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:539(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:542(literal)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:543(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:539(literal) C/system-admin-guide.xml:542(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:543(literal)
msgid "localName"
msgstr "localName"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:537(entry)
+#: C/system-admin-guide.xml:537(entry)
msgid ""
"If a file is determined to an XML file, then this element helps to further "
"classify it through the use of the <placeholder-1/> and <placeholder-2/> "
@@ -5913,7 +5854,7 @@ msgstr ""
"presente, ma il suo valore è vuoto, allora l'emento radice può non avere un "
"nome, ma il namespace deve comunque corrispondere."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:551(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:551(para)
msgid ""
"The easiest way to understand these files is to take a look at an example. "
"Borrowing from the <citetitle>XDG shared mime specification</citetitle>, "
@@ -5945,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"nell'attributo <literal>value</literal> dell'elemento <literal>match</"
"literal>, verrà risolto nel tipo MIME <literal>text/x-diff</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:568(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:568(para)
msgid ""
"The order in which glob patterns and magic rules apply is beyond the scope "
"of this document. For details on this, see the <ulink url=\"http://www."
@@ -5957,11 +5898,11 @@ msgstr ""
"url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/shared-mime-info-spec\">specifica "
"delle informazioni mime condivise XDG</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:574(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:574(title)
msgid "Example of a source XML file: <filename>diff.xml</filename>"
msgstr "Esempio di un file sorgente XML: <filename>diff.xml</filename>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:577(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:577(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;?xml version='1.0'?&gt;\n"
@@ -5997,19 +5938,19 @@ msgstr ""
" &lt;/mime-type&gt;\n"
"&lt;/mime-info&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:596(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:596(title)
msgid "Modifying MIME types"
msgstr "Modifica dei tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:601(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:601(secondary)
msgid "verifying changes"
msgstr "verifica cambiamenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:607(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:607(secondary)
msgid "modifying"
msgstr "modifica"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:610(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:610(para)
msgid ""
"You should never directly modify the source XML files that are installed to "
"the <filename>&lt;MIME&gt;/packages</filename> directory by applications. "
@@ -6030,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"e posizionarlo nella opportuna directory <filename>&lt;MIME&gt;/packages</"
"filename> (per mezzo del proprio <filename>Makefile</filename>)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:620(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:620(para)
msgid ""
"You can modify the MIME database for all users on the system or for a "
"particular user depending on the location of the file you change. To modify "
@@ -6048,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"apportare i cambiamenti al file <filename>Overrides.xml</filename> nella "
"directory <filename>$XDG_DATA_HOME/mime/packages</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:630(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:630(para)
msgid ""
"After changes are made, you must always run the <application>update-mime-"
"database</application> application, with the directory location of the MIME "
@@ -6058,15 +5999,15 @@ msgstr ""
"l'applicazione <application>update-mime-database</application>, con la "
"directory in cui è posizionato il database MIME come primo parametro."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:635(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:635(title)
msgid "Adding or Modifying MIME types"
msgstr "Aggiunta e modifica dei tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:637(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:637(para)
msgid "To add one or more MIME types for all users:"
msgstr "Per aggiungere uno o più tipi MIME per tutti gli utenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:641(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:641(para)
msgid ""
"Create or modify an existing <filename>Overrides.xml</filename> source XML "
"file, containing the definitions for the MIME types. For more information, "
@@ -6076,7 +6017,7 @@ msgstr ""
"contenente le definizioni per i tipi MIME. Per maggiori informazioni, "
"consultare <xref linkend=\"mimetypes-source-xml\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:648(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:648(para)
msgid ""
"Place the <filename>Overrides.xml</filename> file in the <filename>/usr/"
"share/mime/packages</filename> directory."
@@ -6085,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"<filename>/usr/share/mime/packages</filename>."
# FIXME!! account di sistema ???
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:653(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:653(para)
msgid ""
"Update the MIME database by running <application>update-mime-database</"
"application> using the system account.<screen><userinput>update-mime-"
@@ -6095,7 +6036,7 @@ msgstr ""
"application> usando l'account di sistema.<screen><userinput>update-mime-"
"database /usr/share/mime</userinput></screen>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:659(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:659(para)
msgid ""
"To add one or more MIME types for a single user, follow the same steps, "
"except place your <filename>Overrides.xml</filename> file in the "
@@ -6109,11 +6050,11 @@ msgstr ""
"In aggiunta, eseguire <application>update-mime-database</application> con "
"<filename>~/.local/share/mime/packages</filename> come primo parametro."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:668(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:668(title)
msgid "Verifying Changes"
msgstr "Verifica dei cambiamenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:671(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:671(para)
msgid ""
"After you have made a change to the MIME database and refreshed its "
"contents, you can verify that the change has taken effect using the "
@@ -6125,7 +6066,7 @@ msgstr ""
"usando l'applicazione <application>gnomevfs-info</application>. Questa "
"applicazione stampa il tipo MIME ed altre informazioni utili su un file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:676(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:676(para)
msgid ""
"Running <application>gnomevfs-info</application> on a SVG file gives you the "
"output shown below. You'll notice the default application for this MIME type "
@@ -6138,19 +6079,17 @@ msgstr ""
"applicazioni predefinite sono discusse in <xref linkend=\"mimetypes-"
"registering\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:681(prompt)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:705(prompt)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:755(prompt)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:757(prompt)
+#: C/system-admin-guide.xml:681(prompt) C/system-admin-guide.xml:705(prompt)
+#: C/system-admin-guide.xml:755(prompt) C/system-admin-guide.xml:757(prompt)
msgid "$"
msgstr "$"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:681(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:681(userinput)
#, no-wrap
msgid "gnomevfs-info mime-diagram.svg"
msgstr "gnomevfs-info mime-diagram.svg"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:682(computeroutput)
+#: C/system-admin-guide.xml:682(computeroutput)
#, no-wrap
msgid ""
"Name : mime-diagram.svg\n"
@@ -6201,7 +6140,7 @@ msgstr ""
"Writable : YES\n"
"Executable : NO"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:708(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:708(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"mimetypes-newtype-example\"/> walks through the steps of "
"creating a new MIME type and then verifying the changes using "
@@ -6211,15 +6150,15 @@ msgstr ""
"creazione di un nuovo tipo MIME e la verifica dei cambiamenti usando "
"<application>gnomevfs-info</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:714(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:714(title)
msgid "<literal>application/x-newtype</literal> Example"
msgstr "Esempio <literal>application/x-newtype</literal>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:716(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:716(para)
msgid "To create (or override) a MIME type and verify the changes:"
msgstr "Per creare (o sovrapporsi a) un tipo MIME e verificare i cambiamenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:720(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:720(para)
msgid ""
"Make a new, empty file in your home directory called <filename>testing.xyz</"
"filename>."
@@ -6227,7 +6166,7 @@ msgstr ""
"Creare nella propria directory home un nuovo file vuoto dal nome "
"<filename>testing.xyz</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:729(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:729(para)
msgid ""
"When no glob patterns or magic rules match a file, then it is resolved to "
"the MIME type <literal>text/plain</literal> if it contains textual data or "
@@ -6240,7 +6179,7 @@ msgstr ""
"dati binari. Se il file è vuoto, allora il valore predefinito è "
"<literal>text/plain</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:725(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:725(para)
msgid ""
"Use <application>gnomevfs-info</application> on the file to find out the "
"MIME type.The MIME type for this file should be detected as <literal>text/"
@@ -6252,7 +6191,7 @@ msgstr ""
"<literal>text/plain</literal> poiché non vi è alcun modello di glob o regola "
"magic che ha corrispondenza col file<placeholder-1/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:739(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:739(para)
msgid ""
"Create (or modify) the <filename>Overrides.xml</filename> file as described "
"in <xref linkend=\"mimetypes-addmodify\"/> with the contents given in <xref "
@@ -6262,14 +6201,14 @@ msgstr ""
"descritto in <xref linkend=\"mimetypes-addmodify\"/> con il contenuto "
"fornito in <xref linkend=\"mimetypes-overrides-xml\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:745(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:745(para)
msgid ""
"Refresh the database using <application>update-mime-database</application>."
msgstr ""
"Aggiornare il database usando <application>update-mime-database</"
"application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:750(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:750(para)
msgid ""
"Use <application>gnomevfs-info</application> to verify that your change has "
"taken effect. You should see the MIME type for the <filename>testing.xyz</"
@@ -6280,22 +6219,22 @@ msgstr ""
"MIME per il file <filename>testing.xyz</filename> è <literal>application/x-"
"newtype</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:755(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:755(userinput)
#, no-wrap
msgid "gnomevfs-info testing.xyz | grep MIME\n"
msgstr "gnomevfs-info testing.xyz | grep MIME\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:756(computeroutput)
+#: C/system-admin-guide.xml:756(computeroutput)
#, no-wrap
msgid "MIME type : application/x-newtype\n"
msgstr "MIME type : application/x-newtype\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:762(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:762(title)
msgid "<filename>Overrides.xml</filename> file"
msgstr "File <filename>Overrides.xml</filename>"
# FIXME!! cambiata indentazione per leggibilità
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:764(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:764(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;?xml version='1.0' encoding='utf-8'?&gt;\n"
@@ -6311,24 +6250,23 @@ msgstr ""
" &lt;/mime-type&gt;\n"
"&lt;/mime-info&gt;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:773(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:773(title)
msgid "Registering Applications for MIME Types"
msgstr "Registrazione di applicazioni per tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:780(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:780(secondary)
msgid "registering applications for"
msgstr "registrare applicazioni per"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:784(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:856(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:784(primary) C/system-admin-guide.xml:856(primary)
msgid "applications"
msgstr "applicazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:786(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:786(secondary)
msgid "registry"
msgstr "registro"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:789(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:789(para)
msgid ""
"Registering applications to handle MIME types is fairly straightforward. "
"Applications are registered by creating a <literal>MimeType</literal> key in "
@@ -6349,7 +6287,7 @@ msgstr ""
"informazioni sui file <filename>.desktop</filename>, consultare <xref "
"linkend=\"menustructure-desktopentry\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:799(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:799(para)
msgid ""
"After creating or modifying a <filename>.desktop</filename> entry file, you "
"must update the application database using the <application>update-desktop-"
@@ -6373,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"desktop</filename> per cercare la sola chiave <literal>MimeType</literal>, "
"che causerebbe I/O disco non necessario."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:811(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:811(para)
msgid ""
"Default applications to use for specific MIME types should be specified in a "
"file called <filename>defaults.list</filename>. This file is located in the "
@@ -6395,11 +6333,11 @@ msgstr ""
"un breve esempio di un file <filename>defaults.list</filename> nella "
"directory <filename>~/.local/share/applications</filename> di un utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:823(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:823(title)
msgid "A User's <filename>defaults.list</filename> file"
msgstr "Il file <filename>defaults.list</filename> di un utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:825(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:825(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"[Default Applications]\n"
@@ -6418,11 +6356,11 @@ msgstr ""
"image/png=eog.desktop\n"
"text/xml=gedit.desktop\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:836(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:836(title)
msgid "XDG Desktop Entry Specification"
msgstr "Specifica entry desktop XDG"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:838(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:838(para)
msgid ""
"How to register MIME types for applications is part of the <ulink url="
"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Standards/desktop-entry-spec\">XDG desktop "
@@ -6436,21 +6374,21 @@ msgstr ""
"\"http://www.freedesktop.org/Standards/shared-mime-info-spec\">specifica "
"delle informazioni mime condivise XDG</ulink>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:847(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:847(title)
msgid "Adding an Application to the GNOME Desktop"
msgstr "Aggiunta di un'applicazione allo GNOME Desktop"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:852(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:852(secondary)
msgid "adding applications"
msgstr "aggiungere applicazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:861(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:861(para)
msgid ""
"To add an application to the GNOME Desktop, perform the following steps:"
msgstr ""
"Per aggiungere un'applicazione allo GNOME Desktop, procedere come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:866(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:866(para)
msgid ""
"Add a menu item for the application. For more information on how to add an "
"item to a menu, see <xref linkend=\"menustructure-2\"/>."
