diff options
author | Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com> | 2009-05-16 09:25:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@gnome.org> | 2009-05-16 09:25:15 +0100 |
commit | 979ab4d0d2d2bc8c846c8001f3575970d580b859 (patch) | |
tree | f74bd9138ac98d963d07eb39327f176f04555de6 /gnome2-system-admin-guide/el | |
parent | 9ac982c61c667d7f2acd98df94d846dff104f23e (diff) | |
download | gnome-user-docs-979ab4d0d2d2bc8c846c8001f3575970d580b859.tar.gz gnome-user-docs-979ab4d0d2d2bc8c846c8001f3575970d580b859.tar.xz gnome-user-docs-979ab4d0d2d2bc8c846c8001f3575970d580b859.zip |
updated Greek translation for system-guide
Diffstat (limited to 'gnome2-system-admin-guide/el')
-rw-r--r-- | gnome2-system-admin-guide/el/el.po | 97 |
1 files changed, 56 insertions, 41 deletions
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/el/el.po b/gnome2-system-admin-guide/el/el.po index c57a6cb..a154586 100644 --- a/gnome2-system-admin-guide/el/el.po +++ b/gnome2-system-admin-guide/el/el.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-admin-guide.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 20:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-13 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-16 08:23+0300\n" "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -986,8 +986,8 @@ msgid "" "<application>GConf</application> daemon can operate locally, or across a " "network." msgstr "" -"Η υπηρεσία <application>GConf</application> ονομάζεται <command>gconfd-" -"2</command>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> ειδοποιεί τις " +"Η υπηρεσία <application>GConf</application> ονομάζεται <command>gconfd-2</" +"command>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> ειδοποιεί τις " "εφαρμογές όποτε αλλάζει η τιμή μιας προτίμησης. Π.χ., μπορείτε να επιλέξετε " "να εμφανίζετε μόνο τα εικονίδια στις εργαλειοθήκες, χρησιμοποιώντας το " "εργαλείο προτιμήσεων <application>Μενού & εργαλειοθήκες</application>. " @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid "" "configuration sources." msgstr "" "Για κάθε χρήστη εκτελείται ξεχωριστ υπηρεσία <application>GConf</" -"application>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> δεν " -"αντιμετωπίζει πολύπλοκα ζητήματα πιστοποιήσεων ή ασφάλειας δεδομένων. Όταν " -"εκκινηθεί, η υπηρεσία φορτώνει το αρχείο διαδρομών <application>GConf</" -"application>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> διαχειρίζεται " -"όλα τα θέματα πρόσβασης μεταξύ εφαρμογών και πηγών ρυθμίσεων." +"application>. Η υπηρεσία <application>GConf</application> δεν αντιμετωπίζει " +"πολύπλοκα ζητήματα πιστοποιήσεων ή ασφάλειας δεδομένων. Όταν εκκινηθεί, η " +"υπηρεσία φορτώνει το αρχείο διαδρομών <application>GConf</application>. Η " +"υπηρεσία <application>GConf</application> διαχειρίζεται όλα τα θέματα " +"πρόσβασης μεταξύ εφαρμογών και πηγών ρυθμίσεων." #: C/system-admin-guide.xml:456(para) msgid "" @@ -1069,8 +1069,8 @@ msgid "" "To terminate the <application>GConf</application> daemon, run the following " "command:" msgstr "" -"Για να τερματίσετε τη υπηρεσία <application>GConf</application>, " -"εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:" +"Για να τερματίσετε τη υπηρεσία <application>GConf</application>, εκτελέστε " +"την ακόλουθη εντολή:" #: C/system-admin-guide.xml:484(userinput) #, no-wrap @@ -2673,9 +2673,9 @@ msgid "" "By supporting this specification, GNOME allows you to:" msgstr "" "Η εφαρμογή των μενού στην επιφάνεια εργασίας GNOME ακολουθεί τις <ulink url=" -"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Standards/menu-spec\">Προδιαγραφές μενού " -"XDG</ulink>. Υποστηρίζοντας αυτές τις προδιαγραφές, το GNOME σας προσφέρει " -"τις εξής δυνατότητες:" +"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Standards/menu-spec\">XDG menu " +"specification</ulink>. Υποστηρίζοντας αυτές τις προδιαγραφές, το GNOME σας " +"προσφέρει τις εξής δυνατότητες:" #: C/system-admin-guide.xml:32(para) msgid "" @@ -2750,8 +2750,8 @@ msgid "" "specification</ulink>." msgstr "" "Το $XDG_CONFIG_DIRS είναι η μεταβλητή του περιβάλλοντος που ορίζεται στις " -"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec" -"\">Προδιαγραφές καταλόγου βάσης XDG</ulink>." +"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">XDG base " +"directory specification</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:83(para) msgid "" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "" "Ο <xref linkend=\"menustructure-xmlmenu\"/> καταγράφει ορισμένα από τα " "στοιχεία των αρχείων <filename>.menu</filename>. Για μια πιο λεπτομερή " "περιγραφή, δείτε τις <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Standards/" -"menu-spec\">Προδιαγραφές μενού XDG</ulink>." +"menu-spec\">XDG menu specification</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:186(title) msgid "Menu Definition File Elements" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "" msgstr "" "Η προεπιλεγμένη τοποθεσία για τα αρχεία <filename>.directory</filename> " "είναι η <filename>$XDG_DATA_DIRS/desktop-directories/</filename>, όπως " -"προβλέπεται από τις <citetitle>Προδιαγραφές μενού XDG</citetitle>." +"προβλέπεται από τις <citetitle>XDG menu specification</citetitle>." #: C/system-admin-guide.xml:240(literal) msgid "<DefaultAppDirs>" @@ -3212,10 +3212,23 @@ msgid "" "specification</ulink>." msgstr "" "Το $XDG_DATA_DIRS είναι η μεταβλητή του περιβάλλοντος που ορίζεται στις " -"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec" -"\">Προδιαγραφές καταλόγου βάσης XDG</ulink>." +"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec\">XDG base " +"directory specification</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:365(para) +#| msgid "" +#| "Desktop entry files must reside in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/" +#| "applications</filename> directory and must have a <filename>.desktop</" +#| "filename> file extension. If <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar><placeholder-1/" +#| "> is not set, then the default path is <filename>/usr/share</filename> is " +#| "used. This also implies that user specific desktop entries may be located " +#| "at <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename> which is searched " +#| "first. If <envar>$XDG_DATA_HOME</envar> is not set, then the default path " +#| "<filename>~/.local/share</filename> is used. Desktop entries are " +#| "collected from all directories in the <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> " +#| "environment variable. Directories which appear first in <envar>" +#| "$XDG_CONFIG_DIRS</envar> are given precedence when there are several " +#| "<filename>.desktop</filename> files with the same name." msgid "" "Desktop entry files must reside in the <filename>$XDG_DATA_DIRS/" "applications</filename> directory and must have a <filename>.desktop</" @@ -3226,20 +3239,22 @@ msgid "" "<envar>$XDG_DATA_HOME</envar> is not set, then the default path <filename>~/." "local/share</filename> is used. Desktop entries are collected from all " "directories in the <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> environment variable. " -"Directories which appear first in <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> are given " +"Directories which appear first in <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> are given " "precedence when there are several <filename>.desktop</filename> files with " "the same name." msgstr "" -"Τα αρχεία μενού πρέπει να βρίσκονται στον κατάλογο <filename>$XDG_DATA_DIRS/" -"applications</filename> και να διαθέτουν επέκταση <filename>.desktop</" -"filename>. Αν δεν έχει οριστεί τιμή για το <envar>$XDG_DATA_DIRS</" -"envar><placeholder-1/>, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη διαδρομή <filename>/" -"usr/share</filename>. Παράλληλα, μπορούν να υπάρχουν προσωπικές εγγραφές του " -"χρήστη στο <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</filename>, που είναι η " -"πρώτη διαδρομή που θα σαρωθεί. Αν δεν έχει οριστεί τιμή για το <envar>" -"$XDG_DATA_HOME</envar>, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη διαδρομή " -"<filename>~/.local/share</filename>. Όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα " -"αρχεία <filename>.desktop</filename> με το ίδιο όνομα, οι κατάλογοι που " +"Τα αρχεία εγγραφών επιφάνειας εργασίας πρέπει να βρίσκονται στον κατάλογο " +"<filename>$XDG_DATA_DIRS/applications</filename> και να διαθέτουν επέκταση " +"<filename>.desktop</filename>. Αν δεν έχει οριστεί τιμή για το <envar>" +"$XDG_DATA_DIRS</envar><placeholder-1/>, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη " +"διαδρομή <filename>/usr/share</filename>. Παράλληλα, μπορούν να υπάρχουν " +"προσωπικές εγγραφές του χρήστη στο <filename>$XDG_DATA_HOME/applications</" +"filename>, που είναι η πρώτη διαδρομή που θα σαρωθεί. Αν δεν έχει οριστεί " +"τιμή για το <envar>$XDG_DATA_HOME</envar>, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη " +"διαδρομή <filename>~/.local/share</filename>. Όλοι οι κατάλογοι που " +"περιέχουν εγγραφές επιφάνειας εργασίας καταγράφονται στη μεταβλητή " +"περιβάλλοντος <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar>. Όταν υπάρχουν περισσότερα από " +"ένα αρχεία <filename>.desktop</filename> με το ίδιο όνομα, οι κατάλογοι που " "εμφανίζονται πρώτοι στο <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> έχουν προτεραιότητα." #: C/system-admin-guide.xml:383(para) @@ -3289,8 +3304,8 @@ msgstr "" "Ο <xref linkend=\"menustructure-TBL-7\"/> καταγράφει τα σημαντικότερα " "κλειδιά των αρχείων εγγραφών επιφάνειας εργασίας. Για περισσότερες " "πληροφορίες σχετικά με τα αρχεία εγγραφών επιφάνειας εργασίας, δείτε τις " -"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec" -"\">Προδιαγραφές εγγραφών επιφάνειας εργασίας XDG</ulink>." +"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec\">XDG " +"Desktop Entry Specification</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:407(title) msgid "Desktop Entry Keys" @@ -3616,11 +3631,11 @@ msgstr "" "εγγραφές του χρήστη στο <filename>$XDG_DATA_HOME/desktop-directories</" "filename>, που είναι η πρώτη διαδρομή που θα σαρωθεί. Αν δεν έχει οριστεί " "τιμή για το <envar>$XDG_DATA_HOME</envar>, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη " -"διαδρομή <filename>~/.local/share</filename>. Οι εγγραφές καταλόγου από " -"όλους τους καταλόγους συγκεντρώνονται στη μεταβλητή περιβάλλοντος <envar>" -"$XDG_DATA_DIRS</envar>. Όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία <filename>." -"directory</filename> με το ίδιο όνομα, οι κατάλογοι που εμφανίζονται πρώτοι " -"στο <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> έχουν προτεραιότητα." +"διαδρομή <filename>~/.local/share</filename>. Όλοι οι κατάλογοι που " +"περιέχουν εγγραφές καταλόγου καταγράφονται στη μεταβλητή περιβάλλοντος " +"<envar>$XDG_DATA_DIRS</envar>. Όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία " +"<filename>.directory</filename> με το ίδιο όνομα, οι κατάλογοι που " +"εμφανίζονται πρώτοι στο <envar>$XDG_DATA_DIRS</envar> έχουν προτεραιότητα." #: C/system-admin-guide.xml:584(para) msgid "The following is a sample directory entry file:" @@ -4082,7 +4097,7 @@ msgstr "" "Τα μενού χρηστών μπορούν να περιέχουν όλα τα στοιχεία που περιγράφονται στην " "<xref linkend=\"menustructure-13\"/>. Για να δείτε την πλήρη λίστα των " "στοιχείων που επιτρέπονται, ανατρέξτε στις <ulink url=\"http://www." -"freedesktop.org/wiki/Standards/menu-spec\">Προδιαγραφές μενού XDG</ulink>." +"freedesktop.org/wiki/Standards/menu-spec\">XDG menu specification</ulink>." #: C/system-admin-guide.xml:944(para) msgid "" @@ -9802,8 +9817,8 @@ msgid "" "A screensaver display is an application that displays images on the screen " "of the user when the screen is not in use." msgstr "" -"Η προβολή προστασίας οθόνης είναι μία εφαρμογή που εμφανίζει εικόνες στην οθόνη του " -"χρήστη, όταν η οθόνη δεν βρίσκεται σε χρήση." +"Η προβολή προστασίας οθόνης είναι μία εφαρμογή που εμφανίζει εικόνες στην " +"οθόνη του χρήστη, όταν η οθόνη δεν βρίσκεται σε χρήση." #: C/system-admin-guide.xml:208(glossterm) msgid "UDP" |