summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Lei <mlei@src.gnome.org>2003-06-30 07:04:40 +0000
committerMike Lei <mlei@src.gnome.org>2003-06-30 07:04:40 +0000
commitbddc4e1f002773f1b7e3f3dd480535c54040a3ad (patch)
tree5a4907c9a3205dbf55679748e2cb7c1ca2bb434c
parent5a0b4e0901a8303d91fae08419df40d174f9d84e (diff)
downloadgnome-user-docs-bddc4e1f002773f1b7e3f3dd480535c54040a3ad.tar.gz
gnome-user-docs-bddc4e1f002773f1b7e3f3dd480535c54040a3ad.tar.xz
gnome-user-docs-bddc4e1f002773f1b7e3f3dd480535c54040a3ad.zip
contribute fr it sv translation of gnome user docs from SUN to community
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/Makefile.am33
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/applet_popup.pngbin0 -> 10999 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/ask_pointer.pngbin0 -> 235 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessibility_window.pngbin0 -> 65254 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx.pngbin0 -> 19992 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_keyboard_tab.pngbin0 -> 45727 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_misc_tab.pngbin0 -> 10744 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_advanced_window.pngbin0 -> 69402 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_appearance_tab.pngbin0 -> 11655 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_apps_tab.pngbin0 -> 15411 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_background_tab.pngbin0 -> 34530 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardshortcuts.pngbin0 -> 59599 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardsound_tab.pngbin0 -> 17414 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousemotion_tab.pngbin0 -> 14466 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousepointers_tab.pngbin0 -> 17343 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_ccdb.pngbin0 -> 19097 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_currentsession.pngbin0 -> 15765 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultbrowser_tab.pngbin0 -> 8239 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulteditor_tab.pngbin0 -> 12427 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulthelp_tab.pngbin0 -> 7435 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultterminal_tab.pngbin0 -> 14737 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultwbrowser_tab.pngbin0 -> 12611 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_filesprograms_tab.pngbin0 -> 17442 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_font_tab.pngbin0 -> 8443 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlkeyboard_tab.pngbin0 -> 11451 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlmisc_tab.pngbin0 -> 7779 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboard_tab.pngbin0 -> 19713 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboardsound_tab.pngbin0 -> 18628 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_main_window.pngbin0 -> 278159 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_metacity.pngbin0 -> 8440 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mimetypes_tab.pngbin0 -> 10416 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mouse_tab.pngbin0 -> 31117 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_network.pngbin0 -> 12294 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_panel.pngbin0 -> 8252 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_options.pngbin0 -> 14088 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_startupprogs.pngbin0 -> 12973 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_events.pngbin0 -> 13626 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_general.pngbin0 -> 10992 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/cc_theme_tab.pngbin0 -> 18883 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/column_resize_pointer.pngbin0 -> 205 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_anno_window.pngbin0 -> 48957 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_icon.pngbin0 -> 2750 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/copy_pointer.pngbin0 -> 181 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/corner_resize_pointer.pngbin0 -> 269 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/drawerprop_dialog.pngbin0 -> 42411 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/file_manager_menu.pngbin0 -> 5723 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/footprint_icon.pngbin0 -> 2527 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/four_hide_button.pngbin0 -> 1193 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gedit2_window.pngbin0 -> 18516 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref2_dialog.pngbin0 -> 4782 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref_dialog.pngbin0 -> 9173 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_window.pngbin0 -> 19094 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gnome-logo.pngbin0 -> 3090 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gnome_panel.pngbin0 -> 2527 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/gnometerminal_icon.pngbin0 -> 3231 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/help_icon.pngbin0 -> 2109 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/horiz_resize_pointer.pngbin0 -> 292 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/launcher_popup.pngbin0 -> 5076 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop1_dialog.pngbin0 -> 16138 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop2_dialog.pngbin0 -> 12834 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/link_pointer.pngbin0 -> 292 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/lockscreen_icon.pngbin0 -> 2619 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/logout_icon.pngbin0 -> 2981 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/menu_editor_anno_window.pngbin0 -> 49031 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/menu_panel.pngbin0 -> 3954 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/move_panel_object_pointer.pngbin0 -> 225 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/move_pointer.pngbin0 -> 194 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_anno_desktop.pngbin0 -> 22840 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_desktop.pngbin0 -> 399367 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_file_navigation_pane.pngbin0 -> 53608 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_folder_navigation_pane.pngbin0 -> 18856 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_history_tab.pngbin0 -> 6676 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_home_launcher.pngbin0 -> 2394 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.pngbin0 -> 283811 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.xcfbin0 -> 582943 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_window.pngbin0 -> 69526 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_link_emblem.pngbin0 -> 838 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_anno_window.pngbin0 -> 86378 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_window.pngbin0 -> 61972 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_navigation_anno_pane.pngbin0 -> 32726 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_edit_tab.pngbin0 -> 10930 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_select_tab.pngbin0 -> 10053 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_tab.pngbin0 -> 46259 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_noread_emblem.pngbin0 -> 2068 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_normal_size_button.pngbin0 -> 1206 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_notes_tab.pngbin0 -> 21598 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_nowrite_emblem.pngbin0 -> 1251 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_overview_launcher.pngbin0 -> 3043 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_appear_dialog.pngbin0 -> 129374 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_icon_dialog.pngbin0 -> 108515 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_iconcaptions_dialog.pngbin0 -> 76819 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_navigation_dialog.pngbin0 -> 8503 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_sidebar_dialog.pngbin0 -> 20300 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_speed_dialog.pngbin0 -> 112167 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_trash_dialog.pngbin0 -> 84614 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_view_dialog.pngbin0 -> 97837 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_window_dialog.pngbin0 -> 89326 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_basic_window.pngbin0 -> 10809 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_emblem_window.pngbin0 -> 37407 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem1_icon.pngbin0 -> 886 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem2_icon.pngbin0 -> 3442 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem3_icon.pngbin0 -> 1944 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem_icon.pngbin0 -> 3122 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_samplesymlink_icon.pngbin0 -> 5716 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sort_arrow_icon.pngbin0 -> 240 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_starthere_launcher.pngbin0 -> 2061 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_trash_launcher.pngbin0 -> 1956 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_tree_tab.pngbin0 -> 17772 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewasother_dialog.pngbin0 -> 15770 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewpane_text_window.pngbin0 -> 49653 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_website_window.pngbin0 -> 113327 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_anno_control.pngbin0 -> 3122 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_in_button.pngbin0 -> 313 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_out_button.pngbin0 -> 228 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/netscape_icon.pngbin0 -> 3465 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/normal_pointer.pngbin0 -> 305 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/not_available_pointer.pngbin0 -> 161 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/open_drawer.pngbin0 -> 8054 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/open_main_menu.pngbin0 -> 9275 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/openwindows_menu.pngbin0 -> 3465 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/panel_object_popup_menu.pngbin0 -> 2619 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/panelprop_dialog.pngbin0 -> 13347 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/readme.txt19
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_format_dialog.pngbin0 -> 12566 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_properties1_dialog.pngbin0 -> 8546 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_protection_dialog.pngbin0 -> 7325 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_slice_dialog.pngbin0 -> 109522 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram2_dialog.pngbin0 -> 14665 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_dialog.pngbin0 -> 63647 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_icon.pngbin0 -> 2156 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.pngbin0 -> 12198 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.xcfbin0 -> 75591 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/sample_applet.pngbin0 -> 6264 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/sampleemblem_icon.pngbin0 -> 5927 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock2_button.pngbin0 -> 764 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock_button.pngbin0 -> 2588 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_applet.pngbin0 -> 2088 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group2_applet.pngbin0 -> 6495 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group_applet.pngbin0 -> 4233 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_msw_window.pngbin0 -> 3766 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.pngbin0 -> 5422 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.xcfbin0 -> 65876 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.pngbin0 -> 112102 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.xcfbin0 -> 408135 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_menu.pngbin0 -> 15588 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/typical_menu.pngbin0 -> 6470 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/vert_resize_pointer.pngbin0 -> 262 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_applet.pngbin0 -> 3122 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_group_applet.pngbin0 -> 5193 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/window_menu.pngbin0 -> 5827 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/figures/workspace_switcher_applet.pngbin0 -> 509 bytes
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/front.xml91
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/glossary.xml160
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosbasic.xml1142
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-applications-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-preferences-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustaccess.xml240
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-applications-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-preferences-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustdesk.xml1129
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-applications-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-preferences-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel.xml999
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosdeskback.xml810
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/goseditmainmenu.xml706
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosmetacity.xml954
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosnautilus-applications-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosnautilus.xml3699
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosoverview.xml687
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gospanel.xml1528
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/gosstartsession.xml532
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/legal.xml76
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/part1-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/part1.xml9
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/part2-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/part2.xml4
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/user-guide-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/user-guide.xml110
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wglossary-fr.omf30
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wglossary.xml14
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosbasic-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosbasic.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess-fr.omf39
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk-fr.omf39
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity-fr.omf36
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosoverview-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosoverview.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgospanel-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgospanel.xml15
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession-fr.omf35
-rw-r--r--gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession.xml15
202 files changed, 13888 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/Makefile.am b/gnome2-user-guide/fr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..eb29401
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/Makefile.am
@@ -0,0 +1,33 @@
+figdir = figures
+docname = user-guide
+lang = fr
+extraomf = wgosbasic-fr.omf wgoscustaccess-fr.omf wgoscustdesk-fr.omf wgoscustlookandfeel-fr.omf wgosdeskback-fr.omf wgoseditmainmenu-fr.omf wgosmetacity-fr.omf wgosnautilus-fr.omf wgosoverview-fr.omf wgospanel-fr.omf wgosstartsession-fr.omf wglossary-fr.omf
+omffile = user-guide-fr.omf
+entities = legal.xml front.xml gosbasic.xml goscustaccess.xml goscustdesk.xml goscustlookandfeel.xml gosdeskback.xml goseditmainmenu.xml gosmetacity.xml gosnautilus.xml gosoverview.xml gospanel.xml gosstartsession.xml part1.xml part2.xml wgoscustdesk.xml wgoscustlookandfeel.xml wgosnautilus.xml wgospanel.xml glossary.xml wglossary.xml wgosbasic.xml wgosmetacity.xml wgosoverview.xml wgoseditmainmenu.xml wgoscustaccess.xml wgosdeskback.xml wgosstartsession.xml
+include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+omf_dest_dir=$(datadir)/omf/$(docname)
+#
+# This is copy-paste from ../../omf.make and changed to actually
+# do something sensible in this instance
+#
+omf_timestamp: $(omffile)
+ -for file in $(omffile); do \
+ scrollkeeper-preinstall $(docdir)/$(docname).xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \
+ done
+ -for file in $(extraomf); do \
+ scrollkeeper-preinstall $(docdir)/`echo $$file | cut -f1 -d -`.xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \
+ done
+ touch omf_timestamp
+#
+# Oh, and this one aswell - they need to get installed. omf.make is so primitive 8-(
+#
+install-data-hook-omf:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
+ for file in $(omffile) $(extraomf); do \
+ $(INSTALL_DATA) $$file.out $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$file; \
+ done
+ -scrollkeeper-update -p $(scrollkeeper_localstate_dir) -o $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)
+
+dist-hook: app-dist-hook
+
+EXTRA_DIST += $(extraomf)
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/applet_popup.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/applet_popup.png
new file mode 100644
index 0000000..cb82c00
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/applet_popup.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/ask_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/ask_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..f361202
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/ask_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessibility_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessibility_window.png
new file mode 100644
index 0000000..7986605
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessibility_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx.png
new file mode 100644
index 0000000..487e436
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_keyboard_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_keyboard_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..daa6eae
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_keyboard_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_misc_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_misc_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..2bc9d01
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_accessx_misc_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_advanced_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_advanced_window.png
new file mode 100644
index 0000000..48843b7
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_advanced_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_appearance_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_appearance_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..e7119b1
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_appearance_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_apps_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_apps_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..adb56e8
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_apps_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_background_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_background_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..b95f0d8
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_background_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardshortcuts.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardshortcuts.png
new file mode 100644
index 0000000..71a9f0e
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardshortcuts.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardsound_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardsound_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..9942fea
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_keyboardsound_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousemotion_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousemotion_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..2a52b6c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousemotion_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousepointers_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousepointers_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..c004935
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_basic_mousepointers_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_ccdb.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_ccdb.png
new file mode 100644
index 0000000..a192884
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_ccdb.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_currentsession.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_currentsession.png
new file mode 100644
index 0000000..dfb1aad
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_currentsession.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultbrowser_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultbrowser_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..4f624d7
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultbrowser_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulteditor_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulteditor_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..3f7a857
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulteditor_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulthelp_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulthelp_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..0282154
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaulthelp_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultterminal_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultterminal_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..58c895a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultterminal_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultwbrowser_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultwbrowser_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..5f4c9de
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_defaultwbrowser_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_filesprograms_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_filesprograms_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..38a9949
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_filesprograms_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_font_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_font_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..6b83ee1
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_font_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlkeyboard_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlkeyboard_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..cf9ab09
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlkeyboard_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlmisc_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlmisc_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..4090243
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_htmlmisc_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboard_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboard_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..8d51ab6
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboard_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboardsound_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboardsound_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..453d3e6
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_keyboardsound_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_main_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_main_window.png
new file mode 100644
index 0000000..92b0977
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_main_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_metacity.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_metacity.png
new file mode 100644
index 0000000..dfa439e
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_metacity.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mimetypes_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mimetypes_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..1f12b01
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mimetypes_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mouse_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mouse_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..4541ff0
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_mouse_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_network.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_network.png
new file mode 100644
index 0000000..017ae0d
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_network.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_panel.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_panel.png
new file mode 100644
index 0000000..0fd66ee
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_panel.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_options.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_options.png
new file mode 100644
index 0000000..83bf154
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_options.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_startupprogs.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_startupprogs.png
new file mode 100644
index 0000000..a72ed8d
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_session_startupprogs.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_events.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_events.png
new file mode 100644
index 0000000..6ecdc89
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_events.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_general.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_general.png
new file mode 100644
index 0000000..3522cf2
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_sound_general.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_theme_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_theme_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..243df27
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/cc_theme_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/column_resize_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/column_resize_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..c0c9bb6
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/column_resize_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_anno_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_anno_window.png
new file mode 100644
index 0000000..d561068
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_anno_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..47ce5f7
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/controlcenter_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/copy_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/copy_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..6b818b5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/copy_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/corner_resize_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/corner_resize_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..f251691
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/corner_resize_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/drawerprop_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/drawerprop_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..082edbd
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/drawerprop_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/file_manager_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/file_manager_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..333b96e
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/file_manager_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/footprint_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/footprint_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..f2ae2f4
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/footprint_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/four_hide_button.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/four_hide_button.png
new file mode 100644
index 0000000..08a675a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/four_hide_button.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit2_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit2_window.png
new file mode 100644
index 0000000..906fc2b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit2_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref2_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref2_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..00df2f5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref2_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..836467b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_pref_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_window.png
new file mode 100644
index 0000000..9bf83c5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gedit_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gnome-logo.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gnome-logo.png
new file mode 100644
index 0000000..06721a9
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gnome-logo.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gnome_panel.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gnome_panel.png
new file mode 100644
index 0000000..81d3250
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gnome_panel.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/gnometerminal_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/gnometerminal_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..f2ded48
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/gnometerminal_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/help_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/help_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..1267061
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/help_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/horiz_resize_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/horiz_resize_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..da17c2f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/horiz_resize_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/launcher_popup.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/launcher_popup.png
new file mode 100644
index 0000000..c30e164
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/launcher_popup.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop1_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop1_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..069df0b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop1_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop2_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop2_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..0363417
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/launcherprop2_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/link_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/link_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..ddb5e86
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/link_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/lockscreen_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/lockscreen_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..18351a5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/lockscreen_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/logout_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/logout_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..b452204
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/logout_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/menu_editor_anno_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/menu_editor_anno_window.png
new file mode 100644
index 0000000..1268679
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/menu_editor_anno_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/menu_panel.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/menu_panel.png
new file mode 100644
index 0000000..fd019ed
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/menu_panel.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/move_panel_object_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/move_panel_object_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..b0d3ccc
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/move_panel_object_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/move_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/move_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..9ffa48e
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/move_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_anno_desktop.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_anno_desktop.png
new file mode 100644
index 0000000..88f6d31
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_anno_desktop.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_desktop.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_desktop.png
new file mode 100644
index 0000000..a534381
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_desktop.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_file_navigation_pane.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_file_navigation_pane.png
new file mode 100644
index 0000000..e4e72ef
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_file_navigation_pane.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_folder_navigation_pane.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_folder_navigation_pane.png
new file mode 100644
index 0000000..3d56cd3
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_folder_navigation_pane.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_history_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_history_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..119046a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_history_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_home_launcher.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_home_launcher.png
new file mode 100644
index 0000000..9928135
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_home_launcher.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.png
new file mode 100644
index 0000000..74463bb
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.xcf b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.xcf
new file mode 100644
index 0000000..6face90
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_anno_window.xcf
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_window.png
new file mode 100644
index 0000000..d2299a0
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_iconview_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_link_emblem.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_link_emblem.png
new file mode 100644
index 0000000..e200218
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_link_emblem.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_anno_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_anno_window.png
new file mode 100644
index 0000000..156ca43
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_anno_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_window.png
new file mode 100644
index 0000000..c2950c8
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_listview_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_navigation_anno_pane.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_navigation_anno_pane.png
new file mode 100644
index 0000000..c452d4b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_navigation_anno_pane.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_edit_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_edit_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..a1cb4c1
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_edit_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_select_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_select_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..e49b3b9
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_select_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..f53e52b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_news_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_noread_emblem.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_noread_emblem.png
new file mode 100644
index 0000000..6e325a0
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_noread_emblem.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_normal_size_button.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_normal_size_button.png
new file mode 100644
index 0000000..3fe803c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_normal_size_button.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_notes_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_notes_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..277f715
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_notes_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_nowrite_emblem.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_nowrite_emblem.png
new file mode 100644
index 0000000..d7eb478
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_nowrite_emblem.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_overview_launcher.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_overview_launcher.png
new file mode 100644
index 0000000..32e0fbd
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_overview_launcher.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_appear_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_appear_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..3bca4c4
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_appear_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_icon_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_icon_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..4f9d512
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_icon_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_iconcaptions_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_iconcaptions_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..a4fc235
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_iconcaptions_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_navigation_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_navigation_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..15c8e09
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_navigation_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_sidebar_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_sidebar_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..8244dd8
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_sidebar_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_speed_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_speed_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..e5089c3
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_speed_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_trash_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_trash_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..fc95e4f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_trash_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_view_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_view_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..fbac8af
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_view_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_window_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_window_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..a38b5ae
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_pref_window_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_basic_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_basic_window.png
new file mode 100644
index 0000000..b9bf181
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_basic_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_emblem_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_emblem_window.png
new file mode 100644
index 0000000..6843cdc
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_prop_emblem_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem1_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem1_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..b6539a3
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem1_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem2_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem2_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..6a05d82
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem2_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem3_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem3_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..3b14c0c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem3_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..8bad1f9
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sampleemblem_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_samplesymlink_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_samplesymlink_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..44d9861
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_samplesymlink_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sort_arrow_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sort_arrow_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..0bc4122
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_sort_arrow_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_starthere_launcher.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_starthere_launcher.png
new file mode 100644
index 0000000..3e61555
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_starthere_launcher.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_trash_launcher.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_trash_launcher.png
new file mode 100644
index 0000000..fa5fb88
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_trash_launcher.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_tree_tab.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_tree_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..e616048
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_tree_tab.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewasother_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewasother_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..45e3faf
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewasother_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewpane_text_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewpane_text_window.png
new file mode 100644
index 0000000..58292ce
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_viewpane_text_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_website_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_website_window.png
new file mode 100644
index 0000000..9b220bd
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_website_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_anno_control.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_anno_control.png
new file mode 100644
index 0000000..2693733
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_anno_control.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_in_button.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_in_button.png
new file mode 100644
index 0000000..aa096fa
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_in_button.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_out_button.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_out_button.png
new file mode 100644
index 0000000..0bfa863
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/naut_zoom_out_button.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/netscape_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/netscape_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..2e3210a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/netscape_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/normal_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/normal_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..bdd6a47
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/normal_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/not_available_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/not_available_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..5a5de82
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/not_available_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/open_drawer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/open_drawer.png
new file mode 100644
index 0000000..37df613
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/open_drawer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/open_main_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/open_main_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..aeed4ac
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/open_main_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/openwindows_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/openwindows_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..325ca6a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/openwindows_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/panel_object_popup_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/panel_object_popup_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..756e615
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/panel_object_popup_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/panelprop_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/panelprop_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..e06f1fe
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/panelprop_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/readme.txt b/gnome2-user-guide/fr/figures/readme.txt
new file mode 100644
index 0000000..aea3a86
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/readme.txt
@@ -0,0 +1,19 @@
+Five files in this directory are not referred to in the SGML User Guide: note.png, warning.png, caution.png, tip.png, and gnome-logo-icon.png.