@@ -6459,7 +6397,7 @@ msgstr ""
"come aggiungere una voce ad un menu, consultare <xref linkend="
"\"menustructure-2\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:872(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:872(para)
msgid ""
"Add an icon for the application to <filename>/usr/share/icons/"
"<replaceable>theme-name</replaceable>/<replaceable>icon-size</replaceable>/"
@@ -6471,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"replaceable>/apps</filename>. Per maggiori informazioni su icone e temi, "
"consultare <xref linkend=\"themes-11\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:879(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:879(para)
msgid ""
"If the application uses a new MIME type, add a source XML file to the MIME "
"database. For more information, see <xref linkend=\"mimetypes-modifying\"/>."
@@ -6480,7 +6418,7 @@ msgstr ""
"database MIME. Per maggiori informazioni, consultare <xref linkend="
"\"mimetypes-modifying\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:885(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:885(para)
msgid ""
"If the application uses a new MIME type, add an icon for the MIME type to "
"<filename>/usr/share/icons/<replaceable>theme-name</replaceable>/"
@@ -6493,7 +6431,7 @@ msgstr ""
"maggiori informazioni su icone e temi, consultare <xref linkend=\"themes-0\"/"
">."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:893(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:893(para)
msgid ""
"To associate the application with a MIME type, include a <literal>MimeType</"
"literal> key in your <filename>.desktop</filename> file. For more "
@@ -6522,12 +6460,12 @@ msgstr ""
# * logout_delay (int) - minuti dopo l'attivazione del salvaschermo prima di
# mostrare il pulsante termina sessione.
# * logout_command (string) - comando per forzare il logout.
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Setting Screensavers"
msgstr "Impostazione dei salvaschermo"
# FIXME!!! gnome-screensaver usa temi, non display
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid ""
"This chapter describes how to set preferences for the screensaver. This "
"chapter also provides information on how to modify the displays that are "
@@ -6537,22 +6475,20 @@ msgstr ""
"Questo capitolo inoltre fornisce informazioni su come modificare i display "
"disponibili per il salvaschermo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(title)
msgid "Introduction to Screensavers"
msgstr "Introduzione ai salvaschermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:11(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:16(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:27(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:40(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:11(primary) C/system-admin-guide.xml:16(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:27(primary) C/system-admin-guide.xml:40(primary)
msgid "screensavers"
msgstr "salvaschermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:15(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:15(primary)
msgid "gnome-screensaver"
msgstr "gnome-screensaver"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:18(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:18(para)
msgid ""
"A <firstterm>screensaver</firstterm> is an application that replaces the "
"image on a screen when the screen is not in use. The screensaver application "
@@ -6568,15 +6504,15 @@ msgstr ""
"dell'applicazione <application>gnome-screensaver</application> e come "
"modificare i temi disponibili per il salvaschermo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:25(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:25(title)
msgid "Setting Screensaver Preferences"
msgstr "Impostazione delle preferenze del salvaschermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:28(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:28(secondary)
msgid "setting preferences"
msgstr "impostare le preferenze"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:30(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:30(para)
msgid ""
"All screensaver preferences and settings are stored in <application>GConf</"
"application>."
@@ -6584,7 +6520,7 @@ msgstr ""
"Tutte le preferenze e le impostazioni del salvaschermo sono memorizzate in "
"<application>GConf</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:31(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:31(para)
msgid ""
"To modify screensaver application preferences, users can use the "
"<application>Screensaver</application> preference tool. For information on "
@@ -6596,7 +6532,7 @@ msgstr ""
"application>. Per informazioni sulle preferenze del salvaschermo, consultare "
"la <citetitle>Guida per l'utente dello GNOME Desktop</citetitle>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:32(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:32(para)
msgid ""
"Users can also run the command <command>/usr/bin/gnome-screensaver-"
"preferences</command> to open the <guilabel>Screensaver Preferences</"
@@ -6606,7 +6542,7 @@ msgstr ""
"screensaver-preferences</command> per aprire il dialogo <guilabel>Preferenze "
"del salvaschermo</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:34(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:34(para)
msgid ""
"To set default screensaver settings and policy for all users, modify the "
"screensaver settings in the Default GConf Configuration Source."
@@ -6615,7 +6551,7 @@ msgstr ""
"tutti gli utenti, modificare le impostazioni nella sorgente di "
"configurazione predefinita di GConf."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:35(para)
msgid ""
"To set mandatory screensaver settings and policy for all users, modify the "
"screensaver settings in the Mandatory GConf Configuration Source."
@@ -6624,15 +6560,15 @@ msgstr ""
"modificare le impostazioni del salvaschermo nella sorgente di configurazione "
"vincolante di GConf."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(title)
msgid "Modifying Screensaver Themes"
msgstr "Modifica dei temi del salvaschermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:41(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:41(secondary)
msgid "modifying screensaver themes"
msgstr "modifica temi salvaschermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:43(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:43(para)
msgid ""
"The screensaver application allows users to choose one or more "
"<firstterm>screensaver themes</firstterm>. A screensaver theme is an "
@@ -6646,7 +6582,7 @@ msgstr ""
"schermo non è in uso. I temi del salvaschermo disponibili sono elencati "
"nello strumento di preferenze <filename>Salvaschermo</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:47(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:47(para)
msgid ""
"To add a new screensaver theme, copy the executable file for the "
"<firstterm>screensaver theme engine</firstterm> to somewhere in your PATH or "
@@ -6683,7 +6619,7 @@ msgstr ""
# FIXME!!!!
#
# non dovrebbe essere <application>gnome-screensaver</application> ??
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:59(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:59(para)
msgid ""
"The <application>Screensaver</application> infrastructure implements themes "
"according to the <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Standards/menu-"
@@ -6695,7 +6631,7 @@ msgstr ""
"spec\">specifica dei menu XDG</ulink>. Supportando tale specifica, in GNOME "
"è possibile:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:66(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:66(para)
msgid ""
"Customize the themes easily. You can edit a small number of files to "
"customize the available themes. You do not need to modify your applications "
@@ -6705,7 +6641,7 @@ msgstr ""
"di file per personalizzare i temi disponibili. Non è necessario modificare "
"le applicazioni o spostare dei file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:72(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:72(para)
msgid ""
"Install themes easily. You do not need to provide information about the "
"system when you install the themes."
@@ -6713,12 +6649,12 @@ msgstr ""
"Installare con semplicità i temi. Non è necessario fornire informazioni sul "
"sistema quando si installano i temi."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:78(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:78(para)
msgid "Configure the system so that users cannot modify the themes."
msgstr ""
"Configurare il sistema in modo che gli utenti non possano modificare i temi."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:82(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:82(para)
msgid "For more information, see <xref linkend=\"menustructure-0\"/>."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni, consultare <xref linkend=\"menustructure-0\"/>."
@@ -6731,11 +6667,11 @@ msgstr ""
# Se non erro gnome-sessione-2.14 consente ciò aggiungendo un file .desktop
# opportuno in una directory opportuna.
#
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Session Management"
msgstr "Gestione delle sessioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid ""
"This chapter introduces session management, and describes how to set session "
"defaults. The chapter also contains information on sessions and login "
@@ -6745,16 +6681,15 @@ msgstr ""
"impostare le preferenze predefinite di una sessione. Il capitolo contiene "
"anche informazioni sulle sessioni e sugli script di login."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(title)
msgid "Introduction to Sessions"
msgstr "Introduzione alle sessioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:11(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:40(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:11(primary) C/system-admin-guide.xml:40(primary)
msgid "sessions"
msgstr "sessioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:14(para)
msgid ""
"A session occurs between the time that a user logs in to the GNOME Desktop "
"and the time that the user logs out. The session manager starts after the "
@@ -6770,17 +6705,17 @@ msgstr ""
"un utente può salvare lo stato di una sessione e tornare a quello stato al "
"successivo login."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:20(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:20(para)
msgid "At a minimum, the following applications run in a session:"
msgstr ""
"In una sessione debbono essere in esecuzione, come minimo, le seguenti "
"applicazioni:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:23(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:23(para)
msgid "The session manager, <command>gnome-session</command>."
msgstr "Il gestore di sessione, <command>gnome-session</command>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:26(para)
msgid ""
"The <application>GConf</application> X settings daemon, <command>gnome-"
"settings-daemon</command>."
@@ -6788,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"Il demone <application>GConf</application> per le impostazioni di X, "
"<command>gnome-settings-daemon</command>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:29(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:29(para)
msgid ""
"The <application>gnome-panel</application> application, which runs the "
"panels in the GNOME Desktop."
@@ -6796,44 +6731,44 @@ msgstr ""
"L'applicazione <application>gnome-panel</application>, che gestisce i "
"pannelli dello GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:33(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:33(para)
msgid "The <application>Metacity</application> window manager."
msgstr "Il window manager <application>Metacity</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(title)
msgid "Setting Session Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite della sessione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:41(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:41(secondary)
msgid "setting defaults"
msgstr "impostazioni predefinite"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:43(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:43(para)
msgid ""
"The following table lists the files that contain default session information:"
msgstr ""
"La seguente tabella elenca i file che contengono le informazioni sulla "
"sessione predefinita:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:52(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:52(para)
msgid "File"
msgstr "File"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:63(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:63(filename)
msgid "/usr/share/gnome/default.session"
msgstr "/usr/share/gnome/default.session"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:67(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:67(para)
msgid "Default session file. Default session details are stored in this file."
msgstr ""
"File della sessione predefinita. I dettagli della sessione predefinita sono "
"memorizzati in questo file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:74(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:74(filename)
msgid "$HOME/.gnome2/session"
msgstr "$HOME/.gnome2/session"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:78(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:78(para)
msgid ""
"User session file. When a user modifies the session, the details are stored "
"in this file."
@@ -6842,7 +6777,7 @@ msgstr ""
"dettagli sono memorizzati in questo file."
#. The last row does not appear to be true in Mercury - check.
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:86(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:86(para)
msgid ""
"To set default session details for all users, modify the default session "
"file."
@@ -6850,7 +6785,7 @@ msgstr ""
"Per impostare i dettagli della sessione predefinita per tutti gli utenti "
"modificare il file della sessione predefinita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:88(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:88(para)
msgid ""
"To restore the default session settings for a user, delete the session file "
"from the home directory of the user. If no user session file is present, the "
@@ -6863,7 +6798,7 @@ msgstr ""
"impostazioni predefinite in <filename>/usr/share/gnome/default.session</"
"filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:92(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:92(para)
msgid ""
"To save the current session as the default session, users can run the "
"<command>gnome-session-save</command> command."
@@ -6871,31 +6806,29 @@ msgstr ""
"Per salvare la sessione in uso come sessione predefinita, gli utenti possono "
"eseguire il comando <command>gnome-session-save</command>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Help System"
msgstr "Sistema di aiuto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid "This chapter describes the Help system in the GNOME Desktop."
