summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome2-accessibility-guide/de
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2009-04-05 20:11:40 +0000
committerClaude Paroz <claudep@src.gnome.org>2009-04-05 20:11:40 +0000
commit1de9b59d3b83f49e76a5a49c314e1f5a98bc7103 (patch)
tree57181430ac8cc801a4fbce56c0627a911794450b /gnome2-accessibility-guide/de
parent1da9a992ef2eaea2e2bb4657089b5ee49b130d10 (diff)
downloadgnome-user-docs-1de9b59d3b83f49e76a5a49c314e1f5a98bc7103.tar.gz
gnome-user-docs-1de9b59d3b83f49e76a5a49c314e1f5a98bc7103.tar.xz
gnome-user-docs-1de9b59d3b83f49e76a5a49c314e1f5a98bc7103.zip
Fixed DocBook validity errors.
2009-04-05 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> * de/de.po: * hu/hu.po: * zh_CN/zh_CN.po: Fixed DocBook validity errors. svn path=/trunk/; revision=1182
Diffstat (limited to 'gnome2-accessibility-guide/de')
-rw-r--r--gnome2-accessibility-guide/de/de.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/gnome2-accessibility-guide/de/de.po b/gnome2-accessibility-guide/de/de.po
index af8cb13..f04fd15 100644
--- a/gnome2-accessibility-guide/de/de.po
+++ b/gnome2-accessibility-guide/de/de.po
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid ""
"allow this default font to be customized. These applications are:"
msgstr ""
"Standardmäßig verwenden GNOME-Anwendungen die Schriftart, die im "
-"Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</aplication> festgelegt "
+"Einstellungswerkzeug <application>Erscheinungsbild</application> festgelegt "
"wurde. Einige Anwendungen ermöglichen die Anpassung der Schriftart-Vorgabe. "
"Dies sind folgende Anwendungen:"
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgid ""
"the GNOME platform."
msgstr ""
"<application>Orca</application> ist ein Teil der GNOME-Plattform und die "
-"Veröffentlichung neuer <aplication>Orca</application>-Versionen ist an die "
+"Veröffentlichung neuer <application>Orca</application>-Versionen ist an die "
"Freigabe neuer Veröffentlichungen der GNOME-Plattform geknüpft."
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgid ""
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
msgstr ""
-"<application>Orca</aplication> unterstützt die Sprachausgabe-Dienste "
+"<application>Orca</application> unterstützt die Sprachausgabe-Dienste "
"<userinput>gnome-speech</userinput> und <userinput>emacspeech</userinput>. "
"Von daher sind die für <application>Orca</application> verfügbaren "
"Sprachausgaben nur davon abhängig, welche Sprachausgaben von den verfügbaren "
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgid ""
"keycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
msgstr ""
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Einfügen</keycap><keycap>B</keycap></"
-"keycap> - Speichert die definierten Lesezeichen für die aktuelle Anwendung "
+"keycombo> - Speichert die definierten Lesezeichen für die aktuelle Anwendung "
"oder Internetseite."
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(title) C/gnome-access-guide.xml:2487(title)