+
+In the HTML-ized version of the User Guide, these files are referred to. Place them in a directory called stylesheet at the same level as figures. That is:
+
+user_guide_dir/
+ figures/
+ stylesheet/gnome-logo-icon.png
+ stylesheet/note.png
+ stylesheet/warning.png
+ stylesheet/caution.png
+ stylesheet/tip.png
+
+The source files were obtained from:
+
+ /usr/gnome/share/xml/docbook/xsl-stylesheets-1.48/images/note.png
+ /usr/gnome/share/xml/docbook/xsl-stylesheets-1.48/images/warning.png
+ /usr/gnome/share/xml/docbook/xsl-stylesheets-1.48/images/caution.png
+ /usr/gnome/share/xml/docbook/xsl-stylesheets-1.48/images/tip.png
+ /usr/gnome/share/pixmaps/gnome-logo-icon.png
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_format_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_format_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..f7c68c1
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_format_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_properties1_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_properties1_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..d645486
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_properties1_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_protection_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_protection_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..0bf5c4b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_protection_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_slice_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_slice_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..3d1f05c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/rmedia_slice_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram2_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram2_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..60c9e3d
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram2_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_dialog.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..fb38441
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..8e24ed7
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/runprogram_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.png
new file mode 100644
index 0000000..c54f04b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.xcf b/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.xcf
new file mode 100644
index 0000000..e60830d
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_anno_panel.xcf
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..bf3bee0
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/sample_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/sampleemblem_icon.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/sampleemblem_icon.png
new file mode 100644
index 0000000..9b0ffe5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/sampleemblem_icon.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock2_button.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock2_button.png
new file mode 100644
index 0000000..935937f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock2_button.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock_button.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock_button.png
new file mode 100644
index 0000000..832a8c2
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/statusdock_button.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..9022162
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group2_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group2_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..e504016
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group2_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..805549a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/tasklist_group_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_msw_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_msw_window.png
new file mode 100644
index 0000000..3ef5ce5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_msw_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.png
new file mode 100644
index 0000000..1b6d15e
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.xcf b/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.xcf
new file mode 100644
index 0000000..09313b3
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/titlebar_anno_window.xcf
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.png
new file mode 100644
index 0000000..0b0db6c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.xcf b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.xcf
new file mode 100644
index 0000000..2eaeda7
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_desktop.xcf
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..eb5b93c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_anno_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..bdc859d
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/typical_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/vert_resize_pointer.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/vert_resize_pointer.png
new file mode 100644
index 0000000..e3a1a7a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/vert_resize_pointer.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..e3f4e2b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_group_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_group_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..0cc1e7b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/window_list_group_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/window_menu.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/window_menu.png
new file mode 100644
index 0000000..54bc007
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/window_menu.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/figures/workspace_switcher_applet.png b/gnome2-user-guide/fr/figures/workspace_switcher_applet.png
new file mode 100644
index 0000000..bba2038
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/figures/workspace_switcher_applet.png
Binary files differ
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/front.xml b/gnome2-user-guide/fr/front.xml
new file mode 100644
index 0000000..58582cd
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/front.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<partinfo>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+
+<!-- translators: uncomment this:
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+-->
+ <publisher>
+ <publishername> Projet de documentation GNOME </publishername>
+ </publisher> &LEGAL;
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOME Documentation Team</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME Desktop &gnomeversion; Manuel de l'utilisateur V&manrevision;</revnumber>
+ <date>&date;</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME Desktop 2.0 Manuel de l'utilisateur V2.3.1</revnumber>
+ <date>Mars 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME Desktop 2.0 Manuel de l'utilisateur V2.3</revnumber>
+ <date>Octobre 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME Desktop 2.0 Manuel de l'utilisateur V2.2</revnumber>
+ <date>Ao&ucirc;t 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME Desktop 2.0 Manuel de l'utilisateur V2.1</revnumber>
+ <date>Ao&ucirc;t 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME Desktop 2.0 Manuel de l'utilisateur V1.0</revnumber>
+ <date>Mai 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo> Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;crit la version &gnomeversion; du bureau GNOME. </releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Feedback</title>
+ <para> Pour signaler un probl&egrave;me ou faire une suggestion concernant le bureau GNOME ou le pr&eacute;sent manue dez comme indiqu&eacute; la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para>
+ </legalnotice>
+ </partinfo>
+ <title>&titleent;</title>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/glossary.xml b/gnome2-user-guide/fr/glossary.xml
new file mode 100644
index 0000000..7686e4c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/glossary.xml
@@ -0,0 +1,160 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<glossary id="glossary-1">
+ <title>Glossaire</title>
+ <glossentry id="glossary-21">
+ <glossterm>adresse IP</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Identificateur num&eacute;rique unique d'un ordinateur sur un r&eacute;seau. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-16">
+ <glossterm>affichage</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Composant <application>Nautilus</application> vous permettant d'afficher un dossier d'une mani&egrave;re particuli&egrave;re. Par exemple, <application>Nautilus </application> contient un affichage &quot;ic&ocirc;nes&quot; qui vous permet de visualiser le contenu d'un dossier sous la forme d'ic&ocirc;nes. Il propose &eacute;galement un affichage &quot;liste&quot; qui pr&eacute;sente le contenu d'un dossier sous la forme d'une liste. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-17">
+ <glossterm>afficheur</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Composant <application>Nautilus</application> vous permettant de visualiser un type particulier de fichier dans le volet d'affichage. Un afficheur peut ajouter les &eacute;l&eacute;ments pertinents pour le type de fichier dans les menus Nautilus. Elle vous permet &eacute;galement d'utiliser les boutons de zoom <application>Nautilus </application> pour modifier la taille de l'&eacute;l&eacute;ment pr&eacute;sent&eacute; dans le volet d'affichage. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-6">
+ <glossterm>applet</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Une applet est une petite application interactive qui r&eacute;side dans un tableau de bord, par exemple le <application>Lecteur CD</application>. Chacune poss&egrave;de une interface utilisateur simple dont vous pouvez vous servir &agrave; l'aide de la souris ou du clavier. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-10">
+ <glossterm>application compatible GNOME</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Les applications qui utilisent les biblioth&egrave;ques de programmation standard de GNOME sont appel&eacute;es applications compatibles GNOME. C'est notamment le cas de <application>Nautilus </application> et de <application>gedit</application>. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-13">
+ <glossterm>barre d'&eacute;tat</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>La barre d'&eacute;tat est situ&eacute;e en bas d'une fen&ecirc;tre. Elle fournit des informations relatives &agrave; l'&eacute;tat actuel des objets affich&eacute;s dans celle-ci. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-12">
+ <glossterm>barre d'outils</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>La barre d'outils contient des boutons correspondant aux commandes les plus fr&eacute;quemment utilis&eacute;es d'une application. G&eacute;n&eacute;ralement, elle appara&icirc;t sous la barre de menus. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-11">
+ <glossterm>barre de menus</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>La barre de menus est situ&eacute;e en haut d'une fen&ecirc;tre d'application. Elle contient les menus de celle-ci. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-7">
+ <glossterm>espace de travail</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un espace de travail est une zone discr&egrave;te du bureau dans laquelle vous pouvez travailler. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-23">
+ <glossterm>formater</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Formater un support consiste &agrave; le pr&eacute;parer &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute; avec un syst&egrave;me de fichiers donn&eacute;. Lorsque vous formatez un support, vous &eacute;crasez toutes les informations pr&eacute;sentes sur celui-ci. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-18">
+ <glossterm>i-noeud</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Structure de donn&eacute;es contenant des informations relatives &agrave; chaque fichier des syst&egrave;mes de fichiers UNIX. Chaque fichier poss&egrave;de un i-noeud. Un i-noeud contient le noeud, le type, le propri&eacute;taire et l'emplacement d'un fichier. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-3">
+ <glossterm>lanceur</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un lanceur d&eacute;marre une application donn&eacute;e, ex&eacute;cute une commande ou ouvre un fichier. Il peut r&eacute;sider dans un tableau de bord ou dans un menu.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-28">
+ <glossterm>lien symbolique</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un type particulier de fichier pointant vers un autre fichier ou dossier. Lorsque vous ex&eacute;cutez une action sur un lien symbolique, celle-ci s'applique au fichier ou dossier sur lequel pointe le lien. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-24">
+ <glossterm>monter</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para><firstterm>monter</firstterm> signifie rendre un syst&egrave;me de fichiers accessible. Lorsque vous montez un syst&egrave;me de fichiers, celui-ci est attach&eacute; &agrave; votre syst&egrave;me de fichiers sous la forme d'un sous-r&eacute;pertoire. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-20">
+ <glossterm>Nom DNS</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Identificateur alphab&eacute;tique unique d'un ordinateur sur un r&eacute;seau. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-9">
+ <glossterm>objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ic&ocirc;ne situ&eacute;e sur l'arri&egrave;re-plan du bureau permettant d'ouvrir des fichiers, des dossiers et des applications. Vous pouvez utiliser ce type d'objet pour acc&eacute;der ais&eacute;ment aux fichiers, aux dossiers et aux applications fr&eacute;quemment utilis&eacute;s.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-2">
+ <glossterm>outil de pr&eacute;f&eacute;rence</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Outil logiciel d&eacute;di&eacute; qui contr&ocirc;le un aspect donn&eacute; du comportement du bureau.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-15">
+ <glossterm>pile</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>La pile constitue l'ordre dans lequel sont empil&eacute;es les fen&ecirc;tres sur votre &eacute;cran. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-25">
+ <glossterm>raccourci clavier</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un <firstterm>raccourci clavier</firstterm> est une touche ou une combinaison de touches permettant d'effectuer une action d'une mani&egrave;re autre que la m&eacute;thode standard. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-8">
+ <glossterm>tiroir</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un tiroir repr&eacute;sente une extension coulissante d'un tableau de bord dont l'ouverture et la fermeture s'effectuent &agrave; partir d'une ic&ocirc;ne de tiroir. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-26">
+ <glossterm>touche de raccourci </glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Il s'agit de raccourcis clavier permettant de faire d&eacute;marrer des applications. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-5">
+ <glossterm>touches de raccourci</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Les touches de raccourci sont des frappes de touche permettant d'ex&eacute;cuter rapidement une action. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-22">
+ <glossterm>tranche </glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Partition d'un disque. Vous pouvez cr&eacute;er des tranches sur vos supports Zip et Jaz. Un objet appara&icirc;t pour chacune d'entre elles sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-27">
+ <glossterm>type MIME</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un type MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) permet d'identifier le format d'un fichier. Le type MIME permet aux applications de lire le fichier. Ainsi, une application de courrier &eacute;lectronique peut utiliser le <literal>image/png</literal> type MIME afin de d&eacute;tecter qu'un fichier PNG (Portable Networks Graphic) est attach&eacute; au message.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-19">
+ <glossterm>URL (Uniform Resource Locator)</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Une URL (Uniform Resource Locator) repr&eacute;sente l'adresse d'un emplacement donn&eacute; sur le Web.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="glossary-4">
+ <glossterm>volet</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Un volet constitue une subdivision d'une fen&ecirc;tre. Par exemple, la fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application> contient un volet lat&eacute;ral et un volet d'affichage. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+</glossary>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosbasic.xml b/gnome2-user-guide/fr/gosbasic.xml
new file mode 100644
index 0000000..503aa1f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosbasic.xml
@@ -0,0 +1,1142 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gosbasic-1">
+ <title>Connaissances de base</title>
+ <highlights>
+ <para>Le pr&eacute;sent chapitre traite des connaissances de base n&eacute;cessaires &agrave; l'utilisation du bureau.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gosbasic-2">
+ <title>Utilisation de la souris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>connaissances de base</primary>
+ <secondary>connaissance de la souris</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>souris</primary>
+ <secondary>connaissances de base</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>M&ecirc;me si vous connaissez bien le fonctionnement de la souris, nous vous conseillons de vous familiariser avec les conventions relatives aux boutons et la terminologie des actions utilis&eacute;e dans le pr&eacute;sent manuel. Cette section d&eacute;crit &eacute;galement les pointeurs de souris.</para>
+ <sect2 id="gosgetstarted-44">
+ <title>Conventions relatives aux boutons de la souris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>souris</primary>
+ <secondary>conventions relatives aux boutons</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Toutes les instructions contenues dans le pr&eacute;sent manuel s'appliquent aux types suivants de souris :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>des p&eacute;riph&eacute;riques configur&eacute;s pour des droitiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des p&eacute;riph&eacute;riques &agrave; trois boutons. Si vous poss&eacute;dez une souris &agrave; deux boutons, appuyez simultan&eacute;ment sur les deux boutons pour simuler l'effet du bouton du milieu. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les conventions utilis&eacute;es dans le pr&eacute;sent manuel en mati&egrave;re de boutons de souris sont les suivantes :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>D&eacute;finition </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton de gauche de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton situ&eacute; &agrave; gauche d'une souris configur&eacute;e de mani&egrave;re standard pour un droitier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Bouton du milieu de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Bouton du milieu d'une souris configur&eacute;e de mani&egrave;re standard pour un droitier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Bouton droit de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Bouton situ&eacute; &agrave; droite d'une souris configur&eacute;e de mani&egrave;re standard pour un droitier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Pour configurer votre souris pour un gaucher, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Souris</guimenuitem></menuchoice>, puis s&eacute;lectionnez l'option requise. Dans ce cas, vous devez &eacute;galement inverser les conventions relatives aux boutons de la souris utilis&eacute;es dans le pr&eacute;sent manuel.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosgetstarted-45">
+ <title>Actions de la souris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>souris</primary>
+ <secondary>actions</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La table suivante d&eacute;crit les actions que vous pouvez ex&eacute;cuter &agrave; l'aide de la souris :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Syntaxe</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton de gauche de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Permet d'effectuer les actions suivantes : <itemizedlist><listitem><para>s&eacute;lectionner du texte ; </para></listitem><listitem><para>choisir des &eacute;l&eacute;ments ; </para></listitem><listitem><para>faire glisser des &eacute;l&eacute;ments. </para></listitem></itemizedlist></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Bouton du milieu de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Permet d'ex&eacute;cuter les actions suivantes : <itemizedlist><listitem><para>coller du texte ; </para></listitem><listitem><para>d&eacute;placer des &eacute;l&eacute;ments.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Bouton droit de la souris</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ouvre un menu relatif &agrave; l'objet s&eacute;lectionn&eacute;, le cas &eacute;ch&eacute;ant. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Par exemple, pour copier du texte, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le texte &agrave; l'aide du bouton gauche de la souris.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>D&eacute;placez le curseur de la souris jusqu'&agrave; l'emplacement o&ugrave; vous souhaitez copier le texte.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton du milieu de la souris. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur l'arri&egrave;re-plan du bureau avec le bouton droit pour ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-6">
+ <title>Terminologie de l'utilisation de la souris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>souris</primary>
+ <secondary>terminologie de l'utilisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les conventions utilis&eacute;es dans le pr&eacute;sent manuel pour d&eacute;crire les actions de la souris sont les suivantes : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Action</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>D&eacute;finition </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Appuyer sur le bouton gauche de la souris, puis le rel&acirc;cher sans d&eacute;placer la souris. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer en appuyant sur le bouton gauche</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Appuyer sur le bouton gauche de la souris sans le rel&acirc;cher.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton gauche</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Voir <emphasis>cliquer</emphasis>. L'expression &quot;cliquer avec le bouton gauche&quot; permet d'&eacute;viter une &eacute;ventuelle confusion avec <emphasis>cliquer avec le bouton droit</emphasis>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton du milieu</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Appuyer sur le bouton du milieu de la souris et le rel&acirc;cher sans d&eacute;placer la souris. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton droit</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Appuyer sur le bouton droit de la souris, puis le rel&acirc;cher sans d&eacute;placer la souris. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer deux fois</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Appuyer rapidement &agrave; deux reprises sur le bouton&nbsp;de gauche de la souris, sans la d&eacute;placer. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Faire glisser</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquer en appuyant sur le bouton gauche de la souris, puis d&eacute;placer l'objet. Par exemple, vous pouvez faire glisser une fen&ecirc;tre ou une ic&ocirc;ne. Les boutons de gauche et du milieu permettent d'ex&eacute;cuter des actions de glissement. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquer en appuyant sur le bouton gauche de la souris, puis d&eacute;placer l'objet. Par exemple, vous pouvez glisser-d&eacute;placer une fen&ecirc;tre ou une ic&ocirc;ne. Rel&acirc;cher le bouton de la souris pour d&eacute;poser l'objet &agrave; son nouvel emplacement. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Capturer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointer sur un &eacute;l&eacute;ment &agrave; d&eacute;placer et cliquer en appuyant sur le bouton gauche. Par exemple, vous pouvez capturer la barre de titre d'une fen&ecirc;tre, puis faire glisser celle-ci vers un nouvel emplacement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-7">
+ <title>Pointeurs de la souris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>souris</primary>
+ <secondary>pointeurs</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>pointeurs</primary>
+ <see>pointeurs de la souris</see>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous utilisez la souris, l'apparence de son pointeur peut changer. Celui-ci fournit des informations relatives &agrave; une op&eacute;ration, un emplacement ou un &eacute;tat donn&eacute;. La table suivante r&eacute;pertorie et d&eacute;crit certains pointeurs de souris.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Pointeur</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Action associ&eacute;e</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/normal_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur normal.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Pointer sur un &eacute;l&eacute;ment, choisir un &eacute;l&eacute;ment de menu.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur normal. Pointeur apparaissant pendant l'utilisation normale de la souris.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/move_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de déplacement.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de d&eacute;placement. Indique que, lorsque vous d&eacute;posez l'objet, celui-ci se d&eacute;place de son ancien emplacement vers le nouveau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/copy_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de copie.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de copie. Indique que, lorsque vous d&eacute;posez l'objet, une copie de celui-ci est cr&eacute;&eacute;e &agrave; cet emplacement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/link_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de lien symbolique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para> Pointeur de lien symbolique. Indique que lorsque vous d&eacute;posez l'objet, un <firstterm> lien symbolique</firstterm> est cr&eacute;&eacute; vers l'objet &agrave; l'endroit o&ugrave; vous l'avez d&eacute;pos&eacute;. Un lien symbolique est un type sp&eacute;cial de lien qui pointe sur un autre fichier ou dossier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/ask_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de demande.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de demande. Indique que, lorsque vous d&eacute;posez l'objet, un menu s'ouvre. Vous pouvez choisir de d&eacute;placer ou de copier l'objet ou de cr&eacute;er un lien symbolique vers celui-ci. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/not_available_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur non disponible.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur non disponible. Indique que vous ne pouvez pas d&eacute;poser l'objet &agrave; l'emplacement courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/move_panel_object_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de déplacement d'un objet du tableau de bord.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>D&eacute;placer un objet du tableau de bord</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de d&eacute;placement d'un objet du tableau de bord. Indique que vous avez s&eacute;lectionn&eacute; un objet du tableau de bord &agrave; d&eacute;placer. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/horiz_resize_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de redimensionnement horizontal.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Redimensionner la fen&ecirc;tre horizontalement</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de redimensionnement horizontal. Indique que vous avez s&eacute;lectionn&eacute; un bord vertical de la fen&ecirc;tre afin de redimensionner celle-ci horizontalement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/vert_resize_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de redimensionnement vertical.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Redimensionner la fen&ecirc;tre verticalement</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de redimensionnement vertical. Indique que vous avez s&eacute;lectionn&eacute; un bord horizontal de la fen&ecirc;tre pour redimensionner celle-ci verticalement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/corner_resize_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de redimensionnement d'angle.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Redimensionner la fen&ecirc;tre horizontalement et verticalement</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de redimensionnement d'angle. Indique que vous avez s&eacute;lectionn&eacute; un angle de la bordure de la fen&ecirc;tre pour redimensionner celle-ci horizontalement et verticalement. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/column_resize_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de redimensionnement d'un volet de fenêtre ou d'une colonne de table.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Redimensionner un volet dans une fen&ecirc;tre ou une colonne dans une table </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de redimensionnement d'un volet de fen&ecirc;tre ou d'une colonne de table. Indique que vous avez s&eacute;lectionn&eacute; une colonne &agrave; redimensionner dans une table.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosbasic-51">