msgstr ""
"Questo capitolo descrive il sistema di aiuto in linea dello GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:7(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:7(title)
msgid "Introduction to the Help System"
msgstr "Introduzione al sistema di aiuto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(primary)
msgid "online Help"
msgstr "Aiuto in linea"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:10(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:13(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:71(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:10(see) C/system-admin-guide.xml:13(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(primary) C/system-admin-guide.xml:71(primary)
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:16(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:16(para)
msgid ""
"The GNOME Desktop displays help in the <application>Yelp</application> Help "
"browser. For more information, see <ulink url=\"ghelp:user-guide?yelp\">Yelp "
@@ -6908,7 +6841,7 @@ msgstr ""
"ulink> nella <ulink url=\"ghelp:user-guide\">Guida per l'utente dello GNOME "
"Desktop</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:19(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:19(para)
msgid ""
"The source documents for the help are XML files. The XML files are written "
"to the DocBook XML Version 4.1.2 document type definition (DTD). The DocBook "
@@ -6923,11 +6856,11 @@ msgstr ""
"mostrato nell'esploratore di documentazione. Per maggiori informazioni su "
"XML DocBook, consultare il seguente URL:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:25(ulink)
+#: C/system-admin-guide.xml:25(ulink)
msgid "http://www.oasis-open.org/docbook/xml"
msgstr "http://www.oasis-open.org/docbook/xml"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:27(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:27(para)
msgid ""
"The Help system uses <firstterm>Open Source Metadata Framework</firstterm> "
"(OMF) files, and a cataloging system. The next sections describe OMF files "
@@ -6937,21 +6870,20 @@ msgstr ""
"Framework</firstterm>) ed un sistema di catalogazione. Le sezioni seguenti "
"descrivono i file OMF ed il sistema di catalogazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:32(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:32(title)
msgid "OMF Files"
msgstr "File OMF"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:34(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:34(primary)
msgid ".omf files"
msgstr "file .omf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:39(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:42(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:35(see) C/system-admin-guide.xml:39(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:42(primary)
msgid "OMF files"
msgstr "File OMF"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(para)
msgid ""
"The XML file for each manual has an associated OMF file. The OMF file "
"contains information about the manual that is used by the Help browser. OMF "
@@ -6961,7 +6893,7 @@ msgstr ""
"contiene delle informazioni sul manuale che sono usate dall'esploratore di "
"documentazione. I file OMF hanno estensione <filename>.omf</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:48(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:48(para)
msgid ""
"When you install an application, the installation process installs an OMF "
"file to a directory of OMF files. If a Help document has an associated OMF "
@@ -6973,24 +6905,24 @@ msgstr ""
"un file OMF in una directory di file OMF, allora tale documento è mostrato "
"nel navigatore di documentazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:52(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:52(para)
msgid ""
"OMF files contain information about Help documents such as the following:"
msgstr "I file OMF contengono informazioni sul documento di aiuto come:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:55(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:55(para)
msgid "The location of the XML file for the Help document"
msgstr "la posizione del file XML per il documento di aiuto;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:58(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:58(para)
msgid "The title of the Help document"
msgstr "il titolo del documento di aiuto;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:61(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:61(para)
msgid "A subject category to which the Help document belongs"
msgstr "la categoria a cui il documento di aiuto appartiene."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:64(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:64(para)
msgid ""
"For more information on how to create OMF files, please see <ulink url="
"\"ghelp:writing_scrollkeeper_omf_files\">Writing Scrollkeeper OMF Files</"
@@ -7000,16 +6932,15 @@ msgstr ""
"\"ghelp:writing_scrollkeeper_omf_files\">Scrittura di file OMF per "
"Scrollkeeper</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:69(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:69(title)
msgid "ScrollKeeper Cataloging System"
msgstr "Sistema di catalogazione ScrollKeeper"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:72(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:72(secondary) C/system-admin-guide.xml:75(primary)
msgid "ScrollKeeper cataloging system"
msgstr "Sistema di catalogazione ScrollKeeper"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:77(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:77(para)
msgid ""
"<application>ScrollKeeper</application> is a cataloging system for "
"documentation. Its primary function is to manage the information in OMF "
@@ -7024,7 +6955,7 @@ msgstr ""
"<filename><replaceable>$prefix</replaceable>/share/omf/<replaceable>&lt;nome-"
"applicazione&gt;</replaceable></filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:85(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:85(para)
msgid ""
"<application>ScrollKeeper</application> builds a table of contents from the "
"collection of OMF files in the directories specified in "
@@ -7040,12 +6971,12 @@ msgstr ""
"variabile <varname>OMF_DIR</varname> impostata ad un elenco di directory "
"separate dalla virgola in cui cercare in modo ricorsivo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(programlisting)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(programlisting)
#, no-wrap
msgid "OMF_DIR=/usr/share/omf:/usr/local/share/omf:/opt/gnome2/share/omf:/opt/kde/omf\n"
msgstr "OMF_DIR=/usr/share/omf:/usr/local/share/omf:/opt/gnome2/share/omf:/opt/kde/omf\n"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:94(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:94(para)
msgid ""
"<application>ScrollKeeper</application> contains a hierarchy of subject "
"categories to which a help document can belong. The subject category of the "
@@ -7057,7 +6988,7 @@ msgstr ""
"documento, definita nel file OMF, determina la posizione del documento nel "
"sommario presentato nell'esploratore di documentazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:99(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:99(para)
msgid ""
"The hierarchy of subject categories is defined in the file "
"<filename><replaceable>$prefix</replaceable>/scrollkeeper/Templates/"
@@ -7070,7 +7001,7 @@ msgstr ""
"replaceable>/scrollkeeper_cl.xml</filename>. La categoria di un documento "
"deve corrispondere ad una categoria specificata in questo file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:104(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:104(para)
msgid ""
"For more information on the <application>Scrollkeeper</application> system, "
"visit the website at <ulink url=\"http://scrollkeeper.sourceforge.net/"
@@ -7080,7 +7011,7 @@ msgstr ""
"application>, visitare il sito web <ulink url=\"http://scrollkeeper."
"sourceforge.net/\">http://scrollkeeper.sourceforge.net/</ulink>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:110(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:110(para)
msgid ""
"If the help document XML file is moved to a new location, then the location "
"in the OMF file needs to be updated."
@@ -7088,26 +7019,25 @@ msgstr ""
"Se il file XML della documentazione viene spostato in una nuova posizione, "
"allora è necessario aggiornare anche la posizione nel file OMF."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Improving Performance"
msgstr "Miglioramento delle prestazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid ""
"This chapter describes how to improve the performance of the GNOME Desktop."
msgstr ""
"Questo capitolo descrive come migliorare le prestazioni dello GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:8(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:8(title)
msgid "Introduction to Improving Performance"
msgstr "Introduzione al miglioramento delle prestazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:10(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:10(primary) C/system-admin-guide.xml:26(primary)
msgid "performance, improving"
msgstr "prestazioni, miglioramento"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:13(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:13(para)
msgid ""
"This chapter lists several preferences whose settings you can change to "
"improve the performance of the GNOME Desktop. You can use the "
@@ -7121,7 +7051,7 @@ msgstr ""
"preferenze per gli utenti. I comandi d'esempio in questo capitolo mostrano "
"come impostare valori nella sorgente di configurazione dell'utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:18(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:18(para)
msgid ""
"You can also use the <literal>--direct</literal> and <literal>--config-"
"source</literal> options to set mandatory values or default values for "
@@ -7138,28 +7068,25 @@ msgstr ""
"2</command> e sulle opzioni disponibili per esso, consultare <xref linkend="
"\"gconf-0\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:24(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:24(title)
msgid "Reducing CPU Usage"
msgstr "Riduzione dell'uso di CPU"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:27(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:27(secondary)
msgid "reducing CPU usage"
msgstr "riduzione uso CPU"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:31(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:36(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:410(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:465(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:470(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:31(primary) C/system-admin-guide.xml:36(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:410(primary) C/system-admin-guide.xml:465(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:470(secondary)
msgid "reducing"
msgstr "riduzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:32(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:35(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:32(secondary) C/system-admin-guide.xml:35(primary)
msgid "CPU usage"
msgstr "uso CPU"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(para)
msgid ""
"This section describes preferences that you can set to reduce CPU usage by "
"the GNOME Desktop."
@@ -7167,18 +7094,18 @@ msgstr ""
"Questa sezione descrive le preferenze che è possibile impostare per ridurre "
"l'utilizzo di CPU nello GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:41(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:41(title)
msgid "To Use Theme Options Which Require Less CPU Resources"
msgstr "Usare opzioni per il tema che richiedano meno risorse CPU"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:45(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:49(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:112(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:130(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:45(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:49(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:112(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:130(secondary)
msgid "and CPU usage"
msgstr "e uso CPU"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:51(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:51(para)
msgid ""
"Some window frame theme options load image files to draw the window frame. "
"Other options use simpler techniques to draw the window frame."
@@ -7187,7 +7114,7 @@ msgstr ""
"immagine per disegnare il bordo della finestra. Altre opzioni fanno uso di "
"tecniche più semplici per disegnare il bordo delle finestre."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:54(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:54(para)
msgid ""
"The Crux window frame option loads image files, and can be slow on systems "
"with limited CPU resources. To reduce CPU usage, use one of the following "
@@ -7197,36 +7124,34 @@ msgstr ""
"risultare lenta su sistemi con limitate capacità di CPU. Per ridurre l'uso "
"di CPU, usare una delle seguenti opzioni per il bordo delle finestre:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:59(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:441(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:59(para) C/system-admin-guide.xml:441(para)
msgid "Atlanta"
msgstr "Atlanta"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:62(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:444(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:62(para) C/system-admin-guide.xml:444(para)
msgid "Esco"
msgstr "Esco"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:65(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:65(para)
msgid ""
"The following window frame options also use less CPU resources than Crux:"
msgstr ""
"Anche le seguenti opzioni per il bordo delle finestre usano meno risorse CPU "
"di Crux:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:69(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:69(para)
msgid "AgingGorilla"
msgstr "AgingGorilla"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:72(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:72(para)
msgid "Bright"
msgstr "Bright"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:75(para)
msgid "Metabox"
msgstr "Metabox"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:79(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:79(para)
msgid ""
"Metabox does not work well with inverse controls options such as "
"HighContrastInverse. Use Atlanta with inverse controls options."
@@ -7234,7 +7159,7 @@ msgstr ""
"Metabox non lavora bene con opzioni \"invertite\" per i controlli come "
"HighContrastInverse. In tal caso è bene usare Atlanta."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:82(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:82(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame options</"
"secondary><tertiary>changing</tertiary></indexterm>To change the window "
@@ -7244,7 +7169,7 @@ msgstr ""
"secondary><tertiary>modifica</tertiary></indexterm> Per cambiare l'opzione "
"per il tema del bordo delle finestre, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:84(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:84(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7255,11 +7180,11 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /apps/metacity/general/theme <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:87(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:87(para)
msgid "For example, to use Atlanta, run the following command:"
msgstr "Ad esempio, per usare Atlanta, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:88(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:88(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7270,7 +7195,7 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /apps/metacity/general/theme Atlanta"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(para)
msgid ""
"Alternatively, users can use the <application>Theme</application> preference "
"tool to select the appropriate option."
@@ -7278,7 +7203,7 @@ msgstr ""
"In alternativa, gli utenti possono usare lo strumento di preferenze "
"<application>Tema</application> per selezionare l'opzione appropriata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:94(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:94(para)
msgid ""
"You can use the <application>Metacity Theme Viewer</application> to measure "
"the performance of a window frame option, and to preview the option. To "
@@ -7290,12 +7215,12 @@ msgstr ""
"finestre e per avere un'anteprima dell'opzione. Per avviare questo "
"strumento, usare il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:98(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:98(userinput)
#, no-wrap
msgid "metacity-theme-viewer <placeholder-1/>"
msgstr "metacity-theme-viewer <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:99(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:99(para)
msgid ""
"For example, to measure the performance of Atlanta and preview Atlanta, run "
"the following command:"
@@ -7303,34 +7228,32 @@ msgstr ""
"Ad esempio, per misurare le prestazioni di Atlanta e per averne "
"un'anteprima, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:101(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:101(userinput)
#, no-wrap
msgid "metacity-theme-viewer Atlanta"
msgstr "metacity-theme-viewer Atlanta"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:105(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:105(title)
msgid "To Reduce CPU Usage by Turning Off Display of Icons in Menus"
msgstr ""
"Ridurre l'uso di CPU disattivando la visualizzazione delle icone nei menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:107(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:107(primary)
msgid "icons, in menus"
msgstr "icona, nei menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:108(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:111(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:115(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:452(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:530(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:108(see) C/system-admin-guide.xml:111(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:115(primary) C/system-admin-guide.xml:452(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:530(primary)
msgid "menu icons"
msgstr "icona di menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:116(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:383(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:116(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:383(secondary)
msgid "turning off"
msgstr "disattivazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:118(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:118(para)
msgid ""
"Some items in menus display an icon beside the item. To turn off this "
"feature, run the following command:"
@@ -7338,7 +7261,7 @@ msgstr ""
"Alcune voci nei menu mostrano un'icona accanto alla voce stessa. Per "
"disattivare questa funzione, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:120(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:120(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7349,7 +7272,7 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /desktop/gnome/interface/menus_have_icons false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:123(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:123(para)
msgid ""
"Alternatively, users can use the <application>Menus &amp; Toolbars</"
"application> preference tool to deselect the <guilabel>Show icons in menus</"
@@ -7359,11 +7282,11 @@ msgstr ""
"<application>Barre menu e strumenti</application> per deselezionare "
"l'opzione <guilabel>Mostrare le icone nei menu</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:127(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:127(title)
msgid "To Reduce CPU Usage by Turning Off the Splash Screen"
msgstr "Ridurre l'uso di CPU disattivando la schermata d'avvio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:132(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:132(para)
msgid ""
"By default, when users log in to the desktop environment, a splash screen is "
"displayed. Icons are displayed on the splash screen while the user logs in. "
@@ -7374,7 +7297,7 @@ msgstr ""
"schermata vengono visualizzate delle icone durante il login. È possibile "
"disattivare tale schermata per ridurre l'uso di CPU durante il login."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:136(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:136(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>splash screen</primary><secondary>turning off</"
"secondary></indexterm>To turn off the splash screen, run the following "
@@ -7384,7 +7307,7 @@ msgstr ""
"secondary></indexterm>Per disattivare la schermata di avvio, eseguire il "
"seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:137(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:137(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7395,7 +7318,7 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:140(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:140(para)
msgid ""
"Alternatively, users can use the <application>Sessions</application> "
"preference tool to deselect the <guilabel>Show splash screen on login</"
@@ -7405,15 +7328,15 @@ msgstr ""
"<application>Sessioni</application> per deselezionare l'opzione "
"<guilabel>Mostrare schermata di avvio al login</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:145(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:145(title)
msgid "To Reduce CPU Usage by Turning Off Panel Animation"
msgstr "Ridurre l'uso di CPU disattivando l'animazione del pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:148(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:148(secondary)
msgid "animation, turning off"
msgstr "animazione, disattivazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:150(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:150(para)
msgid ""
"When users show or hide panels, the panels can show or hide in an animated "
"style. To turn off panel animation, run the following command:"
@@ -7422,7 +7345,7 @@ msgstr ""
"luogo accompagnate da un'animazione. Per disattivare l'animazione del "
"pannello, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:152(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:152(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7434,7 +7357,7 @@ msgstr ""
"--set /apps/panel/global/enable_animations false"
# FIXME!! Questo strumento non è più installato
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:155(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:155(para)
msgid ""
"Alternatively, users can use the <application>Panel</application> preference "
"tool to deselect the <guilabel>Drawer and panel animation</guilabel> option."
