summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome-users-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2001-04-21 10:07:16 +0000
committerChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2001-04-21 10:07:16 +0000
commit5f01fb9e4f7a8d26ef49d31c48b8a59de4a9ee15 (patch)
tree024c2ab6f2d0f6e1183f099b6f9f64ff68c2c815 /gnome-users-guide
parentbe66989378db46791fa6ebb49e132fedeb02b8c9 (diff)
downloadgnome-user-docs-5f01fb9e4f7a8d26ef49d31c48b8a59de4a9ee15.tar.gz
gnome-user-docs-5f01fb9e4f7a8d26ef49d31c48b8a59de4a9ee15.tar.xz
gnome-user-docs-5f01fb9e4f7a8d26ef49d31c48b8a59de4a9ee15.zip
added Italian "Introduction to Gnome" by Simo Sorce <idra@samba.org>
Diffstat (limited to 'gnome-users-guide')
-rw-r--r--gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/wheeler.sgml285
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/wheeler.sgml b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/wheeler.sgml
new file mode 100644
index 0000000..eb83b48
--- /dev/null
+++ b/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/it/wheeler.sgml
@@ -0,0 +1,285 @@
+<!-- ############################# WHEELER'S INTRO ############################ -->
+
+<chapter id="intro">
+ <title>Una introduzione a GNOME</title>
+ <sect1 id="What-is-GNOME">
+ <title>Cos'è GNOME</title>
+ <para>
+ GNOME è un ambiente desktop "user-friendly", che permette agli utenti di
+ usare e configurare faclmente il proprio computer. GNOME include un
+ pannello (per lanciare le applicazione e mostrare informazioni), un
+ desktop (dove possono essere posizionati dati e applicazioni), una serie di
+ utilità e applicazioni standard, e una serie di convenzioni che rendono
+ facile la cooperazione ela consistenza tra le applicazioni. Gli utenti di
+ altri sistemi operativi o ambienti si sentiranno a proprio agio utilizzando
+ il potnete ambiente grafico fornito da GNOME.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME è completamente software libero, il codice sorgente, sviluppato da
+ centinaia di programmatori di tutto il mondo, è liberamente disponibile. Se
+ volete sapere di piu' sul progetto GNOME visitate il <ulink
+ url="http://www.it.gnome.org" type="http">sito web di GNOME</ulink>.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME fornisce molti vantaggi agli utenti. GNOME rende facile usare e
+ configurare applicazioni grazie ad una semplice e potente ambiente
+ interfaccia grafica.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME è altamente configurabile, permettendovi di impostare il vostro
+ desktop come volete. Il manager di sessione di GNOME, ricorda le
+ impostazioni precedentemente utilizzate di modo che una volta che avrete
+ impostato le cose come volete, esse rimaranno come le avete definite.
+ GNOME supporta molte lingue e potete aggiungerne altre senza modificare
+ il software. GNOME supporta anche diversi protocolli Drag and Drop per
+ fornire la massima interoperabilità anche con applicazioni che non sono
+ compatibili con GNOME.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME fornisce anche una serie di vantaggi per gli sviluppatori, cosa che
+ indirettamente favorisce anche gli utenti. Gli sviluppatori non necessitano
+ di costose licenze per rendere le proprie applicazioni GNOME compliant.
+ Infatti GNOME è vendor neutral - nessun componente dell'interfaccia è
+ controllato da una sola azienda o presenta clausole che ne impediscano
+ la modifica e la redistribuzione. Le applicazioni GNOME possono essere
+ costruite con una varietà di linguaggi di programmazione, cosicchè non
+ siete obbligati adadotttare un singolo linguaggio. GNOME usa l'architettura
+ CORBA (Common Object Request Broker Architecture) per permettere ai
+ componenti software di interoperare facilmente, a prescindere dal linguaggi
+ di programmazione usati per implementarli o dalla macchina sulla quale sono
+ eseguiti. Infine, GNOME funziona su diversi sistemi operativi di tipo
+ Unix, Linux incluso.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME è un acronimo per GNU Network Object Model Environment, quindi GNOME
+ è parte del più grande progetto GNU. Il progetto GNU è stato fondato nel
+ 1984 per sviluppare un sistema di tipo Unix completamente libero. Se volete
+ conoscere più a fondo il progetto GNU potete consultare il <ulink
+ url="http://www.it.gnu.org" type="http">sito web GNU</ulink>.
+ </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="aboutug">
+ <title>Informazioni su questa Guida</title>
+ <para>
+ Questa guida utente è disegnata per aiutarvi a familiarizzare con GNOME
+ facilmente. Sia i nuovi utenti che gli utenti esperti possono beneficiare
+ di questa guida. Se è la prima volta che vedete GNOME o addirittura un
+ computer, vi farete un'idea di come usare il vostro desktop. Se siete
+ utenti già esperti, potete utilizzare i trucchi per esperti, che vi
+ aiuteranno a familiarizzare con GNOME.