+ <title>Utilisation du clavier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>connaissances de base</primary>
+ <secondary>utilisation du clavier</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>clavier</primary>
+ <secondary>connaissances de base</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Presque toutes les t&acirc;ches ex&eacute;cutables &agrave; l'aide de la souris peuvent &eacute;galement &ecirc;tre effectu&eacute;es par le biais du clavier. Les <firstterm>touches de raccourci</firstterm> permettent d'effectuer une t&acirc;che rapidement. </para>
+ <para>Vous pouvez recourir &agrave; celles-ci pour ex&eacute;cuter des t&acirc;ches relatives au bureau et utiliser des &eacute;l&eacute;ments d'interface tels que les tableaux de bord et les fen&ecirc;tres. Il est &eacute;galement possible de les employer dans les applications. Pour personnaliser vos touches de raccourci, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Raccourcis clavier</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement modifier les pr&eacute;f&eacute;rences du bureau afin de pouvoir utiliser les fonctions d'accessibilit&eacute; du clavier. </para>
+ <para>Les sections suivantes d&eacute;crivent les touches de raccourci disponibles. </para>
+ <sect2 id="gosbasic-62">
+ <title>Touches de raccourci du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>touches de raccourci</primary>
+ <secondary>bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les touches de raccourci vous permettent d'utiliser le clavier pour effectuer des t&acirc;ches dans le bureau. La table suivante &eacute;num&egrave;re les touches de raccourci disponibles dans le bureau. </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches de raccourci par d&eacute;faut</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre le <guimenu>Menu GNOME</guimenu>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Impr. &eacute;cran</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;alise une capture d'&eacute;cran. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Impr. &eacute;cran</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;alise une capture de la fen&ecirc;tre active. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che droite</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; &agrave; droite de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che gauche</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; &agrave; gauche de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che haut</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; au-dessus de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che bas</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; en dessous de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>d</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;duit toutes les fen&ecirc;tres et active l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>F1</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>D&eacute;marre le navigateur d'aide en ligne et affiche l'aide appropri&eacute;e.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-58">
+ <title>Touches de raccourci de la fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>touches de raccourci</primary>
+ <secondary>fen&ecirc;tre</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les touches de raccourci vous permettent d'utiliser le clavier pour effectuer des t&acirc;ches dans la fen&ecirc;tre. La table suivante &eacute;num&egrave;re les touches de raccourci disponibles dans la fen&ecirc;tre.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches de raccourci par d&eacute;faut</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Bascule entre les fen&ecirc;tres. Lorsque vous utilisez ces touches de raccourci, une liste des fen&ecirc;tres que vous pouvez s&eacute;lectionner s'affiche. Rel&acirc;chez les touches pour s&eacute;lectionner une fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Bascule entre les fen&ecirc;tres. Rel&acirc;chez les touches pour s&eacute;lectionner une fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>F10</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre le premier menu de la barre de menus en partant de la gauche. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>barre d'espace</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre le <guilabel>Menu Fen&ecirc;tre</guilabel>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>Touches fl&egrave;ches</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active les diff&eacute;rents &eacute;l&eacute;ments d'un menu.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Entr&eacute;e</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>S&eacute;lectionne un &eacute;l&eacute;ment de menu. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Esc</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ferme un menu ouvert.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che droite</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; &agrave; droite de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che gauche</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; &agrave; gauche de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che haut</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; au-dessus de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che bas</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active l'espace de travail situ&eacute; en dessous de l'espace de travail courant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</keycap><keycap>d</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;duit toutes les fen&ecirc;tres et active l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-61">
+ <title>Touches de raccourci du tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>touches de raccourci</primary>
+ <secondary>tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les touches de raccourci vous permettent d'utiliser le clavier pour effectuer des t&acirc;ches dans le tableau de bord. La table suivante &eacute;num&egrave;re les touches de raccourci disponibles dans le tableau de bord :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="31.36*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="68.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches de raccourci par d&eacute;faut</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Active les diff&eacute;rents tableaux de bord et l'arri&egrave;re-plan du bureau. Lorsque vous utilisez ces touches de raccourci, une liste des &eacute;l&eacute;ments que vous pouvez s&eacute;lectionner s'affiche. Rel&acirc;chez les touches pour s&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Active les diff&eacute;rents tableaux de bord et l'arri&egrave;re-plan du bureau. Rel&acirc;chez les touches pour s&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre le menu contextuel du tableau de bord s&eacute;lectionn&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Tab</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active les diff&eacute;rents objets d'un tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Entr&eacute;e</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>S&eacute;lectionne l'objet de tableau de bord ou l'&eacute;l&eacute;ment de menu s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>F10 </keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre le menu contextuel de l'objet du tableau de bord s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>Touches fl&egrave;ches</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Active les diff&eacute;rents &eacute;l&eacute;ments d'un menu. Active les diff&eacute;rents &eacute;l&eacute;ments d'interface dans une applet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Esc</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ferme un menu ouvert.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>F10</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre le menu <guimenu>Applications</guimenu> du <guilabel>Tableau de bord de menu</guilabel> si celui-ci est s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-59">
+ <title>Touches de raccourci de l'application</title>
+ <indexterm>
+ <primary>touches de raccourci</primary>
+ <secondary>application</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les touches de raccourci vous permettent d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches dans l'application. Ces t&acirc;ches sont alors effectu&eacute;es plus rapidement qu'&agrave; l'aide de la souris. La table suivante &eacute;num&egrave;re les touches de raccourci disponibles dans les applications.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="45.00*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="55.00*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches de raccourci</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Commande</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> N</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Nouveau </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> X</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Couper </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> C</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Copier </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> V</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Coller </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>D&eacute;faire</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Enregistrer</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Quitter</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-63">
+ <title>Touches d'acc&egrave;s</title>
+ <indexterm>
+ <primary>touches d'acc&egrave;s</primary>
+ </indexterm>
+ <para>La <firstterm>barre de menus </firstterm>, situ&eacute;e en haut d'une fen&ecirc;tre, contient les menus de l'application. Une <firstterm>touche d'acc&egrave;s</firstterm> est une lettre vous permettant d'ex&eacute;cuter une action, qui est soulign&eacute;e dans une barre de menus, dans un menu ou dans une bo&icirc;te de dialogue. La touche d'acc&egrave;s relative &agrave; chaque menu de la barre est soulign&eacute;e. </para>
+ <para>Pour ouvrir un menu, appuyez sur <keycap>Alt</keycap>, puis sur la touche d'acc&egrave;s. La touche d'acc&egrave;s de chaque &eacute;l&eacute;ment d'un menu est soulign&eacute;e. Pour s&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment de menu, appuyez sur la touche d'acc&egrave;s correspondant &agrave; celui-ci. La table suivante affiche des exemples de touche d'acc&egrave;s de l'application <application>&Eacute;diteur de texte</application> : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="41.44*"/>
+ <colspec colwidth="58.56*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches d'acc&egrave;s</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre le menu <guimenu>Fichier</guimenu>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <keycap>N</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionne l'&eacute;l&eacute;ment <guimenuitem>Nouveau</guimenuitem> dans le menu <guimenu>Fichier</guimenu>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Les touches d'acc&egrave;s vous permettent d'acc&eacute;der aux &eacute;l&eacute;ments d'une bo&icirc;te de dialogue. Une lettre est soulign&eacute;e dans la plupart des &eacute;l&eacute;ments de dialogue. Pour acc&eacute;der &agrave; l'un d'entre eux, appuyez sur <keycap>Alt</keycap>, puis sur la touche d'acc&egrave;s. La table suivante affiche un exemple de touche d'acc&egrave;s dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> de l'application <application>&Eacute;diteur de texte</application> :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touche d'acc&egrave;s</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Active la case &agrave; cocher <guilabel>Utiliser la police du th&egrave;me par d&eacute;faut</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>D'autres touches vous permettent &eacute;galement de naviguer dans une fen&ecirc;tre ou dans une bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touche</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <keycap>Tab</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Active l'un apr&egrave;s l'autre les &eacute;l&eacute;ments d'une fen&ecirc;tre ou d'une bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches fl&egrave;ches</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Les touches fl&egrave;ches permettent d'ex&eacute;cuter les actions suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>activer les menus d'une barre de menus les uns apr&egrave;s les autres ; activer les uns apr&egrave;s les autres les &eacute;l&eacute;ments d'un menu ouvert ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>activer l'une apr&egrave;s l'autre les options pour les s&eacute;lectionner, par exemple, dans le groupe de boutons radio d'une bo&icirc;te de dialogue ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>modifier la valeur d'une zone de s&eacute;lection num&eacute;rique.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosbasic-46">
+ <title>Utilisation des fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>connaissances de base</primary>
+ <secondary>utilisation des fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Cette section fournit des informations sur l'utilisation des fen&ecirc;tres et des bo&icirc;tes de dialogue. </para>
+ <sect2 id="gosbasic-48">
+ <title>Redimensionnement des volets</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>redimensionnement des volets</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>volets</primary>
+ <secondary>redimensionnement</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Certaines fen&ecirc;tres contiennent plusieurs <firstterm>volets</firstterm>. Un volet constitue une subdivision d'une fen&ecirc;tre. Par exemple, la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> contient un panneau lat&eacute;ral et un volet d'affichage. Une fen&ecirc;tre contenant des volets comporte une poign&eacute;e de redimensionnement sur le bord s&eacute;parant ceux-ci. Pour redimensionner le volet, capturez la poign&eacute;e de redimensionnement, puis faites glisser le bord jusqu'&agrave; ce que vous obteniez la taille souhait&eacute;e. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosbasic-49">
+ <title>Utilisation des tables</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>utilisation des tables</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>tables</primary>
+ <secondary>utilisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Certaines fen&ecirc;tres contiennent des informations organis&eacute;es dans une table. Cette section d&eacute;crit l'utilisation des tables.</para>
+ <para>Pour modifier la largeur d'une colonne, faites glisser l'un de ses bords verticaux.</para>
+ <para>Dans certaines tables, il est possible de trier les informations en fonction d'une colonne donn&eacute;e. Pour ce faire, cliquez sur l'intitul&eacute; situ&eacute; en haut de la colonne pertinente. Une fl&egrave;che haut est affich&eacute;e dans l'intitul&eacute; de la colonne de tri. La figure suivante illustre une fl&egrave;che haut.</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_sort_arrow_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Flèche haut dans l'intitulé d'une colonne.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Pour inverser l'ordre de tri, cliquez de nouveau sur l'intitul&eacute; de la colonne. La fl&egrave;che haut se transforme en fl&egrave;che bas. La fl&egrave;che bas indique que les informations de la colonne sont tri&eacute;es dans l'ordre inverse.</para>
+ <para>Certaines tables permettent de s&eacute;lectionner plusieurs &eacute;l&eacute;ments. La table suivante d&eacute;crit la s&eacute;lection d'&eacute;l&eacute;ments dans les tables.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>T&acirc;che</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Cliquez sur l'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez un groupe d'&eacute;l&eacute;ments contigus.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Maj</keycap> enfonc&eacute;e. Cliquez sur le premier &eacute;l&eacute;ment du groupe, puis sur le dernier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionner plusieurs &eacute;l&eacute;ments</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e. Cliquez sur les &eacute;l&eacute;ments &agrave; s&eacute;lectionner.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-applications-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-applications-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..f3865eb
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-applications-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Accessibility Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences Accessibilité
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Applications|Desktop Preferences"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence Accessibilité du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustaccess.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="eec7c6ea-7315-11d6-9e9e-898f2b15b79c"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-preferences-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-preferences-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..03ce4a7
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess-preferences-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Accessibility Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences Accessibilité
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Preferences"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence Accessibilité du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustaccess.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="eec7c6ea-7315-11d6-9e9e-898f2b15b79c"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess.xml b/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess.xml
new file mode 100644
index 0000000..502da8f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustaccess.xml
@@ -0,0 +1,240 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="goscustaccess-1">
+ <title>Utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence Accessibilit&eacute;</title>
+ <highlights>
+ <para>Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit l'utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence <guilabel>Accessibilit&eacute;</guilabel> avec lesquels vous pouvez personnaliser votre bureau.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="goscustaccess-2">
+ <title>Ouverture d'un outil Accessibilit&eacute;</title>
+ <para>Vous pouvez ouvrir un outil de pr&eacute;f&eacute;rence <guilabel>Accessibilit&eacute;</guilabel> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans le menu <guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu> : </para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Accessibilit&eacute;</guisubmenu></menuchoice>. S&eacute;lectionnez l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence requis dans le sous-menu. La bo&icirc;te de dialogue relative &agrave; celui-ci s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> :</para>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche. Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> dans la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, puis sur le dossier <guilabel> Accessibilit&eacute;</guilabel>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustaccess-6">
+ <title>Configuration des options d'accessibilit&eacute; du clavier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>AccessX</primary>
+ <see>outils de pr&eacute;f&eacute;rence, accessibilit&eacute; du clavier </see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>clavier</primary>
+ <secondary>configuration des options d'accessibilit&eacute;</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>accessibilit&eacute; </primary>
+ <secondary>configuration du clavier</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>accessibilit&eacute; du clavier</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence Accessibilit&eacute; <application>Clavier</application> permet de d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences d'accessibilit&eacute; du clavier. Cet outil est &eacute;galement appel&eacute; <application> AccessX</application>. </para>
+ <para><xref linkend="goscustaccess-TBL-1"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables d'accessibilit&eacute; du clavier.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustaccess-TBL-1">
+ <title>Param&egrave;tres d'accessibilit&eacute; du clavier</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="25.64*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="74.36*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer l'accessibilit&eacute; du clavier</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'activer les fonctions d'accessibilit&eacute; du clavier. Lorsque vous la s&eacute;lectionnez, les autres options de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence deviennent disponibles.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Bip lors de l'activation / d&eacute;sactivation des fonctions d'accessibilit&eacute; du clavier</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'entendre un signal sonore &agrave; l'activation ou &agrave; la d&eacute;sactivation d'une fonction, par exemple les touches r&eacute;manentes ou lentes.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;sactiver en cas de non-utilisation pendant</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para> S&eacute;lectionnez cette option pour d&eacute;sactiver les pr&eacute;f&eacute;rences d'accesibilit&eacute; au clavier s'il est inactif pendant un certain temps. Utilisez le curseur pour sp&eacute;cifier le nombre de secondes d'inactivit&eacute; du clavier requis avant que le syst&egrave;me ne d&eacute;sactive les pr&eacute;f&eacute;rences d'accessibilit&eacute;. Lorsque le nombre de secondes est &eacute;coul&eacute;, les pr&eacute;f&eacute;rences d'accessibilit&eacute; du clavier ci-dessous sont d&eacute;sactiv&eacute;es :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Touches rebond</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Touches souris</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Touches lentes</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Touches r&eacute;manentes</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Touches bascule</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer les touches souris </guilabel>
+ </para>
+ <indexterm>
+ <primary>accessibilit&eacute;</primary>
+ <secondary>touches souris</secondary>
+ </indexterm>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de demander au pav&eacute; num&eacute;rique d'&eacute;muler les actions de la souris. Vous pouvez sp&eacute;cifier les param&egrave;tres suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Vitesse maximum du curseur</guilabel> :Utilisez ce param&egrave;tre pour sp&eacute;cifier la vitesse maximale du pointeur lors de ses d&eacute;placements dans l'&eacute;cran. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>D&eacute;lai pour acc&eacute;l&eacute;rer &agrave; la vitesse max.</guilabel> :Ce param&egrave;tre permet de sp&eacute;cifier la dur&eacute;e du d&eacute;lai d'acc&eacute;l&eacute;ration du pointeur. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Commencer le d&eacute;placement apr&egrave;s ce d&eacute;lai suivant une pression de touche</guilabel> :Ce param&egrave;tre permet de sp&eacute;cifier le d&eacute;lai qui doit s'&eacute;couler apr&egrave;s une pression de touche avant le d&eacute;placement du pointeur. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer les touches lentes </guilabel>
+ </para>
+ <indexterm>
+ <primary>accessibilit&eacute;</primary>
+ <secondary>touches lentes</secondary>
+ </indexterm>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de contr&ocirc;ler le d&eacute;lai pendant lequel vous devez maintenir une touche enfonc&eacute;e avant son acceptation. Vous pouvez sp&eacute;cifier les param&egrave;tres suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>N'accepter les pressions de touche qu'apr&egrave;s</guilabel> :Ce param&egrave;tre permet de sp&eacute;cifier le d&eacute;lai pendant lequel vous devez maintenir une touche enfonc&eacute;e avant son acceptation. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bip quand la touche est enfonc&eacute;e</guilabel> :Cette option permet d'entendre un signal sonore lors d'une pression de touche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bip quand la touche est accept&eacute;e</guilabel> :Cette option permet d'entendre un signal sonore &agrave; l'acceptation d'une touche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bip quand la touche est rejet&eacute;e</guilabel> :Cette option permet d'entendre un signal sonore au rejet d'une touche. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer les touches rebond</guilabel>
+ </para>
+ <indexterm>
+ <primary>accessibilit&eacute;</primary>
+ <secondary>touches rebond</secondary>
+ </indexterm>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'accepter une entr&eacute;e de touche et pour contr&ocirc;ler les caract&eacute;ristiques de r&eacute;p&eacute;tition d'une touche du clavier. Vous pouvez sp&eacute;cifier les param&egrave;tres suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Ignorer les pressions de touche dans</guilabel> :Ce param&egrave;tre permet de sp&eacute;cifier l'intervalle entre la premi&egrave;re pression d'une touche et sa r&eacute;p&eacute;tition automatique. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bip quand la touche est rejet&eacute;e</guilabel> :Cette option permet d'entendre un signal sonore au rejet d'une touche. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer les touches adh&eacute;sives</guilabel>
+ </para>
+ <indexterm>
+ <primary>accessibilit&eacute;</primary>
+ <secondary>touches r&eacute;manentes</secondary>
+ </indexterm>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'ex&eacute;cuter plusieurs op&eacute;rations de pression de touche simultan&eacute;es en appuyant sur les touches les unes apr&egrave;s les autres. Vous pouvez sp&eacute;cifier les param&egrave;tres suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bip lorsqu'un modificateur est enfonc&eacute;</guilabel> :Cette option permet d'entendre un signal sonore lorsque vous appuyez sur un modificateur. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>D&eacute;sactiver les touches adh&eacute;sives quand deux touches sont enfonc&eacute;es simultan&eacute;ment</guilabel> :Cette option permet d'indiquer que, lorsque vous appuyez simultan&eacute;ment sur deux touches, vous n'appuyez plus cons&eacute;cutivement sur des touches pour ex&eacute;cuter plusieurs pressions de touche simultan&eacute;es.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Touches bascule et r&eacute;p&eacute;tition</guilabel>
+ </para>
+ <indexterm>
+ <primary>accessibilit&eacute;</primary>
+ <secondary>touches bascule</secondary>
+ </indexterm>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'entendre un signal sonore &agrave; la pression de touche bascule. Vous entendez un bip lorsqu'une touche bascule est activ&eacute;e. Vous entendez deux bips lorsqu'une touche bascule est d&eacute;sactiv&eacute;e.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Zone de test</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>La zone de test constitue une interface interactive vous permettant de visualiser comment les param&egrave;tres du clavier affectent l'affichage lorsque vous tapez. Tapez du texte dans la zone de test pour v&eacute;rifier les effets de vos param&egrave;tres.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Importer un fichier AccessX CDE</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur ce bouton pour importer un fichier de configuration AccessX CDE. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Pour plus d'informations sur la configuration des pr&eacute;f&eacute;rences d'accessibilit&eacute; du clavier, voir <citetitle> GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide </citetitle>.</para>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-applications-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-applications-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..f6e04b2
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-applications-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Basic Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+Préférences de base
+ </title>
+ <date>
+ 11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Applications|Desktop Preferences"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence de base du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustdesk.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="d6f64f3c-7315-11d6-8317-ec758dc1985a"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-preferences-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-preferences-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..426077e