@@ -7443,22 +7366,20 @@ msgstr ""
"<application>Pannello</application> per deselezionare l'opzione "
"<guilabel>Animazione per pannelli e cassetti</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:159(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:159(title)
msgid "Improving File Manager Performance"
msgstr "Miglioramento delle prestazioni del file manager"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:161(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:161(primary)
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:162(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:169(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:351(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:378(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:162(see) C/system-admin-guide.xml:169(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:351(primary) C/system-admin-guide.xml:378(primary)
msgid "file manager"
msgstr "file manager"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:164(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:164(para)
msgid ""
"The <application>Nautilus</application> file manager includes some features "
"that you can modify to improve performance."
@@ -7466,15 +7387,15 @@ msgstr ""
"Il file manager <application>Nautilus</application> include alcune "
"caratteristiche che è possibile modificare per migliorare le prestazioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:167(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:167(title)
msgid "To Modify Performance Preferences"
msgstr "Modificare le preferenze delle prestazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:170(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:170(secondary)
msgid "modifying performance preferences"
msgstr "modifica delle preferenze delle prestazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:173(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:173(para)
msgid ""
"The file manager includes performance-related preferences. Each performance "
"preference can take one of three values. The values are described in the "
@@ -7484,25 +7405,25 @@ msgstr ""
"preferenza di prestazioni può assumere uno tra i tre valori descritti nella "
"seguente tabella:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:183(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:183(para)
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:194(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:194(literal)
msgid "always"
msgstr "always"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:198(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:198(para)
msgid ""
"Performs the action for both local files, and files on other file systems."
msgstr ""
"Esegue l'azione sia per i file locali che per i file su altri file system."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:205(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:205(literal)
msgid "local_only"
msgstr "local_only"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:209(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:209(para)
msgid ""
"Performs the action for local files only. When you set a performance "
"preference to <literal>local_only</literal>, the CPU usage is reduced."
@@ -7510,11 +7431,11 @@ msgstr ""
"Esegue l'azione solo sui file locali. Quando si imposta una preferenza di "
"prestazioni a <literal>local_only</literal>, l'uso di CPU è ridotto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:217(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:217(literal)
msgid "never"
msgstr "never"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:221(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:221(para)
msgid ""
"Never performs the action. When you set a performance preference to never, "
"the CPU usage and the network traffic are reduced."
@@ -7522,7 +7443,7 @@ msgstr ""
"L'azione non viene eseguita. Quando si imposta una preferenza di prestazioni "
"a <literal>never</literal>, l'uso di CPU e il traffico di rete sono ridotti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:228(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:228(para)
msgid ""
"The following table describes the performance preferences for the file "
"manager. For the fastest performance, set the value of the preferences to "
@@ -7532,15 +7453,15 @@ msgstr ""
"manager. Per avere migliori prestazioni, impostare il valore delle "
"preferenze a <literal>never</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:237(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:237(para)
msgid "Preference"
msgstr "Preferenza"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:248(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:248(literal)
msgid "show_icon_text"
msgstr "show_icon_text"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:252(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:252(para)
msgid ""
"Specifies when to preview the content of text files in the icon that "
"represents the file. To never preview the content of text files, run the "
@@ -7550,7 +7471,7 @@ msgstr ""
"all'interno dell'icona che rappresenta il file. Per non avere l'anteprima "
"del contenuto dei file di testo, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:255(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:255(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7561,17 +7482,13 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/show_icon_text never"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:258(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:283(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:307(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:331(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:258(para) C/system-admin-guide.xml:283(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:307(para) C/system-admin-guide.xml:331(para)
msgid "Alternatively, users can perform the following steps:"
msgstr "In alternativa, gli utenti possono procedere come segue:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:262(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:286(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:310(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:335(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:262(para) C/system-admin-guide.xml:286(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:310(para) C/system-admin-guide.xml:335(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
"guimenuitem></menuchoice> from a file manager window, then choose "
@@ -7581,18 +7498,18 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice> da una finestra del file manager, quindi scegliere "
"<guilabel>Anteprima</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:265(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:265(para)
msgid ""
"Select an option for the <guilabel>Show text in icons</guilabel> preference."
msgstr ""
"Selezionare una opzione per la preferenza <guilabel>Mostrare il testo nelle "
"icone</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:274(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:274(literal)
msgid "show_directory_item_counts"
msgstr "show_directory_item_counts"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:278(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:278(para)
msgid ""
"Specifies when to show the number of items in folders. To never show the "
"number of items in folders, run the following command:"
@@ -7600,7 +7517,7 @@ msgstr ""
"Specifica quando mostrare il numero di oggetti nelle cartelle. Per non "
"mostrare il numero di oggetti in alcun caso, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:280(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:280(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7611,7 +7528,7 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/show_directory_item_counts never"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:289(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:289(para)
msgid ""
"Select an option for the <guilabel>Count number of items</guilabel> "
"preference."
@@ -7619,11 +7536,11 @@ msgstr ""
"Selezionare un'opzione per la preferenza <guilabel>Contare il numero di "
"oggetti</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:298(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:298(literal)
msgid "show_image_thumbnails"
msgstr "show_image_thumbnails"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:302(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:302(para)
msgid ""
"Specifies when to show thumbnails of image files. To never show thumbnails, "
"run the following command:"
@@ -7631,7 +7548,7 @@ msgstr ""
"Specifica quando mostrare miniature per i file di immagine. Per non mostrare "
"le miniature in alcun caso, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:304(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:304(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7642,18 +7559,18 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/show_image_thumbnails never"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:313(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:313(para)
msgid ""
"Select an option for the <guilabel>Show thumbnails</guilabel> preference."
msgstr ""
"Selezionare un'opzione per la preferenza <guilabel>Mostrare provini e "
"minature</guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:322(literal)
+#: C/system-admin-guide.xml:322(literal)
msgid "preview_sound"
msgstr "preview_sound"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:326(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:326(para)
msgid ""
"Specifies when to preview the content of sound files. To never preview the "
"content of sound files, run the following command:"
@@ -7662,7 +7579,7 @@ msgstr ""
"un'anteprima del contenuto dei file audio in alcun caso, eseguire il comando "
"seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:328(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:328(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7673,23 +7590,23 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/preview_sound never"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:338(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:338(para)
msgid ""
"Select an option for the <guilabel>Preview sound files</guilabel> preference."
msgstr ""
"Selezionare un'opzione per la preferenza <guilabel>Anteprima dei file audio</"
"guilabel>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:349(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:349(title)
msgid "To Turn Off the Side Pane, Toolbar, and Location Bar"
msgstr ""
"Disattivare riquadro laterale, barra degli strumenti e barra della posizione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:352(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:352(secondary)
msgid "side pane, turning off"
msgstr "riquadro laterale, disattivazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:354(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:354(para)
msgid ""
"The file manager includes preferences that enable you to turn off the side "
"pane and the toolbar. To improve file manager performance, turn off the side "
@@ -7700,11 +7617,11 @@ msgstr ""
"del file manager, disattivare il riquadro laterale e la barra degli "
"strumenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:357(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:357(para)
msgid "To turn off the side pane, run the following command:"
msgstr "Per disattivare il riquadro laterale, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:358(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:358(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7715,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/start_with_sidebar false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:361(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:361(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>file manager</primary><secondary>toolbar, turning off</"
"secondary></indexterm>To turn off the toolbar, run the following command:"
@@ -7724,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"disattivazione</secondary></indexterm> Per disattivare la barra degli "
"strumenti, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:363(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:363(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7735,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/start_with_toolbar false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:366(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:366(para)
msgid ""
"You can also turn off the location bar. Users can use the "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> keyboard "
@@ -7746,7 +7663,7 @@ msgstr ""
"keycap></keycombo> per visualizzare la barra della posizione quando "
"richiesto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:368(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:368(para)
msgid ""
"<indexterm><primary>file manager</primary><secondary>location bar, turning "
"off</secondary></indexterm>To turn off the location bar, run the following "
@@ -7756,7 +7673,7 @@ msgstr ""
"disattivazione</secondary></indexterm> Per disattivare la barra della "
"posizione, eseguire il seguente comando:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:371(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:371(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7767,19 +7684,19 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/start_with_location_bar false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:376(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:376(title)
msgid "To Turn Off the Desktop"
msgstr "Disattivare la scrivania"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:379(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:379(secondary)
msgid "desktop, turning off"
msgstr "scrivania, disattivazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:382(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:382(primary)
msgid "desktop"
msgstr "scrivania"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:386(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:386(para)
msgid ""
"The file manager contains a preference that enables users to use "
"<application>Nautilus</application> to manage the desktop. You can disable "
@@ -7791,7 +7708,7 @@ msgstr ""
"disattivare la scrivania per migliorare le prestazioni. Ad ogni modo, "
"disattivando la scrivania, non è possibile:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:392(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:392(para)
msgid ""
"Use the file manager to change the pattern or color of the desktop "
"background."
@@ -7799,7 +7716,7 @@ msgstr ""
"Usare il file manager per cambiare il motivo o il colore dello sfondo della "
"scrivania."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:396(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:396(para)
msgid ""
"Use the desktop objects, such as <guilabel>Trash</guilabel>. The desktop "
"objects are not displayed on the desktop."
@@ -7807,11 +7724,11 @@ msgstr ""
"Usare gli oggetti di scrivania, come il <guilabel>Cestino</guilabel>. Tali "
"oggetti non sono mostrati sulla scrivania."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:400(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:400(para)
msgid "To disable the desktop, run the following command:"
msgstr "Per disabilitare la scrivania, eseguire il comando seguente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:401(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:401(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -7822,23 +7739,23 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/show_desktop false"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:408(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:408(title)
msgid "Reducing X Window System Network Traffic"
msgstr "Riduzione del traffico di rete di X Window System"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:411(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:411(secondary)
msgid "X Window System network traffic"
msgstr "traffico di rete di X Window System"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:414(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:414(primary)
msgid "X Window System network traffic, reducing"
msgstr "traffico di rete X Window System, riduzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:418(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:418(primary)
msgid "network traffic, reducing"
msgstr "traffico di rete, riduzione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:420(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:420(para)
msgid ""
"This section describes preferences that you can set to reduce X Window "
"System network traffic on the GNOME Desktop."