+ </para>
+ <para>
+ Sebbene questo documento sia stato originariamente scritto in Inglese, ci
+ sono molte traduzioni della guida e altre saranno disponibili in futuro.
+ Se volete avere questa guida in un'altra lingua, dovrete consulatre
+ la distribuzione del vostro sistema operativo o visitare il <ulink
+ url="http://www.it.gnome.org" type="http">sito web GNOME</ulink> per
+ trovare altre informazioni sulle traduzioni.
+ </para>
+ <para>
+ Questa guida descrive GNOME 1.4, che è l'ultima (Marzo 2001) versione
+ di GNOME. GNOME si sta sviluppando rapidamente, quindi nel momento in
+ cui leggerete questo, alcune parti della guida potrebbero non essere
+ aggiornate; in questi casi, perfavore utilizzate l'aiuto on-line delle
+ applicazioni con cui vi trovate in difficoltà.
+ </para>
+ <para>
+ Questo manuale è stato scritto da Dave Mason (<email>dcm@redhat.com</email>),
+ Chris Lyttle (<email>chris@wilddev.net</email>) and Alexander Kirillov
+ (<email>kirillov@math.sunysb.edu</email>) con l'aiuto di altri membri dello
+ Gnome Documentation Project. Cortesemente, inviate ogni commento o
+ suggerimento su questo manuale allo <ulink type="http" Gnome Documention
+ Project</ulink> mandando una email a
+ <email>docs@gnome.org</email>. Potete anche fornire i vostri commenti online
+ usando la <ulink type="http"
+ url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/doctable/">Gnome Documentation
+ Status Table</ulink>.
+ </para>
+ </sect1>
+</chapter>
+
+<!-- ###################### WHEELER'S QUICK START GUIDE #################### -->
+
+<chapter id="quickstart">
+ <title>GNOME Quick Start</title>
+ <sect1 id="quick">
+ <title>Una prima occhiata a GNOME</title>
+ <para>
+ <emphasis>Figura 1</emphasis> mostra un esempio di GNOME in esecuzione.
+ GNOME è estremamente configurabile, perciò il vostro schermo può essere
+ molto differente.
+ </para>
+ <figure>
+ <title>Schermata di esempio di GNOME.</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>Schermata di esempio di GNOME.</screeninfo>
+ <Graphic Format="png" Fileref="./figures/full-desk" srccredit="wilddev">
+ </graphic>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ <indexterm id="idx-a1">
+ <primary>Quick Start</primary>
+ </indexterm>
+ La lunga bar nel parte bassa della <emphasis>figura 1</emphasis> è un
+ pannello di GNOME, esso contiene una serie di menu, utili applets, e
+ pulsanti per lanciare applicazioni. Il pulsante contenente il piede
+ stilizzato è il pulsante del Menu Principale (il tipo di pulsante più
+ comune); semplicemente cliccando sul pulsante del Menu Principale vedrete
+ un Menu precaricato di applicazioni e opzioni, compreso il comando di
+ logout. Le applets del pannello sono priccoli programmi disegnati per
+ essere integrati nel pannello, per esempio, la Desk Guide applet nella
+ parte più a destra mostra 4 desktop virtuali dove mettere le vostre
+ applicazioni.
+ I pulsanti di avvio sono pulsanti che, premuti, eseguono immediatamente i
+ programmi (compreso le applicazioni di utilità e d'ufficio di GNOME). In
+ questo esempio il pulsante con la cassetta degli attrezzi lancia il GNOME
+ Control Center (che serve per configurare il vostro sistema), il pulsante con
+ il punto di domanda lancia la Guida di GNOME (per consultare la
+ documentazione), il pulsante con lo schermo lancia un terminale (se preferite
+ usare un'interfaccia a caratteri), e il pulsante con il mondo lancia il vostro
+ browser web. Le frecce ad ogni lato del pannello, permettono di nascondere (e
+ scoprire) il pannello.
+ </para>
+ <para>
+ Oltre il pannello c'e' il Desktop. Potete semplicemente trascinare oggetti
+ dal pannello sul desktop che usate più frequentemente e basterà fare doppio
+ click su un oggetto (con il pulsante sinistro del mouse) per usarlo:
+ </para>
+ <itemizedlist mark="bullet">
+ <listitem>
+ <para>
+ Se l'oggetto è un programma, esso verrà lanciato.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Se è un file dati, verra lanciata l'applicazione più idonea per
+ visualizzarlo.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Se è una cartella, il file manager verra lanciato ed esso mostrerà il
+ contenuto della cartella. Il vostro desktop probabilmente conterrà una
+ cartella chiamata "Home". Facendo doppio click su questa cartella verrà
+ lanciato Nautilus che mostrerà il contnuto della vostra cartella personale
+ (home directory).