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk-preferences-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Basic Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+Préférences de base
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Preferences"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence de base du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustdesk.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="d6f64f3c-7315-11d6-8317-ec758dc1985a"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk.xml b/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk.xml
new file mode 100644
index 0000000..5db444c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustdesk.xml
@@ -0,0 +1,1129 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="goscustdesk-6">
+ <title>Utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence de base</title>
+ <highlights>
+ <para>Les outils de pr&eacute;f&eacute;rence de base vous permettent de personnaliser l'arri&egrave;re-plan de votre bureau. Il est &eacute;galement possible de les utiliser pour configurer les param&egrave;tres du clavier et de la souris. Vous pouvez aussi les utiliser pour d&eacute;finir les touches de raccourci, les pr&eacute;f&eacute;rences de son et le proxy r&eacute;seau. Vous pouvez aussi les employer pour choisir un th&egrave;me ou une police pour votre bureau ainsi que pour personnaliser les barres de menus et d'outils des applications. Ils vous permettent &eacute;galement de personnaliser le comportement des fen&ecirc;tres &agrave; l'activation.</para>
+ <para>Ce chapitre d&eacute;crit l'utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence de base dans le but de personnaliser le bureau.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="goscustdesk-37">
+ <title>Ouverture d'un outil de pr&eacute;f&eacute;rence de base</title>
+ <para>Vous pouvez ouvrir les outils de pr&eacute;f&eacute;rence de base en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans le menu <guimenu>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenu> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence requis dans le sous-menu. La bo&icirc;te de dialogue relative &agrave; celui-ci s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> :</para>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche. Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> de la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> pour afficher vos outils de pr&eacute;f&eacute;rence. </para>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'outil requis. La bo&icirc;te de dialogue relative &agrave; celui-ci s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdesk-7">
+ <title>Personnalisation de l'arri&egrave;re-plan de l'outil</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>personnalisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau</primary>
+ <see>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary> Arri&egrave;re-plan</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plans</primary>
+ <secondary>personnalisation de l'arri&egrave;re-plan du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'arri&egrave;re-plan du bureau d&eacute;signe la partie du bureau qui ne contient aucun &eacute;l&eacute;ment d'interface graphique, tels que des tableaux de bord ou des fen&ecirc;tres. L'arri&egrave;re-plan du bureau se situe toujours sous les autres &eacute;l&eacute;ments d'interface.</para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser l'arri&egrave;re-plan du bureau en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez une image &agrave; afficher sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'image est surimpos&eacute;e &agrave; la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau. Celle-ci reste visible si vous s&eacute;lectionnez une image transparente ou si l'image ne recouvre pas l'ensemble de l'arri&egrave;re-plan.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez une couleur pour l'arri&egrave;re-plan du bureau. Vous pouvez s&eacute;lectionner une couleur unie ou cr&eacute;er un d&eacute;grad&eacute; avec deux couleurs. Un d&eacute;grad&eacute; est un effet visuel dans lequel une couleur se fond progressivement en une autre couleur. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement modifier l'apparence de l'arri&egrave;re-plan de votre bureau depuis le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application>.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-14"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables de l'arri&egrave;re-plan.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-14">
+ <title>Param&egrave;tres de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>S&eacute;lectionner une image</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez une image &agrave; afficher sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour choisir une image, cliquez sur le bouton <guibutton>S&eacute;lectionner une image</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection d'image s'affiche. Utilisez la bo&icirc;te de dialogue pour s&eacute;lectionner une image. Lorsque vous s&eacute;lectionnez une image, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Options d'image</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Les options suivantes permettent de sp&eacute;cifier comment une image doit s'afficher.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Papier peint</guilabel> :R&eacute;p&egrave;te l'image de mani&egrave;re &agrave; recouvrir l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Centr&eacute;</guilabel> :Affiche l'image au centre de l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Redimensionn&eacute;</guilabel> : Agrandit l'image jusqu'&agrave; ce que celle-ci atteigne les bords de l'&eacute;cran et veille au respect de ses proportions.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>&Eacute;tir&eacute;</guilabel> :Agrandit l'image jusqu'&agrave; ce qu'elle recouvre l'arri&egrave;re-plan du bureau, mais ne respecte pas ses proportions.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Aucune image</guilabel> :N'affiche aucune image.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para><guilabel>Style de l'arri&egrave;re-plan</guilabel> :</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Les options de la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Style de l'arri&egrave;re-plan</guilabel> et les boutons de s&eacute;lection de couleur vous permettent de sp&eacute;cifier les couleurs.</para>
+ <para>Vous pouvez sp&eacute;cifier les couleurs en recourant aux m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guilabel>Couleur unie</guilabel> dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Style de l'arri&egrave;re-plan</guilabel> afin de sp&eacute;cifier une couleur pour l'arri&egrave;re-plan. </para>
+ <para>Pour choisir la couleur requise, cliquez sur le bouton<guibutton>Couleur</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Choisir une couleur</guilabel> s'affiche. Choisissez une couleur, puis cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guilabel>D&eacute;grad&eacute; horizontal</guilabel> dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Style de l'arri&egrave;re-plan</guilabel>. Cette option cr&eacute;e un d&eacute;grad&eacute; du bord droit au bord gauche de l'&eacute;cran.</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur gauche</guibutton>pour afficher la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Choisir une couleur</guilabel>. Choisissez la couleur &agrave; afficher au bord de gauche.</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur droite</guibutton>. S&eacute;lectionnez la couleur &agrave; afficher au bord de droite.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guilabel>D&eacute;grad&eacute; vertical</guilabel> dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Style de l'arri&egrave;re-plan</guilabel>. Cette option cr&eacute;e un d&eacute;grad&eacute; du bord sup&eacute;rieur au bord inf&eacute;rieur de l'&eacute;cran.</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur haut</guibutton> pour faire appara&icirc;tre la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Choisir une couleur</guilabel>. Choisissez la couleur &agrave; afficher au bord sup&eacute;rieur.</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur bas</guibutton>. Choisissez la couleur &agrave; afficher au bord inf&eacute;rieur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdesk-38">
+ <title>S&eacute;lection des polices par d&eacute;faut</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Police</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>polices</primary>
+ <secondary>arri&egrave;re-plan du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>polices</primary>
+ <secondary>applications </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Police</application> vous permet de s&eacute;lectionner les polices &agrave; utiliser dans vos applications et sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-26"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables des polices.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-26">
+ <title>Param&egrave;tres de police</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
+ <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Police des applications</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Le bouton de s&eacute;lection de police permet de choisir une police &agrave; utiliser dans les applications. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Police du bureau</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Le bouton de s&eacute;lection de police vous permet de choisir une police &agrave; utiliser sur votre arri&egrave;re-plan de bureau uniquement. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustperiph-2">
+ <title>Configuration des param&egrave;tres du clavier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Clavier</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>clavier</primary>
+ <secondary>configuration des pr&eacute;f&eacute;rences g&eacute;n&eacute;rales</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Clavier</application> vous permet de s&eacute;lectionner des param&egrave;tres de r&eacute;p&eacute;tition automatique ainsi que de configurer des &eacute;v&eacute;nements sonores associ&eacute;s au clavier. </para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser les param&egrave;tres de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Clavier</application> dans les zones fonctionnelles suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Clavier</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Son</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="goscustdesk-40">
+ <title>Param&egrave;tres du clavier</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>Clavier</guilabel> vous permet de d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences g&eacute;n&eacute;rales du clavier. Pour d&eacute;marrer l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <emphasis> accessibilit&eacute;</emphasis><application>Clavier</application>, &agrave; savoir, <application>AccessX</application>, cliquez sur le bouton <guibutton>Accessibilit&eacute;</guibutton>.</para>
+ <para><xref linkend="goscustperiph-TBL-3"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables du clavier.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustperiph-TBL-3">
+ <title>Param&egrave;tres du clavier</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
+ <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>R&eacute;p&eacute;tition clavier si la touche est maintenue</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'activer la r&eacute;p&eacute;tition du clavier. Si cette fonction est active, l'action associ&eacute;e &agrave; une touche se r&eacute;p&egrave;te lorsque vous maintenez celle-ci enfonc&eacute;e. Par exemple, si vous maintenez une touche de caract&egrave;re enfonc&eacute;e, celui-ci est entr&eacute; plusieurs fois.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> D&eacute;lai</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le d&eacute;lai qui doit s'&eacute;couler entre la pression d'une touche et la r&eacute;p&eacute;tition de l'action.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Vitesse</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez la vitesse de r&eacute;p&eacute;tition de l'action. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Clignote dans les zones de texte et les champs</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet au curseur de clignoter dans les champs et dans les zones de texte.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Vitesse</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Le curseur vous permet de sp&eacute;cifier la vitesse de clignotement du curseur dans les champs et les zones de texte.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustdesk-41">
+ <title>Param&egrave;tres de son</title>
+ <indexterm>
+ <primary>clavier</primary>
+ <secondary>configuration des pr&eacute;f&eacute;rences de son</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>son</primary>
+ <secondary>configuration des pr&eacute;f&eacute;rences du clavier</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <guilabel>Son</guilabel> vous permet de d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences relatives au son du clavier.</para>
+ <para>Certaines applications diffusent un son de cloche pour signaler une erreur de saisie clavier. Les options de l'onglet <guilabel>Son</guilabel> vous permettent de configurer ce son. <xref linkend="goscustdesk-TBL-1"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables pour le son du clavier.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-1">
+ <title>Param&egrave;tres du son du clavier</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
+ <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;sactiv&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>Cette option permet de d&eacute;sactiver le son du clavier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Bip</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'activer le son du clavier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdesk-39">
+ <title>Personnalisation des raccourcis clavier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>raccourcis clavier</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>touches de raccourci</primary>
+ <secondary> configuration</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>raccourcis clavier</primary>
+ <secondary>configuration</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>raccourcis clavier</primary>
+ <secondary>configuration</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Un <firstterm>raccourci clavier</firstterm> est une touche ou une combinaison de touches permettant d'effectuer une action d'une mani&egrave;re autre que la m&eacute;thode standard. </para>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Raccourcis clavier</application> affiche les raccourcis par d&eacute;faut. Vous pouvez personnaliser ceux-ci afin de les adapter &agrave; vos besoins. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement cr&eacute;er des <firstterm>touches de raccourci</firstterm>. Il s'agit de raccourcis clavier permettant de faire d&eacute;marrer des applications. </para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-3"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres personnalisables des raccourcis clavier.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-3">
+ <title>Param&egrave;tres par d&eacute;faut des raccourcis clavier</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.11*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="63.89*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Raccourcis d'&eacute;dition de texte </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez l'un des param&egrave;tres suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>D&eacute;faut</guilabel> :Ce param&egrave;tre vous permet d'utiliser les touches de raccourci standard.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Emacs</guilabel>:Ce param&egrave;tre vous permet d'utiliser les touches de raccourci <application>Emacs</application>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Raccourcis du bureau </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette table r&eacute;pertorie les actions et les touches de raccourci associ&eacute;es &agrave; chaque action. </para>
+ <para>Pour modifier les touches de raccourci d'une action, cliquez sur l'action pour la s&eacute;lectionner, puis cliquez sur son raccourci. Appuyez sur les touches que vous souhaitez affecter &agrave; l'action.</para>
+ <para>Pour d&eacute;sactiver les touches de raccourci d'une action, cliquez deux fois sur l'action, puis cliquez sur son raccourci. Appuyez sur <keycap>Effacement arri&egrave;re</keycap>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Raccourcis personnalis&eacute;s </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Pour ajouter une touche de raccourci, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Nouveau</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Liaison personnalis&eacute;e </guilabel> s'affiche. Entrez la commande &agrave; associer &agrave; la touche de raccourci dans la zone <guilabel>Nouvelle commande</guilabel>. Le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> vous permet &eacute;galement de rechercher la commande. Lorsque vous avez s&eacute;lectionn&eacute; la commande, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. La commande est ajout&eacute;e &agrave; la section <guilabel>Raccourcis personnalis&eacute;s</guilabel> de la table <guilabel> Raccourcis du bureau</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez dans la colonne <guilabel>Raccourcis</guilabel> de la commande dans la section <guilabel>Liaison personnalis&eacute;e</guilabel> de la table <guilabel>Raccourcis du bureau</guilabel>. Appuyez sur la touche ou sur la combinaison de touches &agrave; associer avec la commande. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Pour &eacute;diter un raccourci clavier, s&eacute;lectionnez-le dans la section <guilabel> Raccourcis personnalis&eacute;s</guilabel> de la table <guilabel>Raccourcis du bureau</guilabel>, puis cliquez sur <guibutton>&Eacute;diter</guibutton>. &Eacute;ditez la commande dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Liaison personnalis&eacute;e</guilabel>.</para>
+ <para>Pour supprimer un raccourci clavier, s&eacute;lectionnez-le dans la section <guilabel> Raccourcis personnalis&eacute;s</guilabel> de la table <guilabel>Raccourcis du bureau</guilabel>, puis cliquez sur <guibutton>Supprimer</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustuserinter-2">
+ <title>Personnalisation des menus et des barres d'outils dans les applications</title>
+ <indexterm>
+ <primary>barres d'outils, personnalisation de l'apparence</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Menus &amp; Barres d'outils</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>dans les applications, personnalisation de l'apparence</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application> Menus &amp; barres d'outils</application> vous permet de personnaliser l'apparence des menus, des barres d'outils et des barres de menus des applications compatibles GNOME.</para>
+ <para><xref linkend="goscustuserinter-TBL-8"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres de menu et de barre d'outils personnalisables pour les applications compatibles GNOME. </para>
+ <table frame="topbot" id="goscustuserinter-TBL-8">
+ <title>Param&egrave;tres de personnalisation des applications</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> &Eacute;tiquettes des boutons</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez l'une des options suivantes afin de sp&eacute;cifier les &eacute;l&eacute;ments affich&eacute;s sur les barres d'outils dans les applications compatibles GNOME.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Texte sous les ic&ocirc;nes</guilabel>:Cette option permet d'afficher les barres d'outils avec une ic&ocirc;ne et une &eacute;tiquette sur chaque bouton. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Texte &agrave; c&ocirc;t&eacute; des ic&ocirc;nes</guilabel>: Cette option vous permet d'afficher des barres d'outils contenant uniquement une ic&ocirc;ne sur chaque bouton, avec du texte sur les principaux boutons.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Ic&ocirc;nes seulement</guilabel>:Cette option vous permet d'afficher des barres d'outils ne contenant qu'une ic&ocirc;ne sur chaque bouton.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Texte seulement</guilabel>:Cette option vous permet d'afficher des barres d'outils ne contenant que du texte sur chaque bouton.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Les barres d'outils sont d&eacute;tachables et d&eacute;pla&ccedil;ables</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet de d&eacute;placer les barres d'outils des fen&ecirc;tres d'application vers n'importe quel emplacement du bureau. Si vous s&eacute;lectionnez cette option, des poign&eacute;es apparaissent &agrave; gauche des barres d'outils dans vos applications. Pour d&eacute;placer une barre d'outils, cliquez sur la poign&eacute;e en appuyant sur le bouton gauche, puis faites glisser la barre vers un nouvel emplacement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Afficher les ic&ocirc;nes dans les menus</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher une ic&ocirc;ne &agrave; c&ocirc;t&eacute; de chaque &eacute;l&eacute;ment d'un menu. Certains &eacute;l&eacute;ments de menu ne poss&egrave;dent pas d'ic&ocirc;ne.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustperiph-5">
+ <title>Configuration des param&egrave;tres de la souris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>souris</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>souris</primary>
+ <secondary>configuration</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Souris</application> vous permet de configurer votre souris pour un droitier ou pour un gaucher. Vous pouvez &eacute;galement sp&eacute;cifier la vitesse et la sensibilit&eacute; des d&eacute;placements de la souris.</para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser les param&egrave;tres de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Souris</application> dans les zones fonctionnelles suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Boutons</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Curseurs</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>D&eacute;placement</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="goscustdesk-55">
+ <title>Param&egrave;tres des boutons</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>Boutons</guilabel> vous permet de sp&eacute;cifier si les boutons de la souris sont configur&eacute;s pour un gaucher. Vous pouvez &eacute;galement sp&eacute;cifier le d&eacute;lai qui peut s'&eacute;couler entre deux clics pour que ceux-ci soient consid&eacute;r&eacute;s comme un double-clic.</para>
+ <para><xref linkend="goscustperiph-TBL-6"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables des boutons de la souris.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustperiph-TBL-6">
+ <title>Param&egrave;tres des boutons de la souris</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
+ <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Souris pour gaucher</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet de configurer votre souris pour un gaucher. Lorsque vous configurez votre souris pour un gaucher, les fonctions des boutons gauche et droit sont invers&eacute;es.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;lai</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Ce curseur vous permet de sp&eacute;cifier le d&eacute;lai qui peut s'&eacute;couler entre deux clics pour que ceux-ci soient consid&eacute;r&eacute;s comme un double-clic. Si l'intervalle entre les clics d&eacute;passe ce d&eacute;lai, l'action est interpr&eacute;t&eacute;e comme deux clics distincts. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustdesk-54">
+ <title>Param&egrave;tres du pointeur</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>Curseurs</guilabel> vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences en mati&egrave;re de pointeur de souris.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-45"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables des pointeurs de la souris.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-45">
+ <title>Param&egrave;tres des pointeurs de la souris</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Th&egrave;me de curseur</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le th&egrave;me du pointeur de la souris requis dans la zone de liste. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher la position du curseur lorsque la touche Ctrl est enfonc&eacute;e</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'activer l'animation d'un pointeur lorsque vous appuyez sur la touche <keycap>Ctrl</keycap>. Elle peut vous aider &agrave; localiser le pointeur de la souris.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustdesk-53">
+ <title>Param&egrave;tres de mouvement</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>D&eacute;placement</guilabel> vous permet de d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences en termes de d&eacute;placement de la souris.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-47"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables de mouvement de la souris.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-47">
+ <title>Param&egrave;tres des mouvements de la souris</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="30.10*"/>
+ <colspec colwidth="69.90*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Param&egrave;tre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Acc&eacute;l&eacute;ration</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce curseur vous permet de sp&eacute;cifier la vitesse &agrave; laquelle le pointeur de la souris se d&eacute;place dans l'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Sensibilit&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce curseur vous permet de sp&eacute;cifier la sensibilit&eacute; du pointeur de la souris lors des d&eacute;placements de celle-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>R&eacute;activit&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce curseur vous permet de sp&eacute;cifier la distance &agrave; laquelle un &eacute;l&eacute;ment doit &ecirc;tre d&eacute;plac&eacute; avant que l'action de d&eacute;placement soit interpr&eacute;t&eacute;e comme une action glisser-d&eacute;poser.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdesk-50">
+ <title>Configuration des param&egrave;tres du proxy r&eacute;seau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>proxy r&eacute;seau</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>proxy r&eacute;seau </primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>proxy</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Proxy r&eacute;seau</application> vous permet de configurer les modalit&eacute;s de connexion de votre syst&egrave;me aux r&eacute;seaux. Vous pouvez configurer le bureau pour qu'il se connecte &agrave; un <firstterm>serveur proxy</firstterm> et sp&eacute;cifier les d&eacute;tails du serveur proxy. Un serveur proxy intercepte les requ&ecirc;tes provenant d'un autre serveur et, si possible, les ex&eacute;cute lui-m&ecirc;me. Vous pouvez entrer le nom DNS (Domain Name Service) ou l'adresse IP (Internet Protocol) du serveur proxy. Le <firstterm>nom DNS </firstterm> repr&eacute;sente l'identificateur alphab&eacute;tique unique d'un ordinateur sur un r&eacute;seau. L'<firstterm>adresse IP</firstterm> repr&eacute;sente l'identificateur num&eacute;rique unique d'un ordinateur sur un r&eacute;seau. </para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-52"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables du proxy r&eacute;seau.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-52">
+ <title>Param&egrave;tres du proxy r&eacute;seau</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser proxy HTTP </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'utiliser un serveur proxy pour le service HTTP.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Emplacement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Entrez le nom DNS ou l'adresse IP du serveur proxy &agrave; utiliser pour un service HTTP.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Port</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Entrez le num&eacute;ro de port du service HTTP sur le serveur proxy.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2">
+ <para>
+ <guilabel>Le proxy n&eacute;cessite un nom d'utilisateur et un mot de passe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3">
+ <para>S&eacute;lectionnez cette option si le serveur proxy requiert un nom d'utilisateur et un mot de passe.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2">
+ <para>
+ <guilabel>Enregistrer le nom d'utilisateur et le mot de passe sur le disque</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3">
+ <para>S&eacute;lectionnez cette option pour enregistrer le nom d'utilisateur et le mot de passe.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2">
+ <para>
+ <guilabel>Nom d'utilisateur</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3">