@@ -7846,17 +7763,17 @@ msgstr ""
"Questa sezione descrive le preferenze che è possibile impostare per ridurre "
"il traffico di rete di X Window System per lo GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:423(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:423(title)
msgid "To Use Theme Options Which Create Less Network Traffic"
msgstr "Usare opzioni del tema che creino meno traffico di rete"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:427(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:431(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:453(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:427(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:431(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:453(secondary)
msgid "and network traffic"
msgstr "e traffico di rete"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:433(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:433(para)
msgid ""
"Remote display protocols do not transfer every pixel in a block of pixels if "
"all pixels in the block are the same color."
@@ -7864,7 +7781,7 @@ msgstr ""
"I protocolli per display remoto non trasferiscono ogni singolo pixel in un "
"blocco di pixel se tutti i pixel del blocco sono dello stesso colore."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:436(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:436(para)
msgid ""
"To reduce X Window System network traffic, use a window frame theme option "
"that uses solid colors. That is, use one of the following window frame "
@@ -7874,8 +7791,7 @@ msgstr ""
"tema del bordo delle finestre che faccia uso di una tinta unita. Cioè, usare "
"una delle seguenti opzioni per il bordo delle finestre:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:447(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:525(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:447(para) C/system-admin-guide.xml:525(para)
msgid ""
"For information on how to change theme options, see <xref linkend="
"\"performance-3\"/>."
@@ -7883,13 +7799,13 @@ msgstr ""
"Per informazioni su come modificare le opzioni del tema, consultare <xref "
"linkend=\"performance-3\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:450(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:450(title)
msgid "To Reduce Network Traffic by Turning Off Display of Icons in Menus"
msgstr ""
"Ridurre il traffico di rete disattivando la visualizzazione delle icone nei "
"menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:455(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:455(para)
msgid ""
"Some items in menus display an icon beside the item. If the icon is located "
"on another file system, this feature can increase X Window System network "
@@ -7902,8 +7818,7 @@ msgstr ""
"questa caratteristica incrementi il traffico di rete di X Window System se i "
"pannelli sono visualizzati su un host remoto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:459(para)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:536(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:459(para) C/system-admin-guide.xml:536(para)
msgid ""
"For information on how to turn off this feature, see <xref linkend="
"\"performance-2\"/>."
@@ -7911,20 +7826,20 @@ msgstr ""
"Per informazioni su come disattivare questa funzionalità, consultare <xref "
"linkend=\"performance-2\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:463(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:463(title)
msgid "Reducing Color Usage and Improving Display Quality"
msgstr "Riduzione dell'uso di colore e miglioramento della qualità del display"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:466(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:469(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:466(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:469(primary)
msgid "color usage"
msgstr "uso dei colori"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:473(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:473(primary)
msgid "display quality, improving"
msgstr "qualità del display, miglioramento"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:475(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:475(para)
msgid ""
"Many modern computer systems support 24-bit color, that is, 16,777,216 "
"colors. However, many users still use systems that support 8-bit color, that "
@@ -7934,7 +7849,7 @@ msgstr ""
"colori. Ciò nonostante, molti utenti utilizzano ancora sistemi che "
"supportano il colore ad 8 bit, cioè 256 colori."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:478(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:478(para)
msgid ""
"The GNOME Desktop uses the <firstterm>websafe color palette</firstterm>. "
"This palette is a general-purpose palette of 216 colors, which is designed "
@@ -7948,7 +7863,7 @@ msgstr ""
"il colore ad 8 bit. Alcune componenti visive dello GNOME Desktop comunque "
"sono progettate per sistemi che supportano il colore a 24 bit."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:483(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:483(para)
msgid ""
"The following display problems might occur on systems that support 8-bit "
"color:"
@@ -7956,7 +7871,7 @@ msgstr ""
"Su sistemi che supportano il colore ad 8 bit, potrebbero verificarsi i "
"seguenti problemi:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:487(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:487(para)
msgid ""
"Windows, icons, and background images might appear grainy. Many themes, "
"background images, and icons use colors that are not in the websafe color "
@@ -7970,7 +7885,7 @@ msgstr ""
"rimpiazzato con l'equivalente più simile o con una approssimazione dithered. "
"Questo uso di colori sostitutivi è causa dell'aspetto sgranato."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:494(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:494(para)
msgid ""
"Applications that do not use the websafe color palette have less colors "
"available. Color errors might occur. Some colors might not appear in the "
@@ -7983,7 +7898,7 @@ msgstr ""
"dell'applicazione. Alcune applicazioni potrebbero andare in crash se "
"l'applicazione non può allocare i colori."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:500(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:500(para)
msgid ""
"Color flashing might occur when users switch between applications that use "
"the websafe color palette, and applications that do not use this palette. "
@@ -7998,7 +7913,7 @@ msgstr ""
"mappa colore personalizzata, altre componenti visive possono perdere colori, "
"diventando così non visibili."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:507(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:507(para)
msgid ""
"The following sections describe how to optimize the appearance of the GNOME "
"Desktop for systems that support 8-bit color."
@@ -8006,18 +7921,18 @@ msgstr ""
"Le sezioni seguenti descrivono come ottimizzare l'aspetto dello GNOME "
"Desktop per sistemi che utilizzano colore a 8 bit."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:510(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:510(title)
msgid "To Use Theme Options That Use the Websafe Color Palette"
msgstr "Usare opzioni del tema che usino la tavolozza colori websafe"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:514(tertiary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:518(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:531(secondary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:542(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:514(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:518(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:531(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:542(secondary)
msgid "and color usage"
msgstr "ed uso dei colori"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:520(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:520(para)
msgid ""
"Some window frame theme options use colors that are in the websafe color "
"palette. Bright and Esco use colors from the websafe color palette. Bright "
@@ -8033,12 +7948,12 @@ msgstr ""
"<literal>Esco</literal> per la migliore visualizzazione del colore con "
"modalità visive ad 8 bit."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:528(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:528(title)
msgid "To Reduce Color Usage by Turning Off Display of Icons in Menus"
msgstr ""
"Ridurre l'uso di colore disattivando la visualizzazione delle icone nei menu"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:533(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:533(para)
msgid ""
"Some items in menus display an icon beside the item. If the icon contains "
"colors that are not in the websafe color palette, this feature can increase "
@@ -8048,11 +7963,11 @@ msgstr ""
"colori che non sono nella tavolozza colori websafe, questa caratteristica "
"può incrementare il numero di colori usati."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:539(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:539(title)
msgid "To Reduce Color Usage by Turning Off the Splash Screen"
msgstr "Ridurre l'uso del colore disattivando la schermata d'avvio"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:544(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:544(para)
msgid ""
"You can turn off the splash screen to make more colors available for the "
"GNOME Desktop and for applications."
@@ -8060,7 +7975,7 @@ msgstr ""
"È possibile disattivare la schermata d'avvio per rendere disponibili allo "
"GNOME Desktop ed alle applicazioni un maggior numero di colori."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:546(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:546(para)
msgid ""
"For information on how to turn off the splash screen, see <xref linkend="
"\"performance-6\"/>."
@@ -8068,15 +7983,15 @@ msgstr ""
"Per informazioni su come disattivare la schermata d'avvio, consultare <xref "
"linkend=\"performance-6\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:549(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:549(title)
msgid "To Reduce Color Usage by Using a Solid Color for the Background"
msgstr "Ridurre l'uso del colore utilizzando una tinta unita per lo sfondo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:552(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:552(secondary)
msgid "using solid color"
msgstr "utilizzo tinta unita"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:554(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:554(para)
msgid ""
"Use a solid color for the desktop background. Use of a solid color reduces "
"the number of colors used by the GNOME Desktop."
@@ -8084,12 +7999,12 @@ msgstr ""
"L'uso di una tinta unita per lo sfondo della scrivania riduce il numero di "
"colori usati dallo GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:556(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:556(para)
msgid "To set a solid color for the background, run the following commands:"
msgstr ""
"Per impostare una tinta unita per lo sfondo, eseguire i comandi seguenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:557(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:557(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -8100,7 +8015,7 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /desktop/gnome/background/picture_options none"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:560(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:560(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -8111,11 +8026,11 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /desktop/gnome/background/color_shading_type solid"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:565(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:565(replaceable)
msgid "hexadecimal-color"
msgstr "colore-esadecimale"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:563(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:563(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -8126,7 +8041,7 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /desktop/gnome/background/primary_color #<placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:566(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:566(para)
msgid ""
"Alternatively, users can use the <application>Background</application> "
"preference tool to choose a solid color for the background."
@@ -8135,11 +8050,11 @@ msgstr ""
"<application>Sfondo della scrivania</application> per scegliere una tinta "
"unita per lo sfondo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Disabling GNOME Desktop Features"
msgstr "Disabilitazione di funzionalità dello GNOME Desktop"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:4(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid ""
"This chapter describes how to disable particular features of the GNOME "
"Desktop."
@@ -8147,24 +8062,21 @@ msgstr ""
"Questo capitolo descrive come disabilitare particolari funzionalità dello "
"GNOME Desktop."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:8(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:8(title)
msgid "Introduction to Disabling GNOME Desktop Features"
msgstr "Introduzione alla disabilitazione di funzionalità dello GNOME Desktop"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:10(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:15(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:33(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:37(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:65(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:135(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:10(primary) C/system-admin-guide.xml:15(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:33(primary) C/system-admin-guide.xml:37(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:65(primary) C/system-admin-guide.xml:135(primary)
msgid "disabling features"
msgstr "disabilitazione funzionalità"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:14(primary)
msgid "lockdown"
msgstr "lockdown"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:17(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:17(para)
msgid ""
"The GNOME Desktop includes features that you can use to restrict access to "
"certain functions in the GNOME Desktop. The disable features are useful in "
@@ -8183,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"funzionalità <emphasis>lockdown</emphasis>."
# FIXME!!! gconf-editor può essere usato anche per impostare le preferenze predefinite ed impositive.
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:23(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:23(para)
msgid ""
"You set <application>GConf</application> keys to disable features. For "
"information about how to set <application>GConf</application> keys, see "
@@ -8202,23 +8114,23 @@ msgstr ""
"informazioni sull'applicazione <application>Editor di configurazione</"
"application>, consultare il <citetitle>Manuale di GConf Editor</citetitle>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:29(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:29(title)
msgid "Locking Down Setting Manually"
msgstr "Lockdown manuale delle impostazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:31(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:31(title)
msgid "To Disable Lock Screen and Log Out"
msgstr "Disabilitare blocco schermo e termina sessione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:34(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:34(secondary)
msgid "lock screen"
msgstr "blocco schermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:38(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:38(secondary)
msgid "log out"
msgstr "termine sessione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:41(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:41(para)
msgid ""
"To disable the lock screen and log out functions, set the <literal>/apps/"
"panel/global/disable_lock_screen</literal> key and the <literal>/apps/panel/"
@@ -8229,7 +8141,7 @@ msgstr ""
"global/disable_lock_screen</literal> e la chiave <literal>/apps/panel/global/"
"disable_log_out</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:42(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:42(para)
msgid ""
"When you disable the lock screen and log out functions, the following items "
"are removed from the panels:"
@@ -8237,7 +8149,7 @@ msgstr ""
"Quando si disabilitano le funzioni per bloccare lo schermo e terminare la "
"sessione, i seguenti elementi sono rimossi dai pannelli:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:47(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:47(para)
msgid ""
"<guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem> and <guimenuitem>Log Out "
"<replaceable>user</replaceable></guimenuitem> menu items from the "
@@ -8248,7 +8160,7 @@ msgstr ""
"guimenu>;"
# FIXME!! il riferimento dovrebbe essere al dialogo Aggiungi al pannello
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:51(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:51(para)
msgid ""
"<guimenuitem>Lock</guimenuitem> and <guimenuitem>Log Out</guimenuitem> menu "
"items from the <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
@@ -8265,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Azioni</guimenuitem></menuchoice>;"
# FIXME!!! s/Actions/Desktop
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:56(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:56(para)
msgid ""
"<guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem> and <guimenuitem>Log Out "
"<replaceable>user</replaceable></guimenuitem> menu items from the "
@@ -8276,7 +8188,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Termina sessione</guimenuitem> dal menu <guimenu>Azioni</"
"guimenu> nell'applet <application>Barra dei menu</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:60(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:60(para)
msgid ""
"Also, any <guibutton>Lock Screen</guibutton> buttons and <guibutton>Log Out</"
"guibutton> buttons on panels are disabled."