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Il file manager vi permette di manipolare i vostri files. La parte sinistra
+ della finestra mostra la cartella corrente con linguette per il sistema di
+ Aiuto, History e Annotazioni, e la parte destra mostra il contenuto della
+ cartella:
+ </para>
+ <itemizedlist mark="bullet">
+ <listitem>
+ <para>
+ Per muovere un file o una cartella, semplicemente trascinatelo col mouse
+ e lasciatelo dove volete.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Per copiare un file o una cartella, premete il tasto <keycap>CTRL</keycap>
+ mentre trascinate.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Per lanciare un programma o editare un file, fateci doppio click sopra.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Per eseguire altre operazioni su un file (come rinominare o cancellare),
+ selezionatelo utilizzando il tasto destro del mouse e scegliete
+ l'operazione che desiderate dal menu che comparirà. Potete usare questo
+ metodo anche per selezionare l'applicazione col quale aprire il file.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Per selezionare più di un oggetto alla volta, cliccate sugli oggetti dopo
+ il primo tenendo premuto il tasto <keycap>CTRL</keycap>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>
+ Potete facilemte spostare o copiare files tra cartelle lanciando due file
+ managere, ognuno impostato su una differente cartella. Se volete mettere
+ un file sul desktop basta sempliecemente trascinarlo dal file manager sul
+ desktop. Infatti trascinare e lasciare oggetti su altri oggetti, in GNOME,
+ succede "la cosa giusta", rendendo semplice portare a termine il lavoro.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME è estremamante configurabile; per esempio, potete avere più pannelli
+ (orizzonatali e verticali), scegliere cosa metterci, e far sì che si
+ nascondano automaticamente. Ci sono molti applets che potete includere nel
+ pannello. Potete anche cambiare il look dello schermo; In altre parti di
+ questo documento descriveremo come.
+ </para>
+ <para>
+ GNOME segue diverse convenzioni UNIX di cui dovete tenere conto. Il pulsante
+ sinistro del mouse è usato per selezionare e trascinare gli oggetti. Il
+ pulsante destro del mouse mostra un menu relativo all'oggetto selezionato (se
+ applicabile). La maggior parte dei mouse UNIX hanno 3 tasti, il tasto centrale
+ è utilizzato per incollare il testo (se siete in un area di testo) o per
+ muovere gli oggetti. Se avete un mouse con due soli pulsanti, premete
+ simultaneamente i tasti destro e sinistro per simulare il terzo tasto. Per
+ copiare il testo usate il tasto sinistro per selezionare il testo che volete
+ copiare e poi premete il tasto centrale (o la rotella del mouse).
+ </para>
+ <para>
+ Quando è visualizzata a finestra di una applicazione, vedrete sui bordi
+ alcuni pulsanti utili per controllare la finestra. Questi includono pulsanti
+ per minimizzare, massimizare e chiudere la finestra. Il loro aspetto è
+ configurabile ed è controllato da un componente chiamato "Window Manager"
+ (gestore delle finestre).
+ </para>
+ <para>
+ Un esempio di stile per i bordi è il MicroGUI (<emphasis>Figura
+ 2</emphasis>) che è un tema per window manager utilizzato sia in Sawmill
+ che Enlightenment. Potete documentarvi sui gestori di finestre in <xref
+ linkend="wm">.
+ </para>
+ <para>
+ Nello stile MicroGUI, la freccia rivolta verso il basso significa
+ minimizzare, la freccia rivolta verso l'alto massimizzare (usare tutto
+ lo schermo), il pulsante a X serve a chiudere la finestra, e il triangolo
+ fa comparire il menu <guimenu>Window</guimenu>.
+ </para>
+ <figure>
+ <title>Stile bordo MicroGUI</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>Stile bordo Clean</screeninfo>
+ <graphic format="png" fileref="./figures/border1" srccredit="dcm">
+ </graphic>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ Se non avete mai usato prima un sistema Unix o Linux, potete trovare
+ una panoramica abbastanza utile in
+ <link linkend="newbies">Appendice A</link>
+ </para>
+ <para>
+ La seguenti sezioni andranno più in dettaglio, descrivendo ogni componente
+ del sistema: <link linkend="wm">il gestore di finestre</link>, <link
+ linkend="panel-chap">pannello</link>, <link linkend="main-menu">menu
+ principale</link>, <link linkend="desk">desktop</link>, <link
+ linkend="nautilus">file manager</link>, <link linkend="gnomecc">control
+ center</link> e <link linkend="gnome-applets">applets</link>.
+ </para>
+ </sect1>
+</chapter>
+
+
+
+
+
+
+
+
+