+ <para>Entrez votre nom d'utilisateur pour le serveur proxy. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Mot de passe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez votre mot de passe pour le serveur proxy. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustmulti-2">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences du son</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>son</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>son</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences </secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>son</primary>
+ <secondary>association d'&eacute;v&eacute;nements &agrave; des sons</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>&eacute;v&eacute;nements, association de sons &agrave;</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>serveur de sons</primary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Son</application> vous permet de contr&ocirc;ler le d&eacute;marrage du serveur de son GNOME. Il est &eacute;galement possible de sp&eacute;cifier les sons &agrave; diffuser lors d'un &eacute;v&eacute;nement donn&eacute;.</para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser les param&egrave;tres de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Son</application> dans les zones fonctionnelles suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>G&eacute;n&eacute;ral</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;v&eacute;nements sonores</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="goscustmulti-3">
+ <title>Param&egrave;tres g&eacute;n&eacute;raux</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>G&eacute;n&eacute;ral</guilabel> de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Son</application> vous permet de sp&eacute;cifier le lancement du serveur GNOME. Vous pouvez &eacute;galement activer les fonctions d'&eacute;v&eacute;nements sonores.</para>
+ <para><xref linkend="goscustmulti-TBL-4"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres g&eacute;n&eacute;raux configurables pour le son.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustmulti-TBL-4">
+ <title>Param&egrave;tres du son</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
+ <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer le serveur de son au d&eacute;marrage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet de d&eacute;marrer le serveur de son &agrave; l'ouverture d'une session GNOME. Lorsque le serveur de son est actif, le bureau peut &eacute;mettre des sons.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Effets sonores des &eacute;v&eacute;nements</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet la diffusion de sons lors d'&eacute;v&eacute;nements particuliers du bureau. Vous ne pouvez s&eacute;lectionner cette option que si l'option <guilabel>Activer le serveur de son au d&eacute;marrage</guilabel> est s&eacute;lectionn&eacute;e.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustdesk-48">
+ <title>Param&egrave;tres des &eacute;v&eacute;nements sonores</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>&Eacute;v&eacute;nements sonores</guilabel> de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Son</application> vous permet d'associer des sons &agrave; des &eacute;v&eacute;nements donn&eacute;s. </para>
+ <note>
+ <para>Vous devez s&eacute;lectionner les options <guilabel>Activer le serveur de son au d&eacute;marrage</guilabel> et <guilabel>Effets sonores des &eacute;v&eacute;nements</guilabel> avant de pouvoir acc&eacute;der &agrave; l'onglet <guilabel>&Eacute;v&egrave;nements sonores</guilabel>.</para>
+ </note>
+ <para><xref linkend="goscustmulti-TBL-6"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables des &eacute;v&eacute;nements sonores.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustmulti-TBL-6">
+ <title>Param&egrave;tres des &eacute;v&eacute;nements sonores</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec18" colwidth="19.21*"/>
+ <colspec colname="colspec19" colwidth="46.79*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Table <guilabel> Sons</guilabel></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette table vous permet d'associer des sons &agrave; des &eacute;v&eacute;nements donn&eacute;s. </para>
+ <para>La colonne <guilabel>&Eacute;v&egrave;nements</guilabel> affiche une liste hi&eacute;rarchique des &eacute;v&eacute;nements qui peuvent survenir. Pour d&eacute;velopper une cat&eacute;gorie d'&eacute;v&eacute;nements, cliquez sur la fl&egrave;che dirig&eacute;e vers la droite situ&eacute;e en regard de l'une d'entre elles.</para>
+ <para>La colonne <guilabel>Fichier &agrave; lire</guilabel> indique le fichier sonore &agrave; lire lors de cet &eacute;v&eacute;nement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Lire </guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Ce bouton vous permet de lire le fichier son associ&eacute; &agrave; l'&eacute;v&eacute;nement s&eacute;lectionn&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec18" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Zone de liste modifiable du fichier son, <guibutton>Parcourir </guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec19" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Pour associer un son &agrave; un &eacute;v&eacute;nement, s&eacute;lectionnez l'&eacute;v&eacute;nement dans la table <guilabel>Sons</guilabel>. Entrez le nom du fichier son &agrave; associer &agrave; l'&eacute;v&eacute;nement s&eacute;lectionn&eacute; dans la zone de liste modifiable. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> pour afficher une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> S&eacute;lectionnez le fichier son</guilabel>. Cette bo&icirc;te de dialogue vous permet de sp&eacute;cifier le fichier son &agrave; associer &agrave; l'&eacute;v&eacute;nement s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ <note>
+ <para>Vous ne pouvez lui affecter que des fichiers son au format <filename>.wav</filename>. </para>
+ </note>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdesk-12">
+ <title>D&eacute;finition des th&egrave;mes du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>th&egrave;mes Gtk+</primary>
+ <see>th&egrave;mes</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>th&egrave;mes</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des th&egrave;mes du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>th&egrave;mes</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des th&egrave;mes des fen&ecirc;tres </secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des th&egrave;mes</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>th&egrave;me</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Th&egrave;me</application> vous permet de s&eacute;lectionner un th&egrave;me pour votre bureau et pour vos fen&ecirc;tres. Vous pouvez personnaliser les param&egrave;tres de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Th&egrave;me</application> dans les zones fonctionnelles suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Th&egrave;me du widget</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Cadres de fen&ecirc;tres</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les th&egrave;mes de l'arri&egrave;re-plan et des fen&ecirc;tres ne sont pas les seuls &agrave; d&eacute;terminer l'apparence de votre bureau. Par exemple, <application>Nautilus</application> vous propose des th&egrave;mes qui vous permettent de modifier l'apparence des fen&ecirc;tres et de l'arri&egrave;re-plan du bureau <application>Nautilus </application>. </para>
+ <sect2 id="goscustdesk-56">
+ <title>Param&egrave;tres relatifs au th&egrave;me du bureau</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>Th&egrave;me du Widget</guilabel> de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application> Th&egrave;me</application> vous permet de s&eacute;lectionner un th&egrave;me pour votre bureau. Le th&egrave;me du bureau sert &agrave; sp&eacute;cifier l'apparence visuelle de vos tableaux de bord, applets et menus. Le th&egrave;me du bureau sp&eacute;cifie &eacute;galement l'apparence des &eacute;l&eacute;ments d'interface des applications compatibles GNOME. Par exemple, le th&egrave;me affecte l'apparence des boutons, des barres de d&eacute;filement, des cases &agrave; cocher, etc.</para>
+ <para>Vous pouvez effectuer une s&eacute;lection dans la liste des th&egrave;mes disponibles ou en installer de nouveaux. La liste des th&egrave;mes disponibles comprend plusieurs th&egrave;mes permettant de r&eacute;pondre aux besoins des utilisateurs en termes d'accessibilit&eacute;.</para>
+ <para><xref linkend="goscustlookandfeel-TBL-23"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables du th&egrave;me par d&eacute;faut du bureau.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-23">
+ <title>Param&egrave;tres relatifs aux th&egrave;mes du bureau</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="40.81*"/>
+ <colspec colwidth="59.19*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Th&egrave;mes disponibles</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le th&egrave;me requis dans la zone de liste.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Installer un nouveau th&egrave;me</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Vous pouvez ajouter un th&egrave;me &agrave; la liste disponible. Le nouveau th&egrave;me doit &ecirc;tre un dossier non compress&eacute;. </para>
+ <para>Pour ajouter un th&egrave;me &agrave; la liste disponible, cliquez sur le bouton <guibutton>Installer un nouveau th&egrave;me</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue s'affiche. Entrez l'emplacement du dossier du th&egrave;me dans la zone combin&eacute;e d&eacute;roulante. Le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> vous permet &eacute;galement de rechercher le dossier. Lorsque vous avez s&eacute;lectionn&eacute; le dossier, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>De nombreux th&egrave;mes GTK sont disponibles sur Internet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Aller au dossier des th&egrave;mes</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers dans le dossier de th&egrave;me par d&eacute;faut. Vous pouvez supprimer des th&egrave;mes de la fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustdesk-57">
+ <title>Param&egrave;tres du cadre de fen&ecirc;tre</title>
+ <para>L'onglet <guilabel>Th&egrave;me du cadre de la fen&ecirc;tre</guilabel> de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Th&egrave;me</application> vous permet de s&eacute;lectionner un th&egrave;me pour vos fen&ecirc;tres. Vous pouvez effectuer une s&eacute;lection dans la liste des th&egrave;mes disponibles ou en installer de nouveaux. La liste des th&egrave;mes disponibles comprend plusieurs th&egrave;mes permettant de r&eacute;pondre aux besoins des utilisateurs en termes d'accessibilit&eacute;.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdesk-TBL-2"/> r&eacute;pertorie les param&egrave;tres configurables des th&egrave;mes de fen&ecirc;tres.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdesk-TBL-2">
+ <title>Param&egrave;tres relatifs aux Th&egrave;mes des cadres de la fen&ecirc;tre</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="40.81*"/>
+ <colspec colwidth="59.19*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Th&egrave;mes disponibles</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le th&egrave;me requis dans la zone de liste.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Installer un nouveau th&egrave;me</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Vous pouvez ajouter un th&egrave;me &agrave; la liste disponible. Le nouveau th&egrave;me doit &ecirc;tre un dossier non compress&eacute;. </para>
+ <para>Pour ajouter un th&egrave;me &agrave; la liste disponible, cliquez sur le bouton <guibutton>Installer un nouveau th&egrave;me</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue s'affiche. Entrez l'emplacement du dossier du th&egrave;me dans la zone de liste modifiable. Le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> vous permet &eacute;galement de rechercher le dossier. Lorsque vous avez s&eacute;lectionn&eacute; le dossier, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Aller au dossier des th&egrave;mes</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers dans le dossier de th&egrave;me par d&eacute;faut. Vous pouvez supprimer des th&egrave;mes de la fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustwindows-2">
+ <title>Personnalisation de l'activation des fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fen&ecirc;tres Metacity</primary>
+ <see>gestionnaire de fen&ecirc;tres</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>personnalisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>focus de fen&ecirc;tre</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Focus de fen&ecirc;tre</application> vous permet de personnaliser le comportement de focus de votre bureau.</para>
+ <para><xref linkend="goscustwindows-TBL-3"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres personnalisables du focus de fen&ecirc;tre.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustwindows-TBL-3">
+ <title>Param&egrave;tres du focus de fen&ecirc;tre</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Cliquer pour activer</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'activer une fen&ecirc;tre en cliquant sur celle-ci. Elle reste active jusqu'&agrave; ce que vous cliquiez sur une autre fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>
+ <guilabel>Pointer pour activer</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>Cette option vous permet d'activer une fen&ecirc;tre en pointant sur celle-ci. Elle reste active jusqu'&agrave; ce que vous pointiez sur une autre fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;lever la fen&ecirc;tre en cas de focus</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>Cette option vous permet de mettre les fen&ecirc;tres &agrave; l'avant-plan lorsque vous les activez.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-applications-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-applications-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..4ef7a3b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-applications-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Advanced Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences avancées
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Applications|Desktop Preferences"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence avancés du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustlookandfeel.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="e9af1a82-7315-11d6-9b4e-d2b8f521b457"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-preferences-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-preferences-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..6be548b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel-preferences-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Advanced Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences avancées
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Preferences"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence avancés du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustlookandfeel.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="e9af1a82-7315-11d6-9b4e-d2b8f521b457"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel.xml b/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel.xml
new file mode 100644
index 0000000..91d4906
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goscustlookandfeel.xml
@@ -0,0 +1,999 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="goscustuserinter-1">
+ <title>Utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence avanc&eacute;s</title>
+ <highlights>
+ <para>Les outils de pr&eacute;f&eacute;rence <guilabel>Avanc&eacute;s</guilabel> permettent de personnaliser le comportement et l'apparence des applications, tableaux de bord et autres &eacute;l&eacute;ments de l'interface utilisateur. Ils vous aident &agrave; configurer les types de fichiers, les applications par d&eacute;faut et les tableaux de bord. Vous pouvez &eacute;galement les utiliser pour personnaliser vos sessions et programmes de d&eacute;marrage. Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit l'utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence avanc&eacute;s dans le but de personnaliser le bureau.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="goscustlookandfeel-17">
+ <title>Ouverture des outils de pr&eacute;f&eacute;rence avanc&eacute;s</title>
+ <para>Vous pouvez ouvrir un outil de pr&eacute;f&eacute;rence <guilabel>Avanc&eacute;s</guilabel> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans le menu <guimenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenu> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;s</guisubmenu></menuchoice>. <guimenuitem/> S&eacute;lectionnez l'outil requis dans le sous-menu. La bo&icirc;te de dialogue relative &agrave; celui-ci s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> :</para>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche. Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel> dans la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, puis sur le dossier <guilabel>Avanc&eacute;s</guilabel>. Les outils de pr&eacute;f&eacute;rence <guilabel>Avanc&eacute;s</guilabel> s'affichent.</para>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'outil requis. La bo&icirc;te de dialogue relative &agrave; celui-ci s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustlookandfeel-39">
+ <title>Configuration d'une base de donn&eacute;es CD</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>base de donn&eacute;es CD</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>base de donn&eacute;es CD</application> permet de configurer une base de donn&eacute;es CD dans laquelle le syst&egrave;me peut effectuer des recherches. Une telle base de donn&eacute;es contient des informations relatives aux CD, telles que le nom de l'artiste, le titre et la liste des pistes. Lorsqu'une application lit un CD, elle peut le rechercher dans la base de donn&eacute;es, puis afficher les informations correspondantes. </para>
+ <para><xref linkend="goscustlookandfeel-TBL-40"/> d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>base de donn&eacute;es CD</application>.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-40">
+ <title>Param&egrave;tres de la base de donn&eacute;es CD</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ne pas envoyer d'informations</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet de ne pas envoyer d'informations au serveur de la base de donn&eacute;es CD.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Envoyer les informations r&eacute;elles </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'envoyer les informations relatives &agrave; votre nom et au nom d'h&ocirc;te au serveur de la base de donn&eacute;es CD.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Envoyer d'autres informations</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'envoyer un autre nom et nom d'h&ocirc;te au serveur de la base de donn&eacute;es CD. Entrez le nom dans le champ correspondant. Entrez le nom d'h&ocirc;te dans le champ correspondant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Serveur tour de r&ocirc;le FreeDB</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>FreeDB est une base de donn&eacute;es CD. Le serveur tour de r&ocirc;le FreeDB est une configuration assurant le partage des t&acirc;ches entre les serveurs DB. Cette option permet d'acc&eacute;der &agrave; la base de donn&eacute;es CD FreeDB depuis ce serveur.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Autre serveur FreeDB</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'acc&eacute;der &agrave; la base de donn&eacute;es CD FreeDB depuis un autre serveur. S&eacute;lectionnez le serveur requis dans la table. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton> Mettre &agrave; jour la liste de serveurs</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de mettre &agrave; jour la liste des serveurs FreeDB disponibles dans la table.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Autre serveur</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser une autre base de donn&eacute;es CD. Entrez le nom du serveur sur lequel r&eacute;side la base de donn&eacute;es dans le champ <guilabel>Nom d'h&ocirc;te</guilabel>. Entrez le nom du port sur lequel vous pouvez acc&eacute;der &agrave; la base de donn&eacute;es dans le champ correspondant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdoc-7">
+ <title>Configuration des types de fichiers et des programmes</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Types de fichiers et programmes</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary> types de fichiers</primary>
+ <secondary> configuration</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et Programmes</application> permet de sp&eacute;cifier comment cr&eacute;er, afficher et &eacute;diter des fichiers de diff&eacute;rents types. Par exemple, vous pouvez sp&eacute;cifier que si un fichier est r&eacute;dig&eacute; en texte standard, il doit s'ouvrir dans un &eacute;diteur de texte. </para>
+ <para><application>Nautilus</application> et les autres applications GNOME v&eacute;rifient le contenu du fichier afin d'en d&eacute;terminer le type. Si les premi&egrave;res lignes ne le permettent pas, l'application v&eacute;rifie l'extension du fichier.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdoc-TBL-8"/> d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et Programmes</application>. </para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdoc-TBL-8">
+ <title>&Eacute;l&eacute;ments de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence Types de fichiers et Programmes</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Table </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Pour afficher le contenu d'une cat&eacute;gorie de types de fichiers, cliquez sur la fl&egrave;che dirig&eacute;e vers la droite situ&eacute;e en regard du nom de la cat&eacute;gorie. La cat&eacute;gorie se d&eacute;veloppe et affiche une description de chaque type de fichier ainsi que l'extension associ&eacute;e &agrave; celui-ci. </para>
+ <para>Pour s&eacute;lectionner un type de fichier, cliquez sur celui-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Ajouter un type de fichier </guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'ajouter un type de fichier. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="goscustlookandfeel-28"/>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton> Ajouter un service</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'ajouter un service. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="goscustlookandfeel-30"/>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton> &Eacute;diter</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <indexterm>
+ <primary>types de fichiers</primary>
+ <secondary>&eacute;dition</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>services</primary>
+ <secondary>&eacute;dition</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pou &eacute;diter un type de fichier, un service ou une cat&eacute;gorie de types de fichiers, s&eacute;lectionnez l'&eacute;l&eacute;ment &agrave; &eacute;diter, puis cliquez sur <guibutton>&Eacute;diter</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Supprimer</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Pour supprimer un type de fichier ou un service, s&eacute;lectionnez l'&eacute;l&eacute;ment concern&eacute;, puis cliquez sur <guibutton>Supprimer</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <sect2 id="goscustlookandfeel-28">
+ <title>Ajout d'un type de fichier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>types de fichiers</primary>
+ <secondary>ajout</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter un type de fichier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;s</guisubmenu><guimenuitem> Types de fichiers et programmes</guimenuitem></menuchoice> pour d&eacute;marrer l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et Programmes</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter un type de fichier</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ajouter un type de fichier</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez les propri&eacute;t&eacute;s requises dans celle-ci. Le tableau suivant d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue de l'onglet <guilabel>Ajouter un type de fichier</guilabel> :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="37.42*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="62.58*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Pas d'ic&ocirc;ne</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez une ic&ocirc;ne destin&eacute;e &agrave; repr&eacute;senter le type de fichier. Pour choisir une ic&ocirc;ne, cliquez sur le bouton <guibutton>Pas d'ic&ocirc;ne</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection d'ic&ocirc;ne s'affiche. Choisissez une ic&ocirc;ne. Vous pouvez &eacute;galement choisir une ic&ocirc;ne dans un autre r&eacute;pertoire en cliquant sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton>. Lorsque vous s&eacute;lectionnez une ic&ocirc;ne, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Description</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez la description du type de fichier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Type MIME </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez le type MIME de ce type de fichier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Cat&eacute;gorie</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez la cat&eacute;gorie &agrave; laquelle le type de fichier doit appartenir dans l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>. Cliquez sur le bouton <guibutton>Choisir</guibutton> pour s&eacute;lectionner une cat&eacute;gorie dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Choisissez une cat&eacute;gorie de fichiers</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Extensions de nom de fichier</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez les extensions &agrave; associer au type de fichier. Saisissez une extension de nom de fichier dans le champ situ&eacute; &agrave; gauche, puis cliquez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Pour supprimer une extension, s&eacute;lectionnez-la dans le champ de droite, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Composant de l'afficheur</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Informations disponibles dans une version ult&eacute;rieure. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Action par d&eacute;faut</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Informations disponibles dans une version ult&eacute;rieure. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Programme &agrave; ex&eacute;cuter</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le programme &agrave; associer au type de fichier. Entrez la commande de d&eacute;marrage du programme dans ce champ. Vous pouvez &eacute;galement choisir une commande d&eacute;j&agrave; entr&eacute;e en cliquant sur le bouton fl&eacute;ch&eacute;, puis en s&eacute;lectionnant la commande &agrave; ex&eacute;cuter.</para>
+ <para>Le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> vous permet &eacute;galement de s&eacute;lectionner une commande &agrave; ex&eacute;cuter. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ex&eacute;cuter dans un Terminal</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'ex&eacute;cuter le programme dans une fen&ecirc;tre de terminal. Choisissez la pour les programmes qui ne cr&eacute;ent pas de fen&ecirc;tre d'ex&eacute;cution.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustlookandfeel-30">
+ <title>Ajout d'un service</title>
+ <indexterm>
+ <primary>services</primary>
+ <secondary>ajout</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter un service, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;s</guisubmenu><guimenuitem> Types de fichiers et programmes</guimenuitem></menuchoice> pour d&eacute;marrer l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application> Types de fichiers et programmes</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter un service</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue correspondante s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez les propri&eacute;t&eacute;s du service dans la bo&icirc;te de dialogue. Le tableau suivant d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue de l'onglet <guilabel>Ajouter un service</guilabel> :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="41.22*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="58.78*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Description</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez la description du service.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Protocole </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez le protocole du service.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Programme</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le programme &agrave; associer au service. Entrez la commande de d&eacute;marrage du programme dans ce champ. Vous pouvez &eacute;galement choisir une commande d&eacute;j&agrave; entr&eacute;e en cliquant sur le bouton fl&eacute;ch&eacute;, puis en s&eacute;lectionnant la commande &agrave; ex&eacute;cuter.</para>