@@ -8284,15 +8196,15 @@ msgstr ""
"Sono disabilitati inoltre tutti i pulsanti <guibutton>Blocca schermo</"
"guibutton> e <guibutton>Termina sessione</guibutton> presenti sui pannelli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:63(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:63(title)
msgid "To Disable Command Line Operations"
msgstr "Disabilitare operazioni da riga di comando"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:66(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:66(secondary)
msgid "command line"
msgstr "riga di comando"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:68(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:68(para)
msgid ""
"To disable operations from a command line, set the <literal>/desktop/gnome/"
"lockdown/disable_command_line</literal> key to <literal>true</literal>."
@@ -8301,7 +8213,7 @@ msgstr ""
"<literal>true</literal> la chiave <literal>/desktop/gnome/lockdown/"
"disable_command_line</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:69(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:69(para)
msgid ""
"When you disable command line operations, the following changes occur in the "
"user interface:"
@@ -8309,7 +8221,7 @@ msgstr ""
"Quando si disabilitano le operazioni da riga di comando, avvengono i "
"seguenti cambiamenti nell'interfaccia utente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:73(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:73(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Run Application</guimenuitem> menu item is removed from the "
"following menus:"
@@ -8317,12 +8229,11 @@ msgstr ""
"La voce di menu <guimenuitem>Esegui applicazione</guimenuitem> è rimossa dai "
"seguenti menu:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:78(guimenu)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:116(guimenu)
+#: C/system-admin-guide.xml:78(guimenu) C/system-admin-guide.xml:116(guimenu)
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:82(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:82(para)
msgid ""
"<guimenu>Actions</guimenu> submenu in the <guimenu>Add to Panel</guimenu> "
"menu"
@@ -8331,7 +8242,7 @@ msgstr ""
"pannello</guimenu>;"
# FIXME!!! non esiste più tale menu. Semmai il dialogo add to panel
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:86(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:86(para)
msgid ""
"<guimenu>Actions</guimenu> menu in the <application>Menu Bar</application> "
"applet"
@@ -8339,13 +8250,13 @@ msgstr ""
"il menu <guimenu>Azioni</guimenu> nell'applet <application>Barra dei menu</"
"application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(para)
msgid "Any <guibutton>Run</guibutton> buttons on panels are disabled."
msgstr ""
"Qualsiasi pulsante <guibutton>Esegui </guibutton> sui pannello viene "
"disabilitato."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:94(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:94(para)
msgid ""
"To disable command line operations, you must also remove menu items that "
"start terminal applications. For example, you might want to remove menu "
@@ -8356,7 +8267,7 @@ msgstr ""
"esempio, potrebbe rivelarsi necessario rimuovere dai menu le voci che "
"contengono i comandi seguenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:99(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:99(para)
msgid ""
"<application>GNOME Terminal</application> command, that is <command>/usr/bin/"
"gnome-terminal</command>"
@@ -8364,20 +8275,20 @@ msgstr ""
"il comando di <application>Terminale di GNOME</application>, cioè <command>/"
"usr/bin/gnome-terminal</command>;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:103(command)
+#: C/system-admin-guide.xml:103(command)
msgid "/usr/bin/xterm"
msgstr "<command>/usr/bin/xterm</command>;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:108(command)
+#: C/system-admin-guide.xml:108(command)
msgid "/usr/bin/setterm"
msgstr "<command>/usr/bin/setterm</command>;"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:112(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:112(para)
msgid "The items are removed from the following menus:"
msgstr "Le voci sono rimosse dai menu seguenti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:122(guimenu)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:148(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:122(guimenu)
+#: C/system-admin-guide.xml:148(guimenuitem)
msgid "Add to Panel"
msgstr "Aggiungi al pannello"
@@ -8385,12 +8296,12 @@ msgstr "Aggiungi al pannello"
#
# GNOME-2-20
# LAUNCH
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:123(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:123(guimenuitem)
msgid "Launcher from menu"
msgstr "Lanciatore dal menu"
# FIXME!!! di nuovo il riferimento dovrebbe essere al dialogo Aggiungi al pannello
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:128(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:128(para)
msgid ""
"To disable command line operations, you must also disable the "
"<application>Command Line</application> applet. To disable the "
@@ -8409,15 +8320,15 @@ msgstr ""
"principale</guimenu> e <menuchoice><guimenu>Aggiungi al pannello</"
"guimenu><guimenuitem>Utilità</guimenuitem></menuchoice>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:133(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:133(title)
msgid "To Disable Panel Configuration"
msgstr "Disabilitare la configurazione del pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:136(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:136(secondary)
msgid "panel configuration"
msgstr "configurazione del pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:138(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:138(para)
msgid ""
"To disable panel configuration, set the <literal>/apps/panel/global/"
"locked_down</literal> key to <literal>true</literal>."
@@ -8425,7 +8336,7 @@ msgstr ""
"Per disabilitare la configurazione del pannello, impostare a <literal>true</"
"literal> la chiave <literal>/apps/panel/global/locked_down</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:139(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:139(para)
msgid ""
"When you disable panel configuration, the following changes occur in the "
"user interface:"
@@ -8433,22 +8344,22 @@ msgstr ""
"Quando si disabilita la configurazione del pannello, avvengono i seguenti "
"cambiamenti nell'interfaccia utente:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:143(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:143(para)
msgid ""
"The following items are removed from the panel popup menu, and from the "
"drawer popup menu:"
msgstr ""
"Le seguenti voci sono rimosse dal menu a comparsa di pannello e cassetti:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:153(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:153(guimenuitem)
msgid "Delete This Panel"
msgstr "Elimina questo pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:158(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:158(guimenuitem)
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:163(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:163(guimenuitem)
msgid "New Panel"
msgstr "Nuovo pannello"
@@ -8456,34 +8367,34 @@ msgstr "Nuovo pannello"
# LAUNCH
#
# FIXME!! Non del tutto vero, rimane la voce "Avvia"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:169(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:169(para)
msgid "The launcher popup menu is disabled."
msgstr "Il menù a comparsa del lanciatore è disabilitato."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:172(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:172(para)
msgid "The following items are removed from the applet popup menu:"
msgstr "Le voci seguenti sono rimosse dal menu a comparsa delle applet:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:176(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:176(guimenuitem)
msgid "Remove From Panel"
msgstr "Rimuovi dal pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:181(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:181(guimenuitem)
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:186(guimenuitem)
+#: C/system-admin-guide.xml:186(guimenuitem)
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:192(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:192(para)
msgid "The <guimenu>Main Menu</guimenu> popup menu is disabled."
msgstr ""
"Il menu a comparsa del <guimenu>Menu principale</guimenu> è disabilitato."
# GNOME-2-20
# LAUNCH
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:195(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:195(para)
msgid ""
"The launcher drag feature is disabled, so that users cannot drag launchers "
"to, or from, panels."
@@ -8491,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"La funzionalità di trascinamento del lanciatore è disabilitata, cosicché gli "
"utenti non possano trascinare i lanciatori da e su i pannelli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:199(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:199(para)
msgid ""
"The panel drag feature is disabled, so that users cannot drag panels to new "
"locations."
@@ -8499,11 +8410,11 @@ msgstr ""
"La funzionalità di trascinamento dei pannelli è disabilitata, cosicché gli "
"utenti non possano trascinare i pannelli in nuove posizioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:206(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:206(title)
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor di lockdown"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:208(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:208(para)
msgid ""
"As of GNOME 2.14, a graphical lockdown editor called <application>Pessulus</"
"application> has been included to ease the task of disabling desktop "
@@ -8513,26 +8424,29 @@ msgstr ""
"di lockdown grafico che rende semplice la disabilitazione delle impostazioni "
"dell'ambiente di lavoro."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:213(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:213(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Per cominciare"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:215(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:215(para)
msgid "To run the lockdown editor:"
msgstr "Per eseguire l'editor di lockdown:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:219(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:219(para)
msgid ""
"Click the <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
"guisubmenu><guimenuitem>Lockdown Editor</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Fare clic su <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Amministrazione</guisubmenu><guimenuitem>Editor di lockdown</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Fare clic su <menuchoice><guimenu>Sistema</"
+"guimenu><guisubmenu>Amministrazione</guisubmenu><guimenuitem>Editor di "
+"lockdown</guimenuitem></menuchoice>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:229(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:229(para)
msgid "Run the <command>pessulus</command> command in a terminal window."
msgstr ""
"Eseguire il comando <command>pessulus</command> in una finestra di terminale."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:234(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:234(para)
msgid ""
"You will see a window with several different tabs. Each of the tabs "
"represents a different category of desktop settings that can be disabled. In "
@@ -8545,11 +8459,11 @@ msgstr ""
"viene fornita una breve descrizione per ciascuna impostazione che può essere "
"disabilitata."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:241(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:241(title)
msgid "Disabling Features"
msgstr "Disabilitazione di funzionalità"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:243(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:243(para)
msgid ""
"To disable a setting, make sure the checkbox next to the setting's "
"description is checked. Most settings will take effect immediately, however "
@@ -8561,7 +8475,7 @@ msgstr ""
"delle impostazioni hanno effetto immediatamente, sebbene alcune possano "
"richiede che l'applicazione venga riavviata per poter avere effetto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:248(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:248(para)
msgid ""
"When <application>pessulus</application> starts, it will try to get a "
"connection to the GConf mandatory configuration source. This address for "
@@ -8598,7 +8512,7 @@ msgstr ""
"informazioni su GConf e sulle sorgenti di confirazione vincolanti, "
"consultare <xref linkend=\"gconf-26\"/>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:265(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:265(para)
msgid ""
"The following subsections will give a brief description of the settings that "
"can be disabled for each category."
@@ -8606,7 +8520,7 @@ msgstr ""
"Le seguenti sottosezioni forniscono una breve descrizione delle impostazioni "
"che possono essere disabilitate per ciascuna categoria."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:269(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:269(para)
msgid ""
"Depending on the applications you have installed, you may see fewer "
"categories than those described in this section."
@@ -8614,15 +8528,15 @@ msgstr ""
"In funzione delle applicazioni installate, potrebbero essere disponibili "
"meno categorie di quelle descritte in questa sezione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:274(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:274(title)
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:278(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:278(term)
msgid "Disable command line"
msgstr "Disabilitare la riga di comando"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:281(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:281(para)
msgid ""
"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
@@ -8632,11 +8546,11 @@ msgstr ""
"comando da eseguire. Ad esempio, questo disabiliterebbe l'accesso al dialogo "
"\"Esegui applicazione\" del pannello."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:288(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:288(term)
msgid "Disable printing"
msgstr "Disabilitare la stampa"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:291(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:291(para)
msgid ""
"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
"all applications' \"Print\" dialogs."
@@ -8644,11 +8558,11 @@ msgstr ""
"Impedisce all'utente di stampare. Ad esempio, questo disabiliterebbe "
"l'accesso al dialogo \"Stampa\" in tutte le applicazioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:297(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:297(term)
msgid "Disable print setup"
msgstr "Disabilitare l'impostazione di pagina"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:300(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:300(para)
msgid ""
"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
@@ -8657,11 +8571,11 @@ msgstr ""
"questo disabiliterebbe l'accesso al dialogo \"Imposta pagina\" per tutte le "
"applicazioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:307(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:307(term)
msgid "Disable save to disk"
msgstr "Disabilitare il salvataggio su disco"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:310(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:310(para)
msgid ""
"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
@@ -8670,15 +8584,15 @@ msgstr ""
"disabiliterebbe l'accesso al dialogo \"Salva come\" per tutte le "
"applicazioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:319(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:319(title)
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:323(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:323(term)
msgid "Lock down the panels"
msgstr "Applicare il lockdown sui pannelli"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:326(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:326(para)
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
@@ -8689,11 +8603,11 @@ msgstr ""
"effettuare separatamente il lockdown. È necessario riavviare il pannello "
"affinché le modifiche abbiano effetto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:334(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:334(term)
msgid "Disable force quit"
msgstr "Disabilitare l'uscita forzata"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:337(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:337(para)
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
@@ -8702,11 +8616,11 @@ msgstr ""
"forzare l'uscita di un'applicazione; cioè viene rimosso l'accesso al "
"pulsante Forza uscita."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:344(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:344(term)
msgid "Disable lock screen"
msgstr "Disabilitare il blocco dello schermo"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:347(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:347(para)
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
"access to the lock screen menu entries."
