diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-06-17 07:30:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-06-17 07:30:59 +0200 |
commit | d6461fa9e0e0e870213444f4363f8a50e6fcf70f (patch) | |
tree | 96f2b1b5063c5939add94b9f3e07dfb4ea38dc74 /gnome2-accessibility-guide | |
parent | e39c0ab19b917bf795f179d85e1211f683b80074 (diff) | |
download | gnome-user-docs-d6461fa9e0e0e870213444f4363f8a50e6fcf70f.tar.gz gnome-user-docs-d6461fa9e0e0e870213444f4363f8a50e6fcf70f.tar.xz gnome-user-docs-d6461fa9e0e0e870213444f4363f8a50e6fcf70f.zip |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'gnome2-accessibility-guide')
-rw-r--r-- | gnome2-accessibility-guide/es/es.po | 53 |
1 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/gnome2-accessibility-guide/es/es.po b/gnome2-accessibility-guide/es/es.po index 4f39480..c5c37c3 100644 --- a/gnome2-accessibility-guide/es/es.po +++ b/gnome2-accessibility-guide/es/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accessibility-guide.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 00:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-17 07:30+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2066,9 +2066,6 @@ msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys" msgstr "<keycap>Mayús.</keycap> + teclas de flechas" #: C/gnome-access-guide.xml:972(para) -#| msgid "" -#| "Move the object with focus, swapping positions with any other objects " -#| "encountered." msgid "Move the object with focus, pushing any other objects encountered." msgstr "" "Mueve el objeto con el foco, empuhando cualquier otro objeto que encuentre." @@ -5930,17 +5927,25 @@ msgstr "" "preguntarán algunas cuestiones:" #: C/gnome-access-guide.xml:1085(para) +#| msgid "" +#| "First you will be presented with a list of languages to choose from; " +#| "there are currently about 45 languages supported. Most of this list will " +#| "scroll off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to " +#| "view earlier parts of the list. Type in the number of your language " +#| "choice (e.g., 7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. " +#| "You do not need to wait for the entire list to be spoken, and Orca " +#| "attempts to make your default language the first choice (choice 1)." msgid "" "First you will be presented with a list of languages to choose from; there " -"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll " -"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view " -"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., " -"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to " -"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your " -"default language the first choice (choice 1)." +"are currently about 64 languages and dialects supported. Most of this list " +"will scroll off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar " +"to view earlier parts of the list. Type in the number of your language " +"choice (e.g., 7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You " +"do not need to wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to " +"make your default language the first choice (choice 1)." msgstr "" "Primero se le debe presentar una lista de idiomas para elegir; actualmente " -"existen unos 45 idiomas soportados. La mayoría de esta lista estará fuera de " +"existen unos 64 idiomas soportados. La mayoría de esta lista estará fuera de " "la pantalla, de tal forma que deberá usar la barra de desplazamiento de la " "terminal para ver las partes anteriores de la lista. Escriba el número de su " "selección de idioma, (ej para 7 inglés americano) y pulse <keycap>Intro</" @@ -6050,22 +6055,30 @@ msgstr "" "automáticamente al iniciar sesión en el equipo." #: C/gnome-access-guide.xml:1109(para) +#| msgid "" +#| "If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</" +#| "application> in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</" +#| "application> \"Composite\" extension is enabled: use " +#| "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or " +#| "<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up " +#| "the Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press " +#| "<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output." msgid "" "If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> " -"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> " +"in full screen mode, confirm the <application>Xserver</application> " "\"Composite\" extension is enabled: use <keycombo><keycap>Alt</" "keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Meta</" "keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the Run dialog, type in " "<literal>xdpyinfo</literal> and press <keycap>Enter</keycap>. Look for the " "string \"Composite\" in the output." msgstr "" -"Si tiene pensado usar el componente Magnificador de <application>Orca</" -"application> en modo a pantalla completa, confirme que la extensión " -"<application>Xserver</application> «Composite» está activada; use " -"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o " -"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para mostrar el " -"diálogo Ejecutar, escriba <literal>xdpyinfo</literal> y pulse <keycap>Intro</" -"keycap>. Busque la cadena «Composite» en la salida." +"Si piensa usar el componente Magnificador de <application>Orca</application> " +"en modo a pantalla completa, confirme que la extensión <application>Xserver</" +"application> «Composite» está activada; use <keycombo><keycap>Alt</" +"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Meta</" +"keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para mostrar el diálogo Ejecutar, " +"escriba <literal>xdpyinfo</literal> y pulse <keycap>Intro</keycap>. Busque " +"la cadena «Composite» en la salida." #: C/gnome-access-guide.xml:1115(title) msgid "Using Orca" |