+ <para>Le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> vous permet &eacute;galement de s&eacute;lectionner une commande &agrave; ex&eacute;cuter. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ex&eacute;cuter dans un Terminal</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'ex&eacute;cuter le programme dans une fen&ecirc;tre de terminal. Choisissez la pour les programmes qui ne cr&eacute;ent pas de fen&ecirc;tre d'ex&eacute;cution.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdesk-10">
+ <title>Personnalisation des tableaux de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>personnalisation du comportement et de l'apparence</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Tableau de bord</application> permet de configurer le comportement des tableaux de bord. Toute modification apport&eacute;e &agrave; l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Tableau de bord</application> affecte tous vos tableaux de bord.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-22">
+ <title>Param&egrave;tres relatifs aux tableaux de bord</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Param&egrave;tre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Fermer le tiroir lorsque le lanceur est cliqu&eacute; </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de fermer un tiroir lorsque l'un de ses lanceurs a &eacute;t&eacute; s&eacute;lectionn&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Animation</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher et de masquer les tableaux de bord avec une animation.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Vitesse d'animation </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone de liste d&eacute;roulante permet de s&eacute;lectionner la vitesse de l'animation.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustdoc-2">
+ <title>S&eacute;lection de vos applications par d&eacute;faut</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Applications par d&eacute;faut</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>applications par d&eacute;faut</primary>
+ <see>applications par d&eacute;faut</see>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Applications par d&eacute;faut</application> permet de sp&eacute;cifier les applications &agrave; utiliser lorsque le bureau d&eacute;marre une application. Par exemple, vous pouvez sp&eacute;cifier <application>Xterm</application> en tant qu'application de terminal par d&eacute;faut. Lorsque vous ouvrez le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu> et s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Nouveau Terminal</guimenuitem>, <application>Xterm </application> d&eacute;marre.</para>
+ <para>Vous pouvez param&eacute;trer les applications de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Applications par d&eacute;faut</application> dans les zones fonctionnelles suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Navigateur Web </guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;diteur de texte</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Terminal</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="goscustlookandfeel-32">
+ <title>Param&egrave;tres du navigateur Web</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applications par d&eacute;faut</primary>
+ <secondary>navigateur Web</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>navigateur Web, application par d&eacute;faut</primary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <application>Navigateur Web</application> permet de configurer votre navigateur Web par d&eacute;faut. Celui-ci s'ouvre lorsque vous cliquez sur une URL. Par exemple, le navigateur Web par d&eacute;faut s'ouvre quand vous s&eacute;lectionnez une URL dans une application ou un lanceur d'URL sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <para><xref linkend="goscustlookandfeel-TBL-37"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables du navigateur Web par d&eacute;faut.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-37">
+ <title>Param&egrave;tres du navigateur Web par d&eacute;faut</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> S&eacute;lectionnez un navigateur Web</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser un navigateur Web standard. La zone de liste d&eacute;roulante modifiable permet de s&eacute;lectionner votre navigateur Web par d&eacute;faut.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Navigateur Web personnalis&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser un navigateur Web personnalis&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Commande</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Entrez la commande &agrave; ex&eacute;cuter pour d&eacute;marrer le navigateur web personnalis&eacute;. Pour permettre au navigateur d'afficher un URL sur lequel vous cliquez, entrez <command> &ldquo;%s&rdquo;</command> apr&egrave;s la commande.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> D&eacute;marrer dans un Terminal</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'ex&eacute;cuter la commande dans une fen&ecirc;tre de terminal. S&eacute;lectionnez cette option si votre navigateur ne s'ouvre pas dans une fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustlookandfeel-31">
+ <title>Param&egrave;tres de l'&eacute;diteur de texte</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applications par d&eacute;faut</primary>
+ <secondary>&eacute;diteur de texte</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>&eacute;diteur de texte, application par d&eacute;faut</primary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <application> &Eacute;diteur de texte</application> permet de configurer votre &eacute;diteur de texte par d&eacute;faut.</para>
+ <para><xref linkend="goscustdoc-TBL-1"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres de l'&eacute;diteur de texte par d&eacute;faut configur&eacute;.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustdoc-TBL-1">
+ <title>Param&egrave;tres de l'&eacute;diteur de texte favori</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> S&eacute;lectionnez un &eacute;diteur</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'utiliser un &eacute;diteur de texte standard. La zone de liste d&eacute;roulante modifiable permet de sp&eacute;cifier l'&eacute;diteur de texte par d&eacute;faut.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> &Eacute;diteur personnalis&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'utiliser un &eacute;diteur de texte personnalis&eacute;. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s de l'&eacute;diteur personnalis&eacute;</guilabel> s'affiche. </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Nom</guilabel> :Entrez le nom de l'&eacute;diteur de texte personnalis&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Commande</guilabel> :Entrez la commande &agrave; ex&eacute;cuter pour d&eacute;marrer l'&eacute;diteur de texte personnalis&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Cette application peut ouvrir plusieurs fichiers</guilabel> :S&eacute;lectionnez cette option si l'&eacute;diteur de texte par d&eacute;faut peut ouvrir plusieurs fichiers.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Cette application doit &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;e dans un shell</guilabel>:Cette option permet d'ex&eacute;cuter la commande dans une fen&ecirc;tre de terminal. S&eacute;lectionnez cette option si l'&eacute;diteur ne s'ouvre pas dans une fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Apr&egrave;s avoir sp&eacute;cifi&eacute; un &eacute;diteur de texte personnalis&eacute;, vous pouvez cliquer sur le bouton <guibutton>Propri&eacute;t&eacute;s</guibutton> afin d'afficher la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s de l'&eacute;diteur personnalis&eacute;</guilabel>. Cette bo&icirc;te de dialogue permet de modifier les propri&eacute;t&eacute;s de l'&eacute;diteur de texte personnalis&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Utiliser cet &eacute;diteur pour ouvrir des fichiers texte dans le gestionnaire de fichiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet au gestionnaire de fichiers de d&eacute;marrer l'&eacute;diteur de texte personnalis&eacute; pour afficher des fichiers texte.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustlookandfeel-34">
+ <title>Param&egrave;tres du terminal</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applications par d&eacute;faut</primary>
+ <secondary>terminal</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>terminal, application par d&eacute;faut</primary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <application>Terminal</application> permet de configurer votre terminal par d&eacute;faut.</para>
+ <para><xref linkend="goscustlookandfeel-TBL-35"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables du terminal par d&eacute;faut.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustlookandfeel-TBL-35">
+ <title>Param&egrave;tres du terminal par d&eacute;faut</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> S&eacute;lectionnez un terminal</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'utiliser un terminal standard. Utilisez la zone de liste d&eacute;roulante modifiable pour sp&eacute;cifier votre terminal pr&eacute;f&eacute;r&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Terminal personnalis&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'utiliser un terminal personnalis&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Commande</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Entrez la commande &agrave; ex&eacute;cuter pour d&eacute;marrer le terminal personnalis&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Indicateur d'Exec</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Entrez l'option <command>exec</command> &agrave; utiliser avec la commande.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goscustsession-5">
+ <title>Configuration de sessions</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Sessions</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>applications de d&eacute;marrage</primary>
+ <secondary> personnalisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Sessions</application> vous permet de g&eacute;rer vos sessions. Vous pouvez d&eacute;finir des pr&eacute;f&eacute;rences de session et sp&eacute;cifier les applications &agrave; d&eacute;marrer &agrave; l'ouverture d'une session. Vous pouvez configurer vos sessions afin qu'elles enregistrent l'&eacute;tat des applications sur le bureau et le restaurent lorsque vous en d&eacute;marrez une nouvelle. Cet outil de pr&eacute;f&eacute;rence vous permet &eacute;galement de g&eacute;rer plusieurs sessions GNOME.</para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser les param&egrave;tres des sessions et des applications de d&eacute;marrage dans les zones fonctionnelles suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Options de session</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Session courante</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel> Programmes au d&eacute;marrage</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="goscustsession-16">
+ <title>D&eacute;finition des options de session</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des options</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <guilabel>Options de session</guilabel> permet de g&eacute;rer plusieurs sessions et de d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences de la session courante. </para>
+ <para><xref linkend="goscustsession-TBL-11"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables des options de session.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustsession-TBL-11">
+ <title>Param&egrave;tres des options de session</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher l'&eacute;cran d'accueil &agrave; la connexion</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher un &eacute;cran d'accueil lorsque vous d&eacute;marrez une session. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Invite &agrave; la d&eacute;connexion</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher une bo&icirc;te de dialogue de confirmation lorsque vous quittez une session. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Enregistrer automatiquement les modifications de la session</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <indexterm>
+ <primary>applications de d&eacute;marrage </primary>
+ <secondary>g&eacute;r&eacute;es par la session</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Cette option permet au gestionnaire de session d'enregistrer l'&eacute;tat courant de la session. Il enregistre les applications g&eacute;r&eacute;es par la session ouvertes ainsi que les param&egrave;tres qui leur sont associ&eacute;s. Lorsque vous ouvrez une nouvelle session, les applications d&eacute;marrent automatiquement avec les param&egrave;tres enregistr&eacute;s.</para>
+ <para>Si vous ne s&eacute;lectionnez pas cette option, la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Confirmation de d&eacute;connexion</guilabel> propose une option <guilabel>Enregistrer la configuration courante</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Sessions</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette zone de la bo&icirc;te de dialogue permet de g&eacute;rer plusieurs sessions sur le bureau en proc&eacute;dant comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour cr&eacute;er une nouvelle session, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ajouter une nouvelle session</guilabel> s'affiche. Elle permet de sp&eacute;cifier le nom de la session.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour renommer une session, s&eacute;lectionnez celle-ci dans la table <guilabel>Choisir la session courante</guilabel>. Cliquez sur le bouton <guibutton>&Eacute;diter</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter le nom de session</guilabel> s'affiche. Entrez un nouveau nom pour la session.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour supprimer une session, s&eacute;lectionnez-la dans la table <guilabel> Choisir la session courante</guilabel>. Cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustlookandfeel-27">
+ <title>D&eacute;finition des propri&eacute;t&eacute;s de la session</title>
+ <indexterm>
+ <primary> applications de d&eacute;marrage</primary>
+ <secondary>g&eacute;r&eacute;es par la session</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>d&eacute;finition des propri&eacute;t&eacute;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <guilabel>Session courante</guilabel> permet de sp&eacute;cifier les valeurs de l'ordre de d&eacute;marrage et de choisir le style de red&eacute;marrage des applications g&eacute;r&eacute;es par la session courante. </para>
+ <para><xref linkend="sessprop01"/> &eacute;num&egrave;re les propri&eacute;t&eacute;s configurables de la session. </para>
+ <table frame="topbot" id="sessprop01">
+ <title>Propri&eacute;t&eacute;s de la session</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ordre</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Le param&egrave;tre <guilabel>Ordre</guilabel> sp&eacute;cifie la s&eacute;quence dans laquelle le gestionnaire de session lance les applications de d&eacute;marrage g&eacute;r&eacute;es par la session. Il proc&egrave;de dans l'ordre croissant des valeurs d'ordre. La valeur par d&eacute;faut est 50.</para>
+ <para>Pour sp&eacute;cifier l'ordre de d&eacute;marrage d'une application, s&eacute;lectionnez-la dans la table. La bo&icirc;te de s&eacute;lection num&eacute;rique <guilabel>Ordre</guilabel> permet de sp&eacute;cifier la valeur de l'ordre de d&eacute;marrage.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Style</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Le param&egrave;tre <guilabel>Style</guilabel> d&eacute;termine le style de d&eacute;marrage d'une application. Pour s&eacute;lectionner le style de red&eacute;marrage d'une application, cliquez sur celle-ci dans la table, puis choisissez l'un des styles suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Normal</guilabel>
+ </para>
+ <para>D&eacute;marre automatiquement lorsque vous ouvrez une session GNOME. La commande <command> kill</command> permet de quitter les applications pr&eacute;sentant ce style de red&eacute;marrage pendant une session.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Red&eacute;marrer</guilabel>
+ </para>
+ <para>Red&eacute;marre automatiquement lorsque vous fermez ou quittez l'application. S&eacute;lectionnez ce style pour une application qui doit tourner en permanence pendant une session. Pour quitter une application de ce type, s&eacute;lectionnez-la dans la table, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Corbeille</guilabel>
+ </para>
+ <para>Ne red&eacute;marre pas lorsque vous lancez une session GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Param&egrave;tres</guilabel>
+ </para>
+ <para>D&eacute;marre automatiquement lorsque vous ouvrez une session. Les applications pr&eacute;sentant ce style poss&egrave;dent g&eacute;n&eacute;ralement une valeur d'ordre de d&eacute;marrage faible et enregistrent les param&egrave;tres de configuration des applications GNOME et des applications g&eacute;r&eacute;es par la session.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Supprimer</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton> permet de supprimer l'application s&eacute;lectionn&eacute;e dans la liste. Celle-ci est ferm&eacute;e et dispara&icirc;t du gestionnaire de session. Une application supprim&eacute;e ne d&eacute;marre pas &agrave; l'ouverture d'une nouvelle session.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>
+ <guibutton>Appliquer</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" colsep="0" rowsep="0">
+ <para>Le bouton <guibutton>Appliquer</guibutton> permet d'appliquer les modifications apport&eacute;es &agrave; l'ordre de d&eacute;marrage et au style de red&eacute;marrage.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goscustsession-12">
+ <title>Configuration des applications de d&eacute;marrage</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applications de d&eacute;marrage</primary>
+ <secondary>non g&eacute;r&eacute;es par la session</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <guilabel>Programmes au d&eacute;marrage</guilabel> de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Sessions</application> vous permet de sp&eacute;cifier des <firstterm>applications de d&eacute;marrage</firstterm> non g&eacute;r&eacute;es par la session. Les applications de d&eacute;marrage sont lanc&eacute;es automatiquement lorsque vous ouvrez une session. L'onglet <guilabel>Programmes au d&eacute;marrage</guilabel> permet de sp&eacute;cifier les commandes qui ex&eacute;cutent les applications non g&eacute;r&eacute;es par la session. Ces commandes s'ex&eacute;cutent automatiquement lorsque vous vous connectez.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement d&eacute;marrer automatiquement les applications g&eacute;r&eacute;es par la session. Pour plus d'informations, voir <xref linkend="goscustsession-16"/>.</para>
+ <para><xref linkend="goscustsession-TBL-19"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres configurables des applications de d&eacute;marrage.</para>
+ <table frame="topbot" id="goscustsession-TBL-19">
+ <title>Param&egrave;tres des programmes de d&eacute;marrage</title>
+ <tgroup cols="2">
+ <colspec colname="col1" colwidth="18.86*"/>
+ <colspec colname="col2" colwidth="47.14*"/>
+ <thead>
+ <row>
+ <entry colname="col1" colsep="0" valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2" colsep="0" valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="col1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Ajouter un programme de d&eacute;marrage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">
+ <para>Cette table permet de g&eacute;rer les applications de d&eacute;marrage non g&eacute;r&eacute;es par la session en proc&eacute;dant de la mani&egrave;re suivante :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour ajouter une application de d&eacute;marrage, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ajouter un programme de d&eacute;marrage</guilabel> s'affiche. Entrez la commande permettant de d&eacute;marrer l'application dans le champ <guilabel>Commande de d&eacute;marrage</guilabel>. </para>
+ <para>Si vous sp&eacute;cifiez plusieurs applications de d&eacute;marrage, la zone de s&eacute;lection num&eacute;rique <guilabel> Priorit&eacute;</guilabel> permet de sp&eacute;cifier l'ordre de d&eacute;marrage de chaque application. Celui-ci correspond &agrave; la s&eacute;quence dans laquelle les applications doivent d&eacute;marrer.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour &eacute;diter une application de d&eacute;marrage, s&eacute;lectionnez celle-ci, puis cliquez sur le bouton <guibutton>&Eacute;diter</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter le programme de d&eacute;marrage</guilabel> s'affiche. Celle-ci permet de modifier la commande et l'ordre de d&eacute;marrage de l'application.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour supprimer une application de d&eacute;marrage, s&eacute;lectionnez-la, puis cliquez sur le bouton <guilabel>Supprimer</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosdeskback.xml b/gnome2-user-guide/fr/gosdeskback.xml
new file mode 100644
index 0000000..b01e510
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosdeskback.xml
@@ -0,0 +1,810 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gosdeskback-1">
+ <title>Utilisation de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <highlights>
+ <para>Par d&eacute;faut, le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> g&egrave;re l'arri&egrave;re-plan de votre bureau. Si vous n'utilisez pas <application>Nautilus </application> &agrave; cette fin, passez ce chapitre. Celui-ci d&eacute;crit l'utilisation l'arri&egrave;re-plan du bureau <application>Nautilus</application>.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gosdeskback-21">
+ <title>Pr&eacute;sentation de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'arri&egrave;re-plan du bureau se trouve derri&egrave;re tous les autres composants de la partie visible du bureau. Il s'agit d'un composant actif de l'interface utilisateur. Vous pouvez ex&eacute;cuter les t&acirc;ches suivantes depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>D&eacute;marrer vos applications et ouvrir vos fichiers ou dossiers. </para>
+ <para>Vous pouvez ajouter des objets &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau pour pouvoir acc&eacute;der plus ais&eacute;ment aux applications, fichiers et dossiers fr&eacute;quemment utilis&eacute;s. Par exemple, vous pouvez y ajouter un lanceur d'application. Un lien symbolique vers un fichier souvent utilis&eacute; peut &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;, puis ajout&eacute; &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau. Il est &eacute;galement possible d'enregistrer des fichiers et des dossiers sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>.</para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan du bureau pour ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>. Ce menu permet d'ex&eacute;cuter des actions sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Utiliser la <guilabel>corbeille</guilabel>.</para>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer des objets dans la <guilabel>Corbeille</guilabel> et la vider.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Personnaliser l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser le motif ou la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Par d&eacute;faut, l'arri&egrave;re-plan du bureau contient trois objets. </para>
+ <para><xref linkend="gosdeskback-TBL-84"/> d&eacute;crit les fonctions des objets par d&eacute;faut de l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosdeskback-TBL-84">
+ <title>Fonctions des objets par d&eacute;faut de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="35.94*"/>
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.94*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.06*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Objet</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Composant</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_home_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône du dossier personnel Nautilus.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Dossier personnel</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre une fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application> et pr&eacute;sente votre dossier personnel dans le volet d'affichage.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_starthere_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Nautilus Démarrer ici.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> D&eacute;marrer ici</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Permet d'acc&eacute;der &agrave; certaines caract&eacute;ristiques principales du bureau GNOME. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_overview_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône d'aperçu GNOME.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Aper&ccedil;u GNOME</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para> Permet d'ouvrir une fen&ecirc;tre de navigateur d'aide et affiche des informations sur le bureau GNOME.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_trash_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Corbeille de Nautilus.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Corbeille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> et pr&eacute;sente la <guilabel>Corbeille</guilabel> dans le volet d'affichage.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosdeskback-22">
+ <title>D&eacute;marrage de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>d&eacute;marrage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Si <application>Nautilus</application> n'est pas le gestionnaire de l'arri&egrave;re-plan du bureau courant, les objets par d&eacute;faut n'apparaissent pas sur celui-ci. Dans ce cas, il est possible que vous deviez le red&eacute;marrer. Si les objets par d&eacute;faut n'apparaissent pas sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, l'une des conditions suivantes peut &ecirc;tre vraie :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Les pr&eacute;f&eacute;rences <application>Nautilus</application> sont d&eacute;finies de telle sorte que <application>Nautilus</application> ne g&egrave;re pas l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour red&eacute;marrer l'arri&egrave;re-plan du bureau, vous devez d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences de telle sorte que <application>Nautilus </application> g&egrave;re celui-ci.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vous avez tu&eacute; le processus de l'arri&egrave;re-plan du bureau par inadvertance. Pour red&eacute;marrer l'arri&egrave;re-plan du bureau, vous devez d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences de telle sorte que <application>Nautilus </application> g&egrave;re celui-ci.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vous avez supprim&eacute; le r&eacute;pertoire <filename>/.nautilus</filename>. Pour red&eacute;marrer l'arri&egrave;re-plan du bureau, vous devez configurer <application>Nautilus</application> de telle sorte qu'il g&egrave;re celui-ci. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</guimenuitem></menuchoice>. Une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> s'affiche. S&eacute;lectionnez <guilabel>Bureau &amp; Corbeille</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Utiliser Nautilus pour dessiner le bureau</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Pour configurer <application>Nautilus</application> de sorte qu'il g&egrave;re l'arri&egrave;re-plan du bureau, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Premi&egrave;re configuration Nautilus</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Celle-ci permet de personnaliser votre environnement <application>Nautilus</application>. Suivez les instructions de la bo&icirc;te de dialogue. Dans l'&eacute;cran <guilabel>Transition de GMC &agrave; Nautilus</guilabel>, s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Utiliser Nautilus pour dessiner le bureau</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lorsque vous atteignez l'&eacute;cran <guilabel>Termin&eacute;</guilabel>, cliquez sur le bouton <guibutton>Termin&eacute;</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosdeskback-2">
+ <title>Objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Un objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau est une ic&ocirc;ne situ&eacute;e sur l'arri&egrave;re-plan du bureau vous permettant d'ouvrir des fichiers, des dossiers et des applications. Tous les objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau r&eacute;sident dans le r&eacute;pertoire correspondant. Lorsque vous d&eacute;placez des objets vers l'arri&egrave;re-plan du bureau, ils apparaissent dans ce r&eacute;pertoire. Vous pouvez &eacute;galement utiliser votre dossier personnel en tant que r&eacute;pertoire du bureau. </para>
+ <para>Par d&eacute;faut, l'arri&egrave;re-plan du bureau contient trois objets. Vous pouvez &eacute;galement y ajouter des objets afin de pouvoir acc&eacute;der plus ais&eacute;ment aux fichiers, dossiers et applications fr&eacute;quemment utilis&eacute;s. Par exemple, vous pouvez y ajouter un lanceur vous permettant d'ouvrir une application fr&eacute;quemment utilis&eacute;e. </para>