@@ -8715,11 +8629,11 @@ msgstr ""
"bloccare il proprio schermo; cioè viene rimosso l'accesso alle voci di menu "
"relativo al blocco dello schermo."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:353(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:353(term)
msgid "Disable log out"
msgstr "Disabilitare la terminazione della sessione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:356(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:356(para)
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
@@ -8728,40 +8642,40 @@ msgstr ""
"terminare la sessione; cioè viene rimosso l'accesso alle voci di menu "
"relative al termine di sessione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:364(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:364(title)
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Browser Web Epiphany"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:368(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:368(term)
msgid "Disable quit"
msgstr "Disabilitare l'uscita"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:371(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:371(para)
msgid "User is not allowed to close Epiphany."
msgstr "All'utente non è consentito chiudere Epiphany."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:376(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:376(term)
msgid "Disable arbitrary URL"
msgstr "Disabilitare gli URL arbitrari"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:379(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:379(para)
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Disabilita l'abilità dell'utente di digitare un URL in Epiphany."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:385(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:385(term)
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Disabilitare la modifica dei segnalibri"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:388(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:388(para)
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr ""
"Disabilita l'abilità dell'utente di aggiungere o modificare segnalibri."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:393(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:393(term)
msgid "Disable history"
msgstr "Disabilitare la cronologia"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:396(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:396(para)
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
@@ -8770,47 +8684,47 @@ msgstr ""
"avanti/indietro, non consente l'uso del dialogo della cronologoa e nasconde "
"l'elenco dei segnalibri usati."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:403(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:403(term)
msgid "Disable javascript chrome"
msgstr "Disabilitare il chrome javascript"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:406(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:406(para)
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Disabilita il controllo di chrome per la finestra di JavaScript."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:411(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:411(term)
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Disabilitare la modifica della barra degli strumenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:414(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:414(para)
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr ""
"Disabilita la possibilità dell'utente di modificare le barre degli strumenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:419(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:419(term)
msgid "Force fullscreen mode"
msgstr "Forzare la modalità schermo intero"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:422(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:422(para)
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Blocca Epiphany in modalità a schermo intero."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:427(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:427(term)
msgid "Hide menubar"
msgstr "Nascondere la barra dei menù"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:430(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:430(para)
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Nasconde in modo predefinito la barra dei menu. È comunque possibile "
"accedere alla barra dei menu usando il tasto F10."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:436(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:436(term)
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Disabilitare i protocolli non sicuri"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:439(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:439(para)
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
@@ -8818,25 +8732,25 @@ msgstr ""
"Disabilita il caricamento di contenuti da protocolli insicuri. Protocolli "
"sicuri sono \"http\" e \"https\"."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:447(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:447(title)
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Salvaschermo di GNOME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:451(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:451(term)
msgid "Lock on activation"
msgstr "Bloccare all'attivazione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:454(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:454(para)
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
"Impostare a TRUE per bloccare lo schermo quando il salvaschermo viene "
"attivato."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:460(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:460(term)
msgid "Allow log out"
msgstr "Consentire la terminazione della sessione"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:463(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:463(para)
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
@@ -8845,11 +8759,11 @@ msgstr ""
"la sessione dopo un certo ritardo. Il ritardo è specificato nella chiave "
"\"logout_delay\"."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:470(term)
+#: C/system-admin-guide.xml:470(term)
msgid "Allow user switching"
msgstr "Consentire il cambio di utente"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:473(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:473(para)
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
@@ -8857,11 +8771,11 @@ msgstr ""
"Impostare a TRUE per offrire un'opzione nel dialogo di sblocco per passare "
"ad un diverso account utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:3(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:3(title)
msgid "Hidden Directories"
msgstr "Directory nascoste"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:5(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:5(para)
msgid ""
"This appendix describes the hidden directories that the GNOME Desktop adds "
"to the home directories of users."
@@ -8869,16 +8783,15 @@ msgstr ""
"Questa appendice descrive le directory nascoste che lo GNOME Desktop "
"aggiunge nelle directory home degli utenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(primary)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:13(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(primary) C/system-admin-guide.xml:13(see)
msgid "hidden directories"
msgstr "directory nascoste"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:12(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:12(primary)
msgid ".* directories"
msgstr "directory .*"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:15(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:15(para)
msgid ""
"A hidden directory is a directory that has a name that begins with a period "
"(.). <xref linkend=\"appendixa-TBL-2\"/> describes the hidden directories "
@@ -8888,19 +8801,19 @@ msgstr ""
"(.). In <xref linkend=\"appendixa-TBL-2\"/> sono descritte le directory "
"nascoste che lo GNOME Desktop aggiunge nella directory home degli utenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:19(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:19(title)
msgid "Hidden Directories in User Home Directories"
msgstr "Directory nascoste nelle directory home degli utenti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:26(para)
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:37(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:37(filename)
msgid ".config"
msgstr ".config"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:41(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:41(para)
msgid ""
"This is the default location for the environment variable "
"<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar>, if it is not set. User defined menus can be "
@@ -8911,11 +8824,11 @@ msgstr ""
"dall'utente possono essere creati presso <filename>menus/applications.menu</"
"filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:48(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:48(filename)
msgid ".fonts"
msgstr ".fonts"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:52(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:52(para)
msgid ""
"Contains fonts specific to a particular user. When a user installs a font by "
"dragging it to the <filename>fonts:///</filename> URI in nautilus, it is "
@@ -8926,11 +8839,11 @@ msgstr ""
"<filename>fonts:///</filename> in nautilus, il file viene copiato in questa "
"posizione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:59(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:59(filename)
msgid ".esd_auth"
msgstr ".esd_auth"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:63(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:63(para)
msgid ""
"Contains the authentication cookie for the GNOME sound daemon. The GNOME "
"sound daemon is the Enlightened Sound Daemon (ESD)."
@@ -8938,15 +8851,15 @@ msgstr ""
"Contiene il cookie per l'autenticazione del demone audio di GNOME. Il demone "
"audio di GNOME è Enlightened Sound Daemon (ESD)."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:65(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:65(emphasis)
msgid "NOTE: This is a file, not a directory."
msgstr "NOTA: questo è un file, non una directory."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:71(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:71(filename)
msgid ".gconf"
msgstr ".gconf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:75(para)
msgid ""
"Contains the <application>GConf</application> configuration source for the "
"user. When the user sets a preference, the new preference information is "
@@ -8956,20 +8869,20 @@ msgstr ""
"application>. Quando l'utente imposta una preferenza, la nuova informazione "
"di preferenza è aggiunta in questa posizione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:83(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:83(filename)
msgid ".gconfd"
msgstr ".gconfd"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:87(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:87(para)
msgid "Contains the following <application>GConf</application> daemon details:"
msgstr ""
"Contiene i seguenti dettagli del demone <application>GConf</application>:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:91(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:91(para)
msgid "Configuration information."
msgstr "Informazioni di configurazione."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:94(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:94(para)
msgid ""
"Lock information for objects that are referenced by an "
"<firstterm>Interoperable Object Reference (IOR)</firstterm>."
@@ -8977,15 +8890,15 @@ msgstr ""
"Informazioni di blocco per oggetti referenziati da uno <firstterm>IOR "
"(Interoperable Object Reference)</firstterm>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:97(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:97(para)
msgid "State information for objects that are referenced by an IOR."
msgstr "Informazioni di stato per oggetti referenziati da uno IOR."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:105(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:105(filename)
msgid ".gnome"
msgstr ".gnome"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:109(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:109(para)
msgid ""
"Contains user-specific application data that is not stored in the "
"<application>GConf</application> repository."
@@ -8993,18 +8906,18 @@ msgstr ""
"Contiene dati di applicazioni specifici dell'utente che non sono memorizzati "
"nel repertorio di <application>GConf</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:111(emphasis)
+#: C/system-admin-guide.xml:111(emphasis)
msgid ""
"NOTE: this directory is deprecated and is only used by GNOME 1.x "
"applications."
msgstr ""
"NOTA: questa directory è deprecata ed è usata solo da applicazioni GNOME1.x."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:118(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:118(filename)
msgid ".gnome2"
msgstr ".gnome2"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:122(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:122(para)
msgid ""
"Contains user-specific application data that is not stored in the "
"<application>GConf</application> repository. For example, this directory "
@@ -9014,21 +8927,21 @@ msgstr ""
"nel repertorio di <application>GConf</application>. Ad esempio questa "
"directory contiene:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:127(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:127(para)
msgid "Keyboard shortcut information."
msgstr "Informazioni sulle scorciatoie da tastiera."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:130(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:130(para)
msgid "Window location information."
msgstr "Informazioni sulla posizione delle finestre."
# GNOME-2-20
# LAUNCH
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:133(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:133(para)
msgid "Desktop entry files for panel launchers."
msgstr "I file desktop entry per i lanciatori sui pannelli."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:136(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:136(para)
msgid ""
"This directory may also contain sub-directories that store application "
"specific data."
@@ -9036,12 +8949,12 @@ msgstr ""
"Questa directory può contenere anche sottodirectory che memorizzano dati "
"specifici delle singole applicazioni."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:143(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:143(filename)
msgid ".gnome2-private"
msgstr ".gnome2-private"
# FIXME!!! contiene per lo meno le password delle sorgenti di Evolution
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:147(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:147(para)
msgid ""
"Ignore this directory. This directory has no function at the time of "
"publication of this guide."
@@ -9049,14 +8962,14 @@ msgstr ""
"Ignorare questa directory, non ha alcuna funzione alla data di pubblicazione "
"di questa guida."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:154(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:154(filename)
msgid ".local/share"
msgstr ".local/share"
# FIXME!!!
#
# s/mime/MIME
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:158(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:158(para)
msgid ""
"This is the default location for the environment variable "
"<envar>XDG_DATA_HOME</envar>, if it is not set. User defined desktop entries "
@@ -9070,11 +8983,11 @@ msgstr ""
"MIME definiti dall'utente possono essere creati in <filename>mime/packages/"
"Overrides.xml</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:166(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:166(filename)
msgid ".metacity"
msgstr ".metacity"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:170(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:170(para)
msgid ""
"Contains session data for the <application>Metacity</application> window "
"manager."
@@ -9082,11 +8995,11 @@ msgstr ""
"Contiene i dati di sessione per il window manager <application>Metacity</"
"application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:176(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:176(filename)
msgid ".nautilus"
msgstr ".nautilus"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:180(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:180(para)
msgid ""
"Contains file manager data that is specific to the user. For example, this "
"directory can contain the following:"
@@ -9094,24 +9007,24 @@ msgstr ""
"Contiene i dati del file manager specifici dell'utente. Ad esempio, questa "
"directory contiene:"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:184(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:184(para)
msgid "Metadata for the directories with which the user works."
msgstr "I metadati per le directory con le quali l'utente lavora."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:188(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:188(para)
msgid "<application>Nautilus</application> emblems that the user adds."
msgstr ""
"I simboli per <application>Nautilus</application> aggiunti dall'utente."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:192(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:192(para)
msgid "<application>Nautilus</application> desktop images."
msgstr "Le immagini di scrivania di <application>Nautilus</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:200(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:200(filename)
msgid ".themes"
msgstr ".themes"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:204(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:204(para)
msgid ""
"Contains controls theme options, window frame theme options, and icons theme "
"options that the user adds. The user can add themes from the "
@@ -9121,11 +9034,11 @@ msgstr ""
"e delle icone aggiunte dall'utente. L'utente può aggiungere temi dallo "
"strumento di preferenze <application>Tema</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:212(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:212(filename)
msgid ".thumbnails"
msgstr ".thumbnails"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:216(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:216(para)
msgid ""
"Contains image thumbnails for the user. The image thumbnails are used in the "
"file manager. The file manager contains a preference that the user can "
@@ -9135,11 +9048,11 @@ msgstr ""
"nel file manager. Il file manager contiene una preferenza che l'utente può "
"selezionare per fermare la generazione di miniature e provini."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:3(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:3(title)
msgid "Security Note on Configuring SMB Printers"
msgstr "Note di sicurezza sulla configurazione di stampanti SMB"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:5(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:5(para)
msgid ""
"This appendix provides a security note related to the configuration of "
"printers on Windows network shares."