+ <para><xref linkend="gosdeskback-TBL-86"/> d&eacute;crit les types d'objets que vous pouvez ajouter &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosdeskback-TBL-86">
+ <title>Types d'objets d'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="30.23*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="69.77*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Type d'objet</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Lien symbolique</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Un lien symbolique est un objet qui pointe sur un autre fichier ou dossier. Lorsque vous s&eacute;lectionnez un lien symbolique dans l'arri&egrave;re-plan du bureau, le fichier ou le dossier vers lequel celui-ci pointe s'ouvre. Vous pouvez d&eacute;placer ou copier un lien symbolique sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <para>Les liens symboliques peuvent &ecirc;tre identifi&eacute;s gr&acirc;ce &agrave; l'embl&egrave;me fl&eacute;ch&eacute; qui appara&icirc;t par d&eacute;faut sur chacun d'entre eux. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Lanceur</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Vous pouvez ajouter les types de lanceur suivants &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Application :D&eacute;marre une application particuli&egrave;re.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lien :Liens vers une URL, un fichier ou un dossier particulier.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Fichier</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Il est possible d'ajouter des fichiers &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau. Ceux-ci r&eacute;sident dans le r&eacute;pertoire correspondant. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Dossier </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer ou cr&eacute;er des dossiers sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Ceux-ci r&eacute;sident dans le r&eacute;pertoire correspondant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Vous pouvez modifier les objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>afficher les propri&eacute;t&eacute;s de l'objet ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>renommer l'objet ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>modifier les permissions de l'objet ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>modifier l'ic&ocirc;ne correspondant &agrave; l'objet ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>redimensionner l'ic&ocirc;ne correspondant &agrave; l'objet ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ajouter un embl&egrave;me &agrave; l'objet.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les sections suivantes d&eacute;crivent l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <sect2 id="gosdeskback-30">
+ <title>S&eacute;lection d'objets sur l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>s&eacute;lection d'objets</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>s&eacute;lection</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour s&eacute;lectionner un objet, cliquez sur celui-ci. Pour s&eacute;lectionner plusieurs objets, maintenez la touche <keycap> Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e, puis cliquez ceux-ci.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement s&eacute;lectionner une zone de l'arri&egrave;re-plan du bureau pour s&eacute;lectionner tous les objets qui s'y trouvent. Cliquez sur l'arri&egrave;re-plan du bureau en appuyant sur le bouton de gauche, puis faites glisser la souris sur la zone contenant les objets &agrave; s&eacute;lectionner. La s&eacute;lection est d&eacute;limit&eacute;e par un rectangle gris.</para>
+ <para>Pour s&eacute;lectionner plusieurs zones, maintenez la touche <keycap> Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e, puis faites glisser la souris sur celles-ci. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-29">
+ <title>Ouverture d'un objet depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>ouverture d'objets</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets d'arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>ouverture</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ouvrir un objet depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau, cliquez deux fois sur celui-ci. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur l'objet avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem>. Lorsque vous ouvrez un objet, l'action par d&eacute;faut qui lui est associ&eacute;e s'ex&eacute;cute. Par exemple, si l'objet est un fichier texte, celui-ci s'ouvre dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus </application>. Les actions par d&eacute;faut des types de fichiers sont sp&eacute;cifi&eacute;s dans l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>.</para>
+ <para>Pour ex&eacute;cuter une op&eacute;ration autre que l'action par d&eacute;faut sur un objet, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Ouvrir avec</guimenuitem>. S&eacute;lectionnez une action dans le sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu>. </para>
+ <para>Les &eacute;l&eacute;ments de celui-ci correspondent au contenu des parties suivantes de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application> :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Action par d&eacute;faut</guilabel> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter un type de fichier</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Afficheur</guilabel> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter un type de fichier</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> de mani&egrave;re &agrave; ne devoir cliquer qu'une seule fois sur un fichier pour ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-3">
+ <title>Ajout d'un lanceur &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>ajout de lanceurs</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets d'arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>lanceurs</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Un lanceur situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau peut d&eacute;marrer une application ou ouvrir un lien vers un dossier, un fichier ou un site FTP donn&eacute;. </para>
+ <para>Pour ajouter un lanceur &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton-droit sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Nouveau lanceur</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour plus d'informations concernant la mani&egrave;re d'entrer les propri&eacute;t&eacute;s du lanceur dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel>, consultez <emphasis>Utilisation des tableaux de bord</emphasis>.</para>
+ <para>La commande associ&eacute;e au lanceur est ex&eacute;cut&eacute;e lorsque vous utilisez celui-ci. Le tableau suivant pr&eacute;sente des exemples de commandes et les actions ex&eacute;cut&eacute;es par celles-ci.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="47.36*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="52.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Exemple de commande</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <command>gedit</command>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>D&eacute;marre l'application <application>gedit</application>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <command>gedit /user123/loremipsum.txt</command>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre le fichier <filename>/user123/loremipsum.txt</filename> dans l'application <application>gedit</application>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <command>nautilus /user123/Projects</command>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ouvre le dossier <filename>/user123/Projects</filename> dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-20">
+ <title>Ajout d'un lien symbolique &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>ajout de liens symboliques</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets sur l'arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>liens symboliques</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez cr&eacute;er des liens symboliques sur l'arri&egrave;re-plan du bureau pour proc&eacute;der comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>ouvrir un fichier particulier dans une application donn&eacute;e ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ouvrir un dossier particulier dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ex&eacute;cuter un fichier binaire ou un script.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour cr&eacute;er un lien symbolique sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Affichez le fichier ou dossier pour lequel vous souhaitez cr&eacute;er un lien dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cr&eacute;ez un lien symbolique vers le fichier ou le dossier. Pour cr&eacute;er un lien symbolique vers un fichier ou un dossier, s&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; lier. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Cr&eacute;er un lien</guimenuitem></menuchoice>. Un lien vers le fichier ou le dossier est ajout&eacute; au dossier courant. Les liens symboliques peuvent &ecirc;tre identifi&eacute;s gr&acirc;ce &agrave; l'embl&egrave;me fl&eacute;ch&eacute; qui appara&icirc;t par d&eacute;faut sur chacun d'entre eux. La figure suivante illustre un lien symbolique vers un fichier :</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_samplesymlink_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône de fichier avec un emblème de lien symbolique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Faites glisser le lien symbolique sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'ic&ocirc;ne associ&eacute;e &agrave; l'objet est d&eacute;plac&eacute;e vers l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-16">
+ <title>Ajout d'un fichier ou d'un dossier &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>ajout d'un fichier ou d'un dossier &agrave;</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets d'arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>fichiers et dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La section suivante d&eacute;crit l'ajout d'objets fichier ou dossier &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <sect3 id="gosdeskback-18">
+ <title>D&eacute;placement d'un fichier ou d'un dossier vers l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement d'un fichier ou d'un dossier vers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer un fichier ou un dossier d'une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> vers l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans le volet d'affichage, ouvrez le fichier ou le dossier &agrave; d&eacute;placer.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Faites-le glisser vers l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'ic&ocirc;ne du fichier ou du dossier est d&eacute;plac&eacute;e vers l'arri&egrave;re-plan du bureau. Le fichier ou le dossier est d&eacute;plac&eacute; vers le r&eacute;pertoire correspondant.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement s&eacute;lectionner le fichier ou le dossier, puis <menuchoice><guimenu> &Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Couper les fichiers</guimenuitem></menuchoice>. Cliquez avec le bouton droit sur l'un des objets de l'arri&egrave;re-plan, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Coller les fichiers</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+<!--<para><emphasis>Question</emphasis>: Do we need to document To Move a File or Folder>>From&lt;&lt; the Desktop Background? (with cut file and paste file)</para>
+<para>What about Cut, Copy and Paste solely in reference to the desktop background.
+Eg, to create a copy of a file by copying it from the desktop background,
+then pasting it?</para>-->
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosdeskback-17">
+ <title>Copie d'un fichier ou d'un dossier sur l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>copie d'un fichier ou d'un dossier vers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez copier un fichier ou un dossier d'une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans le volet d'affichage, ouvrez le fichier ou le dossier &agrave; d&eacute;placer.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e, puis faites glisser le fichier ou le dossier sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Une ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant le fichier ou le dossier appara&icirc;t sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Le fichier ou le dossier est copi&eacute; dans le r&eacute;pertoire correspondant.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement s&eacute;lectionner le fichier ou le dossier, puis <menuchoice><guimenu> &Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Copier les fichiers</guimenuitem></menuchoice>. Cliquez avec le bouton droit sur l'un des objets de l'arri&egrave;re-plan, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Coller les fichiers</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosdeskback-19">
+ <title>Cr&eacute;ation d'un objet dossier sur l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>cr&eacute;ation d'un dossier sur</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour cr&eacute;er un objet dossier, cliquez avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan du bureau pour ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Nouveau dossier</guimenuitem>. Un dossier <guilabel>sans titre</guilabel> appara&icirc;t. Entrez le nom du nouveau dossier, puis appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Le dossier s'affiche avec le nouveau nom. Le nouveau dossier r&eacute;side dans le r&eacute;pertoire correspondant.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-25">
+ <title>Suppression d'un objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>suppression d'un objet de</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets d'arri&egrave;re-plan du bureau </primary>
+ <secondary>suppression</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour supprimer un objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>D&eacute;placer vers la corbeille</guimenuitem>. Vous pouvez &eacute;galement faire glisser l'objet dans la <guilabel>Corbeille</guilabel>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-86">
+ <title>Suppression d'un objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>suppression d'un objet de</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets d'arri&egrave;re-plan du bureau </primary>
+ <secondary>suppression</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous supprimez un objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau, celui-ci n'est pas d&eacute;plac&eacute; dans la <guilabel>Corbeille</guilabel>, mais il dispara&icirc;t imm&eacute;diatement du bureau. L'&eacute;l&eacute;ment de menu <guimenuitem>Supprimer</guimenuitem> n'est disponible que si vous s&eacute;lectionnez <guilabel>Inclure une commande de suppression sans d&eacute;placement des fichiers dans la corbeille</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> de <application>Nautilus</application>. </para>
+ <para>Pour supprimer un objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau, cliquez avec le bouton droit sur l'objet, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Supprimer</guimenuitem>. </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosdeskback-8">
+ <title>Utilisation de la corbeille sur l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>utilisation de la corbeille</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>corbeille</primary>
+ <secondary>utilisation sur l'arri&egrave;re-plan du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_trash_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Corbeille de Nautilus.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer les &eacute;l&eacute;ments suivants dans la <guilabel>Corbeille</guilabel> :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Fichiers</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dossiers</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Si vous devez r&eacute;cup&eacute;rer un fichier dans la <guilabel>Corbeille</guilabel>, vous pouvez consulter <guilabel>Corbeille</guilabel>
+et d&eacute;placez le fichier de la <guilabel>Corbeille</guilabel>. Lorsque vous videz la <guilabel>Corbeille</guilabel>, vous supprimez les &eacute;l&eacute;ments de la <guilabel>Corbeille</guilabel> de mani&egrave;re permanente. </para>
+ <sect2 id="gosdeskback-44">
+ <title>Affichage de la corbeille</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>affichage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher le contenu de la <guilabel>Corbeille</guilabel> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Corbeille</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Son contenu s'affiche dans une fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Corbeille</guimenuitem></menuchoice>. Le contenu de la <guilabel>Corbeille</guilabel> s'affiche dans la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosdeskback-10">
+ <title>Purge de la corbeille</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>purge</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez vider le contenu de la <guilabel>Corbeille</guilabel> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'objet <guilabel>Corbeille</guilabel>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Vider la corbeille</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Vider la corbeille</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosdeskback-9">
+ <title>Utilisation du menu Arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>utilisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>menu Arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>description</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>menu Arri&egrave;re-plan du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/file_manager_menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Menu Arrière-plan du bureau. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>menu Arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>illustration </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre de l'arri&egrave;re-plan du bureau. Ce menu permet d'ex&eacute;cuter des actions sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <para><xref linkend="gosdeskback-TBL-85"/> d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments du menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosdeskback-TBL-85">
+ <title>&Eacute;l&eacute;ments du menu Arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.94*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.06*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option de menu</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Nouvelle fen&ecirc;tre</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre une nouvelle fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> affichant le dossier personnel.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Nouveau dossier</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cr&eacute;e un nouvel objet dossier sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Le dossier est cr&eacute;&eacute; dans le r&eacute;pertoire correspondant.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Nouveau Terminal </guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>D&eacute;marre un <application>Terminal GNOME</application>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Nouveau lanceur</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cr&eacute;e un lanceur sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gosdeskback-3"/>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guisubmenu>Scripts</guisubmenu>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ouvre un sous-menu contenant les scripts que vous pouvez ex&eacute;cuter.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Nettoyer par nom</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Dispose les objets situ&eacute;s sur l'arri&egrave;re-plan du bureau dans l'ordre alphab&eacute;tique, en fonction de leur nom.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Couper les fichiers</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Supprime le ou les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s du dossier ou de l'arri&egrave;re-plan du bureau et les place dans un tampon.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Copier les fichiers</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Copie le ou les fichiers s&eacute;lectionn&eacute;s du dossier ou de l'arri&egrave;re-plan du bureau et les place dans un tampon.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Coller les fichiers</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Place le ou les fichiers du tampon dans le dossier s&eacute;lectionn&eacute; ou sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Disques</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Vous permet de monter des disquettes, des CD et d'autres supports amovibles.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Modifier l'arri&egrave;re-plan du bureau</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>D&eacute;marre l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Arri&egrave;re-plan</application> vous permettant de modifier l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Utiliser l'arri&egrave;re-plan par d&eacute;faut</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>R&eacute;initialise le dernier motif s&eacute;lectionn&eacute; dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel>. Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; celle-ci depuis les fen&ecirc;tres <application> Nautilus</application>.</para>
+<!--<para><emphasis>Comment:</emphasis> It does not reset the last color that you chose from the <guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog.</para>-->
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosdeskback-12">
+ <title>Modification du motif ou de la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>modification du motif ou de la couleur</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plans</primary>
+ <secondary>modification de l'arri&egrave;re-plan du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez modifier le motif ou la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau selon vos pr&eacute;f&eacute;rences. <application> Nautilus</application> contient des motifs et des couleurs d'arri&egrave;re-plan que vous pouvez utiliser pour modifier l'aspect de l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ <para>Vous pouvez modifier le motif ou la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau de l'une des fa&ccedil;ons suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>en faisant glisser un motif ou une couleur depuis une fen&ecirc;tre ou une bo&icirc;te de dialogue vers l'arri&egrave;re-plan. </para>
+ <para>Si l'arri&egrave;re-plan est une couleur, vous pouvez cr&eacute;er un d&eacute;grad&eacute; &agrave; partir d'une couleur d'arri&egrave;re-plan. Un d&eacute;grad&eacute; est un effet visuel dans lequel une couleur se fond progressivement en une autre couleur. Pour cr&eacute;er un d&eacute;grad&eacute;, faites glisser une couleur sur un c&ocirc;t&eacute; de l'&eacute;cran. La couleur se m&eacute;lange depuis le c&ocirc;t&eacute; de l'&eacute;cran o&ugrave; vous l'avez faite glisser jusqu'au c&ocirc;t&eacute; oppos&eacute;.</para>
+ <para>Avant de faire glisser une couleur vers un c&ocirc;t&eacute; de l'&eacute;cran, v&eacute;rifiez s'il existe un volet sur le c&ocirc;t&eacute; de l'&eacute;cran. Si c'est le cas, vous devez cacher le volet avant de faire glisser la couleur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Utilisez l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Arri&egrave;re-plan</application>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Choisissez un motif ou une couleur dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel>. Vous pouvez modifier le motif ou la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau de l'une des fa&ccedil;ons suivantes : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guimenuitem></menuchoice>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour afficher une liste des motifs, cliquez sur le bouton <guibutton>Motifs</guibutton>. Pour afficher une liste des couleurs, cliquez sur le bouton <guibutton>Couleurs</guibutton>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour remplacer l'arri&egrave;re-plan par un motif, faites glisser le motif sur l'arri&egrave;re-plan. Pour remplacer l'arri&egrave;re-plan par une couleur, faites glisser la couleur sur l'arri&egrave;re-plan. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/goseditmainmenu.xml b/gnome2-user-guide/fr/goseditmainmenu.xml
new file mode 100644
index 0000000..4452759
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/goseditmainmenu.xml
@@ -0,0 +1,706 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="goseditmainmenu-1">
+ <title>Utilisation des menus</title>
+ <highlights>
+ <para>Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit l'utilisation des menus du bureau. </para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="goseditmainmenu-2">
+ <title>Introduction aux menus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; toutes les fonctions du bureau par le biais des menus. Le Panneau de menus contient des menus que vous pouvez utiliser conjointement avec des tableaux de bord pour ex&eacute;cuter vos t&acirc;ches. Diff&eacute;rentes actions sont possibles depuis les menus, par exemple copier des &eacute;l&eacute;ments de menu dans des tableaux de bord.</para>
+ <para>Vous pouvez ouvrir les menus suivants depuis le bureau :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le menu <guimenu>Applications</guimenu> :Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; de nombreuses applications, commandes et options de configuration depuis le menu <guimenu> Applications</guimenu>. Vous pouvez &eacute;galement acc&eacute;der aux outils de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau par le biais du menu <guimenu> Applications</guimenu>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Le menu <guimenu>Actions</guimenu> :Le menu <guimenu>Actions</guimenu> contient diff&eacute;rentes commandes vous permettant d'ex&eacute;cuter diff&eacute;rentes t&acirc;ches sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Par exemple, vous pouvez d&eacute;marrer l'application <application>Outil de recherche</application> ou vous d&eacute;connecter du bureau. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Menu GNOME</guimenu> :Vous pouvez &eacute;galement ouvrir les &eacute;l&eacute;ments des menus <guimenu>Applications</guimenu> et <guimenu>Actions</guimenu> depuis le <guimenu>menu GNOME</guimenu>. Vos tableaux de bord peuvent contenir de nombreux boutons <guimenu>Menu GNOME</guimenu>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Il est &eacute;galement possible d'ouvrir le menu <guimenu> Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu> en cliquant avec le bouton droit. Celui-ci vous permet d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches associ&eacute;es &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ <para>Tous ces menus vous proposent diff&eacute;rentes m&eacute;thodes pour l'ex&eacute;cution des t&acirc;ches et vous permettent de travailler de la mani&egrave;re qui vous convient le mieux.</para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goseditmainmenu-5">
+ <title>Caract&eacute;ristiques des menus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>caract&eacute;ristiques</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les menus peuvent contenir les &eacute;l&eacute;ments suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>des sous-menus ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des lanceurs ou des &eacute;l&eacute;ments de menu.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Une fl&egrave;che situ&eacute;e &agrave; droite d'un &eacute;l&eacute;ment de menu signifie qu'il s'agit d'un sous-menu. Lorsque vous pointez sur le sous-menu, celui-ci s'ouvre. Vous pouvez alors s&eacute;lectionner ses &eacute;l&eacute;ments. </para>
+ <para>Lorsque vous s&eacute;lectionnez un lanceur, celui-ci d&eacute;marre une application ou ex&eacute;cute une commande. Vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit sur le lanceur pour ouvrir un menu contextuel. Celui-ci vous permet d'ajouter l'&eacute;l&eacute;ment choisi &agrave; un tableau de bord et d'ex&eacute;cuter d'autres t&acirc;ches. Pour plus d'informations sur les menus contextuels, consultez la section suivante. </para>
+ <para>Vous pouvez changer le th&egrave;me de votre session pour modifier l'apparence de tous les menus. Pour modifier le th&egrave;me, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem> Th&egrave;me</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-11">
+ <title>Menu contextuel d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>menu contextuel d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>menu contextuel d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</primary>
+ <secondary> description</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>A chaque &eacute;l&eacute;ment d'un menu est associ&eacute; un menu contextuel qui vous permet d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches li&eacute;es &agrave; celui-ci. Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un &eacute;l&eacute;ment de menu, le menu contextuel de cet &eacute;l&eacute;ment s'affiche. Il contient &eacute;galement un sous-menu vous permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches qui lui sont associ&eacute;es. </para>