@@ -9147,25 +9060,24 @@ msgstr ""
"Questa appendice fornisce una nota di sicurezza relativa alla configurazione "
"di stampanti su condivisioni di rete tipo Windows."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:9(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:9(primary)
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:10(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:14(see)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:17(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:10(see) C/system-admin-guide.xml:14(see)
+#: C/system-admin-guide.xml:17(primary)
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:13(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:13(primary)
msgid "Windows network shares"
msgstr "condivisioni di rete Windows"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:18(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:18(secondary)
msgid "configuring printers"
msgstr "configurazione stampanti"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:20(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:20(para)
msgid ""
"Windows network shares are also referred to as Samba or <firstterm>SMB</"
"firstterm> shares. When you configure a printer on an SMB share, you must "
@@ -9176,7 +9088,7 @@ msgstr ""
"condivisione SMB, è necessario fornire un nome utente e una password per la "
"coda di stampa."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:23(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:23(para)
msgid ""
"The username and password for the print queue is stored as unencrypted text "
"in the file <filename>/etc/cups/printers.conf</filename>. This file has read-"
@@ -9189,7 +9101,7 @@ msgstr ""
"utente con privilegi di root può leggere il nome utente e la password per la "
"coda di stampa."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:28(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:28(para)
msgid ""
"To reduce the impact of possible security violations, ensure that the "
"username and password required to access the print queue is used only for "
@@ -9201,33 +9113,33 @@ msgstr ""
"usati solo per la coda di stampa. Ciò assicura che ogni eventuale violazione "
"di sicurezza è limitata ad un uso non autorizzato della coda di stampa."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:2(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Glossary"
msgstr "Glossario"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:22(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:22(filename)
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:22(glossterm)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(glossterm)
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:30(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:22(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:26(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:30(glossterm)
msgid "<placeholder-1/> file"
msgstr "file <placeholder-1/>"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:26(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:26(filename)
msgid ".directory"
msgstr ".directory"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:30(filename)
+#: C/system-admin-guide.xml:30(filename)
msgid ".omf"
msgstr ".omf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:34(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:34(glossterm)
msgid "application registry"
msgstr "registro applicazioni"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:36(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:36(para)
msgid ""
"The application registry is a collection of desktop entry files which "
"register applications. The location of the application registry for the "
@@ -9238,11 +9150,11 @@ msgstr ""
"le applicazioni. La posizione tipica del registro applicazioni per lo GNOME "
"Desktop è <filename>$XDG_DATA_DIRS:$XDG_DATA_HOME/applications/</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:42(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:42(glossterm)
msgid "desktop entry file"
msgstr "file desktop entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:44(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:44(para)
msgid ""
"A data file that provides information about an item in a menu. The desktop "
"entry file specifies the details for the item such as a name, a command to "
@@ -9254,11 +9166,11 @@ msgstr ""
"da eseguire, un'icona ed altro. I file desktop entry hanno estensione "
"<filename>.desktop</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:50(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:50(glossterm)
msgid "directory entry file"
msgstr "file directory entry"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:52(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:52(para)
msgid ""
"A data file that provides information about a menu. The directory entry file "
"specifies details such as a name for the menu, a tooltip for the menu, and "
@@ -9270,11 +9182,11 @@ msgstr ""
"un'icona che lo rappresenti. I file directory entry hanno estensione "
"<filename>.directory</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:58(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:58(glossterm)
msgid "GConf configuration source"
msgstr "sorgente di configurazione GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:60(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:60(para)
msgid ""
"A storage location in the <application>GConf</application> repository. For "
"example, <literal>xml:readonly:/etc/gconf/gconf.xml.defaults</literal>."
@@ -9283,11 +9195,11 @@ msgstr ""
"application>. Ad esempio <literal>xml:readonly:/etc/gconf/gconf.xml."
"defaults</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:65(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:65(glossterm)
msgid "GConf preference key"
msgstr "chiave di preferenza GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:67(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:67(para)
msgid ""
"An element in the <application>GConf</application> repository that "
"corresponds to an application preference. For example, the <literal>/apps/"
@@ -9301,11 +9213,11 @@ msgstr ""
"corrisponde all'opzione <guilabel>Mostrare schermata di avvio al login</"
"guilabel> nello strumento di preferenze <application>Sessioni</application>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:73(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:73(glossterm)
msgid "GConf path file"
msgstr "file percorso GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:75(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:75(para)
msgid ""
"A file that lists the GConf configuration sources, and the order in which to "
"search the sources."
@@ -9313,19 +9225,19 @@ msgstr ""
"Un file che elenca le sorgenti di configurazione di GCong e l'ordine con cui "
"cercare in tali sorgenti."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:80(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:80(glossterm)
msgid "GConf schema"
msgstr "schema GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:82(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:82(para)
msgid "A collective term for a schema key and a schema object."
msgstr "Un termine collettivo per una chiave schema ed un oggetto schema."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:86(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:86(glossterm)
msgid "GConf schema definition file"
msgstr "file definizione schema GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:88(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:88(para)
msgid ""
"A <application>GConf</application> schema definition file lists the keys in "
"a particular application, and defines the characteristics of the keys. "
@@ -9338,11 +9250,11 @@ msgstr ""
"Gli schemi <application>GConf</application> sono generati dai file "
"definizione schema; tali file hanno estensione <filename>.schemas</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:96(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:96(glossterm)
msgid "GConf schema key"
msgstr "chiave schema GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:98(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:98(para)
msgid ""
"A key that stores a schema object for a preference key. For example, "
"<literal>/schemas/desktop/gnome/interface/font_name</literal> is a schema "
@@ -9354,11 +9266,11 @@ msgstr ""
"chiave schema per la chiave di preferenza <literal>/desktop/gnome/interface/"
"font_name</literal>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:105(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:105(glossterm)
msgid "GConf schema object"
msgstr "oggetto schema GConf"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:107(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:107(para)
msgid ""
"An element in a configuration source that contains information about a "
"preference key. The schema object contains information such as a default "
@@ -9369,11 +9281,11 @@ msgstr ""
"valore predefinito per la chiave di preferenza e la documentazione della "
"stessa chiave."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:113(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:113(glossterm)
msgid "glob pattern"
msgstr "modello di glob"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:115(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:115(para)
msgid ""
"A glob pattern is used to match a file name by using special characters such "
"as <literal>*</literal> and <literal>?</literal>. The MIME system uses glob "
@@ -9385,7 +9297,7 @@ msgstr ""
"literal>. Il sistema MIME usa i modelli di glob per assegnazioni dei tipi "
"MIME in base ai nome dei file e, spesso, alle estensioni dei file."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:122(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:122(glossterm)
msgid "Interoperable Object Reference"
msgstr "Interoperable Object Reference"
@@ -9394,7 +9306,7 @@ msgstr "Interoperable Object Reference"
# riferimento
#
# -Luca
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:124(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:124(para)
msgid ""
"An Interoperable Object Reference (IOR) is a string reference to a CORBA "
"object. An IOR encodes a hostname and port to which messages can be sent to "
@@ -9406,11 +9318,11 @@ msgstr ""
"possibile inviare messaggi per controllare l'oggetto. Lo IOR contiene anche "
"una chiave oggetto per identificare l'oggetto."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:131(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:131(glossterm)
msgid "magic rule"
msgstr "regola magic"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:133(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:133(para)
msgid ""
"A magic rule defines a file's MIME type by specifying text or binary data to "
"search for at the beginning of the file. Offsets to look for this data are "
@@ -9420,7 +9332,7 @@ msgstr ""
"testo o binari da cercare all'inizio del file. In una regola magic possono "
"essere definiti degli offset per la ricerca di tali dati."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:141(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:141(para)
msgid ""
"Menu definition files define the hierarchy of menus that are used in the "
"GNOME menu bar."
@@ -9428,19 +9340,19 @@ msgstr ""
"I file di definizione menu definiscono la gerarchia dei menu usati nella "
"barra dei menu di GNOME."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:146(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:146(glossterm)
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:148(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:148(para)
msgid "Multipurpose Internet Mail Extension."
msgstr "Multipurpose Internet Mail Extension."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:152(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:152(glossterm)
msgid "MIME source XML file"
msgstr "file sorgente XML MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:154(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:154(para)
msgid ""
"A MIME source XML file defines how MIME types are resolved for different "
"kinds of files. There are three ways in which this can be done: using file "
@@ -9454,11 +9366,11 @@ msgstr ""
"namespace XML. I file sorgenti XML MIME sono posizionati nella directory "
"<filename>$XDG_DATA_DIRS:$XDG_DATA_HOME/mime/packages</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:161(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:161(glossterm)
msgid "MIME type"
msgstr "tipo MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:163(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:163(para)
msgid ""
"A MIME type identifies the format of a file. The MIME type enables "
"applications to read the file. For example, an email application can use the "
@@ -9470,11 +9382,11 @@ msgstr ""
"elettronica possono usare il tipo MIME <literal>image/png</literal> per "
"rilevare che un file PNG (Portable Networks Graphic) è allegato all'email."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:170(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:170(glossterm)
msgid "MIME type database"
msgstr "database tipi MIME"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:172(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:172(para)
msgid ""
"The MIME type database is a collection of files which register MIME types "
"for the desktop environment. The location of the MIME type database is the "
@@ -9484,11 +9396,11 @@ msgstr ""
"per l'ambiente desktop. La posizione tipica del database dei tipi MIME è la "
"directory <filename>$XDG_DATA_DIRS:$XDG_DATA_HOME/mime</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:179(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:179(glossterm)
msgid "OMF file"
msgstr "file OMF"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:181(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:181(para)
msgid ""
"Open Source Metadata Framework file. This is a file that is associated with "
"the XML file for a manual. The OMF file contains information about the "
@@ -9500,20 +9412,20 @@ msgstr ""
"dall'esploratore di documentazione. I file OMF hanno estensione <filename>."
"omf</filename>."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:187(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:187(glossterm)
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:189(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:189(para)
msgid "Pluggable Authentication Modules."
msgstr "Pluggable Authentication Modules."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:193(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:193(glossterm)
msgid "screensaver"
msgstr "salvaschermo"
# FIXME!!! s/XScreensaver/gnome-screensaver
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:195(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:195(para)
msgid ""
"A screensaver is an application that replaces the image on a screen when the "
"screen is not in use. The screensaver application for the GNOME Desktop is "
@@ -9524,12 +9436,12 @@ msgstr ""
"è <application>XScreenSaver</application>."
# FIXME!!! s/display/theme
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:201(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:201(glossterm)
msgid "screensaver display"
msgstr "display del salvaschermo"
# FIXME!!! s/display/theme
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:203(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:203(para)
msgid ""
"A screensaver display is an application that displays images on the screen "
"of the user when the screen is not in use."
@@ -9537,19 +9449,19 @@ msgstr ""
"Un display del salvaschermo è un'applicazione che mostra immagini sullo "
"schermo quando quest'ultimo non è in uso."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:208(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:208(glossterm)
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:210(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:210(para)
msgid "User Datagram Protocol."
msgstr "User Datagram Protocol."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:214(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:214(glossterm)
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "URI"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:216(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:216(para)
msgid ""
"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular "
"location in a file system or on the web. For example, the address of a web "
@@ -9559,11 +9471,11 @@ msgstr ""
"particolare posizione in un file system o sul web. Ad esempio l'indirizzo di "
"una pagina web è un URI."
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:222(glossterm)
+#: C/system-admin-guide.xml:222(glossterm)
msgid "websafe color palette"
msgstr "tavolozza colori websafe"
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:224(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:224(para)
msgid ""
"The websafe color palette is a general-purpose palette of 216 colors. The "
"websafe color palette is designed to optimize the use of color on systems "
@@ -9578,6 +9490,6 @@ msgstr ""
"emphasis> o <emphasis>cubo colori Netscape</emphasis>."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: /home/luca/svn/gnome2/gnome-user-docs/gnome2-system-admin-guide/C/system-admin-guide.xml:0(None)
+#: C/system-admin-guide.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004, 2008."