+ <para>Vous pouvez utiliser le menu contextuel du lanceur pour ex&eacute;cuter les t&acirc;ches suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>ajouter des &eacute;l&eacute;ments de menu en tant que lanceurs aux panneaux ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>supprimer des &eacute;l&eacute;ments des menus ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ouvrir la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel> &agrave; l'aide de la commande de l'&eacute;l&eacute;ment de menu dans la bo&icirc;te de dialogue ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ajouter des menus aux panneaux ; ajouter un menu sous la forme d'un objet de menu ou de tiroir ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ajouter de nouveaux &eacute;l&eacute;ments aux menus ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>modifier les propri&eacute;t&eacute;s des sous-menus et des &eacute;l&eacute;ments de menu ;</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><xref linkend="goseditmainmenu-FIG-39"/> affiche le menu contextuel.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>menu contextuel d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</primary>
+ <secondary>illustration </secondary>
+ </indexterm>
+ <figure id="goseditmainmenu-FIG-39">
+ <title>Menu contextuel d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/launcher_popup.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Menu contextuel d'un élément de menu. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para><xref linkend="goseditmainmenu-TBL-30"/> d&eacute;crit les menus contextuels d'un &eacute;l&eacute;ment de menu. <indexterm><primary>lanceurs</primary><secondary>ajout au tableau de bord </secondary></indexterm></para>
+ <table frame="topbot" id="goseditmainmenu-TBL-30">
+ <title>Menus contextuels d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="42.71*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="57.29*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Ajouter ce lanceur au tableau de bord</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ajoute le lanceur au tableau de bord depuis lequel vous ouvrez le menu.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guimenuitem>Supprimer cet &eacute;l&eacute;ment</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Supprime le lanceur du menu.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Mettre dans la bo&icirc;te de dialogue d'ex&eacute;cution</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel> en y ins&eacute;rant la commande de la zone correspondante du lanceur. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guimenuitem>Aide sur <replaceable>nom_application </replaceable></guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Ouvre l'aide en ligne relative &agrave; l'application.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Affiche une bo&icirc;te de dialogue vous permettant d'&eacute;diter les propri&eacute;t&eacute;s du lanceur.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Tout le menu</guimenu>
+ <guimenuitem>Ajouter ceci comme tiroir au tableau de bord</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ajoute le sous-menu au tableau de bord depuis lequel vous ouvrez le menu sous la forme d'un tiroir.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Tout le menu</guimenu>
+ <guimenuitem>Ajouter ceci comme menu au tableau de bord</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ajoute le sous-menu au tableau de bord depuis lequel vous ouvrez le menu sous la forme d'un &eacute;l&eacute;ment de menu. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Tout le menu</guimenu>
+ <guimenuitem>Ajouter une nouvelle option &agrave; ce menu</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Vous permet d'ajouter un &eacute;l&eacute;ment &agrave; un sous-menu. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Tout le menu</guimenu>
+ <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Affiche une bo&icirc;te de dialogue vous permettant d'&eacute;diter les propri&eacute;t&eacute;s du sous-menu.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>ajout au tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goseditmainmenu-8">
+ <title>Menu Applications</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>menu Applications</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le menu <guimenu>Applications</guimenu> contient une hi&eacute;rarchie de sous-menus &agrave; partir desquels vous pouvez d&eacute;marrer les applications standard de GNOME et les outils de pr&eacute;f&eacute;rence. Le menu <guimenu>Applications</guimenu> contient le menu <guimenu> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenu>. Vous pouvez utiliser celui-ci pour d&eacute;marrer les outils de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau. Le menu <guimenu>Applications </guimenu> comprend &eacute;galement le gestionnaire de fichiers et le navigateur de l'aide.</para>
+ <para>Le menu <guimenu>Applications</guimenu> r&eacute;side aux endroits suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>le panneau de menus ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel><application> Nautilus</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>menu GNOME</guimenu>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goseditmainmenu-51">
+ <title>Menu Actions</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>menu Actions</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le menu <guimenu>Actions</guimenu> contient diff&eacute;rentes commandes vous permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches sur le bureau. <xref linkend="goseditmainmenu-TBL-52"/> d&eacute;crit les commandes du menu <guimenu>Actions</guimenu>.</para>
+ <table frame="topbot" id="goseditmainmenu-TBL-52">
+ <title>Commandes du menu Actions</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="38.48*"/>
+ <colspec colwidth="61.52*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option de menu</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Lancer un programme</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel>. Utilisez cette bo&icirc;te de dialogue pour ex&eacute;cuter des commandes. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gospanel-23"/>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Rechercher des fichiers</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>D&eacute;marre l'application <application>Outil de recherche</application>. Pour plus d'informations, consultez le manuel <citetitle>Outil de recherche</citetitle>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Capture d'&eacute;cran</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>R&eacute;alise une capture d'&eacute;cran de votre bureau et ouvre la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Capture d'&eacute;cran</guilabel>. Utilisez cette bo&icirc;te de dialogue pour enregistrer la capture.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Verrouiller l'&eacute;cran</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Verrouille votre &eacute;cran. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>D&eacute;connecter</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Vous d&eacute;connecte de la session en cours. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Le menu <guimenu>Actions</guimenu> r&eacute;side aux endroits suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>panneau de menus ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>menu GNOME</guimenu>. Les &eacute;l&eacute;ments du menu <guimenu> Actions</guimenu> se trouvent au niveau le plus &eacute;lev&eacute; du <guimenu>menu GNOME</guimenu>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gospanel-23">
+ <title>Utilisation de la bo&icirc;te de dialogue Lancer un programme</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Bo&icirc;te de dialogue Lancer un programme, utilisation</primary>
+ </indexterm>
+ <para>La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel> vous donne acc&egrave;s &agrave; la ligne de commande. Lorsque vous ex&eacute;cutez une commande dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel>, vous ne pouvez pas recevoir la sortie de la commande.</para>
+ <para>Pour ex&eacute;cuter une commande depuis la ligne de commande, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Affichez la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel>. Vous pouvez l'appeler en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :<itemizedlist><listitem><para>Depuis le panneau de menus :</para><para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Lancer un programme</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Depuis le <guimenu>menu GNOME</guimenu> :</para><para>Ouvrez le <guimenu>menu GNOME</guimenu>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Lancer un programme</guimenuitem>.</para></listitem><listitem><para>A l'aide des touches de raccourci :</para><para>Les touches de raccourci par d&eacute;faut pour afficher la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel> sont <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. Vous pouvez modifier les touches de raccourci permettant d'appeler cette bo&icirc;te de dialogue dans l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Raccourcis clavier</application>. Pour ce faire, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Raccourcis clavier</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>&Agrave; partir du menu contextuel d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</para><para>Cliquez avec le bouton droit sur un &eacute;l&eacute;ment de menu, puis s&eacute;lectionnez <guilabel>Mettre dans la bo&icirc;te de dialogue d'ex&eacute;cution</guilabel> dans le menu contextuel. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel> s'ouvre et indique la commande du menu dans la zone de commande.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para>La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Lancer un programme</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez la commande &agrave; ex&eacute;cuter dans la zone vide. Pour s&eacute;lectionner une commande d&eacute;j&agrave; ex&eacute;cut&eacute;e auparavant, cliquez sur la fl&egrave;che dirig&eacute;e vers le bas situ&eacute;e en regard de la zone de commande, puis s&eacute;lectionnez la commande &agrave; ex&eacute;cuter.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le bouton <guibutton>Applications connues</guibutton> pour afficher une liste des applications disponibles.</para>
+ <para>Il est &eacute;galement possible d'utiliser le bouton <guibutton>Joindre un fichier</guibutton> pour s&eacute;lectionner un fichier &agrave; joindre &agrave; la ligne de commande. Par exemple, vous pouvez entrer <application> emacs</application> comme commande, puis s&eacute;lectionner un fichier &agrave; &eacute;diter.</para>
+ <para>L'option <guilabel>Ex&eacute;cuter dans un terminal</guilabel> permet d'ex&eacute;cuter l'application ou la commande dans une fen&ecirc;tre de terminal. Choisissez cette option pour une application ou une commande qui ne cr&eacute;e pas de fen&ecirc;tre dans laquelle s'ex&eacute;cuter.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Ex&eacute;cuter</guibutton> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Lancer un programme</guilabel>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-53">
+ <title>R&eacute;alisation d'une capture d'&eacute;cran</title>
+ <indexterm>
+ <primary>captures d'&eacute;cran, r&eacute;alisation</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez r&eacute;aliser une capture d'&eacute;cran en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Utilisez le menu <guimenu>Actions</guimenu>.</para>
+ <para>Pour r&eacute;aliser une capture de l'&eacute;cran entier, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Actions</guimenu><guimenuitem>Capture d'&eacute;cran</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Capture d'&eacute;cran</guilabel> s'affiche. Pour enregistrer la capture d'&eacute;cran, s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Enregistrer la capture d'&eacute;cran dans un fichier</guilabel>. Entrez le chemin et le nom de fichier de la capture d'&eacute;cran dans la zone de liste d&eacute;roulante modifiable. Pour enregistrer la capture d'&eacute;cran dans un autre r&eacute;pertoire, vous pouvez &eacute;galement cliquer sur <guibutton>Parcourir</guibutton>. Lorsque vous s&eacute;lectionnez un r&eacute;pertoire, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement enregistrer la capture sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour ce faire, s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Enregistrer la capture d'&eacute;cran sur le bureau</guilabel>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A l'aide des touches de raccourci :</para>
+ <para>Pour r&eacute;aliser une capture d'&eacute;cran, utilisez les touches de raccourci suivantes :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Touches de raccourci par d&eacute;faut</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <keycap>Impr. &eacute;cran</keycap>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;alise une capture de l'&eacute;cran entier et affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Capture d'&eacute;cran</guilabel>. Utilisez cette bo&icirc;te de dialogue pour enregistrer la capture.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Impr. &eacute;cran</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;alise une capture de la fen&ecirc;tre active et affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Capture d'&eacute;cran</guilabel>. Utilisez cette bo&icirc;te de dialogue pour enregistrer la capture. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Vous pouvez utiliser l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Raccourcis clavier</application> pour modifier les touches de raccourci par d&eacute;faut.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Utilisez une commande.</para>
+ <para>Vous pouvez utiliser la commande <command>gnome-panel-screenshot</command> pour r&eacute;aliser une capture d'&eacute;cran. Elle r&eacute;alise une capture de l'&eacute;cran entier et affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Capture d'&eacute;cran</guilabel>. Utilisez cette bo&icirc;te de dialogue pour enregistrer la capture. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement utiliser les options de la commande <command>gnome-panel-screenshot</command> comme suit : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <command>--window</command>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;alise une capture de la fen&ecirc;tre active et affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Capture d'&eacute;cran</guilabel>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Capture d'&eacute;cran</guilabel> vous permet d'enregistrer la capture d'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <command>--delay=<replaceable>seconds </replaceable></command>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>R&eacute;alise une capture d'&eacute;cran apr&egrave;s le nombre sp&eacute;cifi&eacute; de secondes et affiche la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Capture d'&eacute;cran</guilabel>. Utilisez cette bo&icirc;te de dialogue pour enregistrer la capture.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <command>--help</command>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Affiche les options de la commande.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goseditmainmenu-7">
+ <title>Menu GNOME</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>menu GNOME</secondary>
+ <see>menu GNOME </see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>menu GNOME </primary>
+ <secondary> introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/open_main_menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Menu GNOME ouvert. Eléments de menu : Applications, Menu CDE, Lancer un programme, Rechercher des fichiers, Capture d'écran, Verrouiller l'écran, Déconnecter.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; la plupart des applications, commandes et options de configuration standard depuis le <guimenu> menu GNOME</guimenu>. </para>
+ <para>Le <guimenu>menu GNOME</guimenu> contient les menus principaux et les &eacute;l&eacute;ments de menu sp&eacute;ciaux suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Applications</guimenu> :Contient tous les outils de pr&eacute;f&eacute;rence et applications. Ce menu comprend &eacute;galement le gestionnaire de fichiers et le navigateur d'aide.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Actions</guimenu> : Contient des commandes vous permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches sur le bureau, par exemple les commandes <guimenuitem>Verrouiller l'&eacute;cran</guimenuitem> et <guimenuitem>D&eacute;connecter</guimenuitem>. Les &eacute;l&eacute;ments du menu <guimenu> Actions</guimenu> se trouvent au niveau le plus &eacute;lev&eacute; du <guimenu>menu GNOME</guimenu>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez ajouter des boutons <guimenu>Menu GNOME</guimenu> &agrave; vos tableaux de bord. Par d&eacute;faut, le <guimenu>menu GNOME</guimenu> est repr&eacute;sent&eacute; par une ic&ocirc;ne d'empreinte stylis&eacute;e telle que celle-ci :</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/footprint_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône du menu GNOME.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-15">
+ <title>Ouverture du menu GNOME</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Menu GNOME</primary>
+ <secondary>ouverture</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ouvrir le <guimenu>menu GNOME</guimenu> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis un tableau de bord comportant le <guimenu>menu GNOME</guimenu> :</para>
+ <para>Cliquez sur le <guimenu>menu GNOME</guimenu>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A l'aide des touches de raccourci :</para>
+ <para>Vous pouvez employer des touches de raccourci pour ouvrir le <guimenu>menu GNOME</guimenu>. Dans ce cas, celui-ci appara&icirc;t au pointeur de la souris. </para>
+ <para>Les touches de raccourci par d&eacute;faut permettant d'ouvrir le <guimenu>menu GNOME</guimenu> sont <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. Pour les modifier, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Raccourcis clavier</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-29">
+ <title>Ajout d'un menu GNOME &agrave; un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Menu GNOME</primary>
+ <secondary>ajout &agrave; un tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter autant de boutons <guimenu>Menu GNOME</guimenu> que vous le voulez &agrave; vos tableaux de bord. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Menu GNOME</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="goseditmainmenu-54">
+ <title>Personnalisation des menus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>personnalisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez modifier le contenu des menus suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Menu <guimenu>Applications</guimenu></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menu <guimenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenu></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les composants suivants du bureau permettent de personnaliser les menus :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Menus sur les tableaux de bord</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lorsque vous avez recours aux panneaux pour personnaliser vos menus, vous utilisez le menu contextuel de l'&eacute;l&eacute;ment de menu. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="goseditmainmenu-11"/>.</para>
+ <para>Lorsque vous utilisez <application>Nautilus</application> pour personnaliser vos menus, vous devez ouvrir le menu <guimenu>Applications</guimenu> ou le menu <guimenu> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenu> depuis <application>Nautilus</application>. Pour acc&eacute;der au menu <guimenu>Applications</guimenu> ou au menu <guimenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenu>, ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>. Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Applications</guilabel> ou sur l'objet <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel>. Pour plus d'informations sur <application>Nautilus</application>, consultez <emphasis>Gestionnaire de fichiers Nautilus </emphasis>.</para>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-61">
+ <title>Ajout d'un menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>ajout</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter un menu, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, acc&eacute;dez &agrave; l'emplacement auquel le menu doit &ecirc;tre ajout&eacute;. Par exemple, pour ajouter un menu au menu <guimenu> Applications</guimenu>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>, puis cliquez deux fois sur l'objet <guilabel> Applications</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Nouveau dossier</guimenuitem></menuchoice>. Un dossier sans titre est ajout&eacute; au volet d'affichage. Le nom du dossier est s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Donnez-lui un nom, puis appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Lorsque vous vous d&eacute;connectez et que vous vous reconnectez, le menu appara&icirc;t &agrave; l'emplacement affect&eacute;.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-55">
+ <title>Ajout d'un lanceur &agrave; un menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>ajout de lanceurs</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter un lanceur &agrave; un menu, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur un &eacute;l&eacute;ment du menu auquel le lanceur doit &ecirc;tre ajout&eacute;. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Tout le menu</guimenu><guimenuitem>Ajouter une nouvelle option &agrave; ce menu</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Cr&eacute;er lanceur</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez les propri&eacute;t&eacute;s du lanceur dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel>. Pour plus d'informations sur les &eacute;l&eacute;ments de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Cr&eacute;er un lanceur</guilabel>, consultez <emphasis>Utilisation des tableaux de bord</emphasis>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <sect3 id="goseditmainmenu-63">
+ <title>Ajout d'un lanceur &agrave; un menu vide</title>
+ <para>Pour ajouter un lanceur &agrave; un menu vide, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, cliquez deux fois sur l'objet repr&eacute;sentant le menu auquel le lanceur doit &ecirc;tre ajout&eacute;. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Nouveau lanceur</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez les propri&eacute;t&eacute;s du lanceur dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel>. Pour plus d'informations sur les &eacute;l&eacute;ments de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Cr&eacute;er un lanceur</guilabel>, consultez <emphasis>Utilisation des tableaux de bord</emphasis>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-56">
+ <title>Copie d'un lanceur dans un menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>copie de lanceurs</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour copier un lanceur existant dans un menu, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, acc&eacute;dez &agrave; l'emplacement d'origine du lanceur. Par exemple, pour copier un lanceur depuis le menu <guimenu>Applications</guimenu>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici</guimenuitem></menuchoice>, puis cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Applications</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le lanceur &agrave; copier, puis <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Copier le fichier</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, acc&eacute;dez &agrave; l'emplacement de destination.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Coller le fichier</guimenuitem></menuchoice>. Le lanceur est ajout&eacute; au nouvel emplacement. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement faire glisser le lanceur d'un emplacement &agrave; un autre. </para>
+ <para>Lorsque vous vous d&eacute;connectez et que vous vous reconnectez, le lanceur appara&icirc;t au nouvel emplacement dans le menu.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-62">
+ <title>&Eacute;dition des propri&eacute;t&eacute;s d'un menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>&eacute;dition des propri&eacute;t&eacute;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour &eacute;diter les propri&eacute;t&eacute;s d'un menu, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit dans le menu &agrave; &eacute;diter. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Tout le menu</guimenu><guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur </guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Modifiez les propri&eacute;t&eacute;s du menu dans celle-ci. Pour plus d'informations sur les &eacute;l&eacute;ments de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel>, consultez <emphasis>Utilisation des tableaux de bord</emphasis>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-57">
+ <title>Edition d'un &eacute;l&eacute;ment de menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>&eacute;dition des &eacute;l&eacute;ments de menu</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour &eacute;diter un &eacute;l&eacute;ment de menu, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'&eacute;l&eacute;ment &agrave; &eacute;diter.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Celle-ci permet de modifier les propri&eacute;t&eacute;s du lanceur. Pour plus d'informations sur les &eacute;l&eacute;ments de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel>, consultez <emphasis>Utilisation des tableaux de bord</emphasis>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="goseditmainmenu-58">
+ <title>Suppression d'un &eacute;l&eacute;ment d'un menu</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>suppression d'&eacute;l&eacute;ments de menu</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour supprimer un &eacute;l&eacute;ment d'un menu, utilisez le menu contextuel de l'&eacute;l&eacute;ment de menu. Pour supprimer un &eacute;l&eacute;ment d'un menu, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'&eacute;l&eacute;ment &agrave; supprimer.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Supprimer cet &eacute;l&eacute;ment</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosmetacity.xml b/gnome2-user-guide/fr/gosmetacity.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d0a991
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosmetacity.xml
@@ -0,0 +1,954 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gosmetacity-1">
+ <title>Utilisation des fen&ecirc;tres</title>
+ <highlights>
+ <para>Ce chapitre pr&eacute;sente des informations relatives &agrave; l'utilisation des fen&ecirc;tres du bureau. Vous pouvez utiliser plusieurs types de gestionnaire de fen&ecirc;tres avec le bureau GNOME, par exemple <application>Metacity</application> et <application> Sawfish</application>. Un grand nombre des fonctions de <application>Metacity</application> sont &eacute;galement disponibles dans <application>Sawfish</application>. Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit les fonctions associ&eacute;es au gestionnaire de fen&ecirc;tres <application>Metacity</application>.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gosmetacity-712">
+ <title>Fen&ecirc;tres et espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher plusieurs fen&ecirc;tres simultan&eacute;ment sur le bureau. Celles-ci s'affichent dans des subdivisions du bureau appel&eacute;es espaces de travail. Un espace de travail est une zone dans laquelle vous pouvez travailler. Tous ceux-ci contiennent le m&ecirc;me arri&egrave;re-plan, les m&ecirc;mes tableaux de bord et les m&ecirc;mes menus. Toutefois, vous pouvez ex&eacute;cuter des applications et ouvrir des fen&ecirc;tres diff&eacute;rentes dans chacun d'entre eux. Il est impossible d'afficher plusieurs espaces de travail simultan&eacute;ment sur le bureau. Toutefois, tous peuvent contenir des fen&ecirc;tres ouvertes. </para>
+ <para>L'applet <application>Changeur de bureau</application> propose une repr&eacute;sentation visuelle de vos fen&ecirc;tres et espaces de travail, tel qu'illustr&eacute; dans <xref linkend="gosmetacity-FIG-717"/>. </para>
+ <figure id="gosmetacity-FIG-717">
+ <title>Applet Changeur de bureau</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/workspace_switcher_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Applet Changeur de bureau. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Vous pouvez ajouter des espaces de travail &agrave; tout moment. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur l'applet <application>Changeur de bureau</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences de l'espace de travail</guilabel> s'affiche. La bo&icirc;te de s&eacute;lection num&eacute;rique <guilabel>Nombre de bureaux</guilabel> permet de sp&eacute;cifier le nombre d'espaces de travail requis.</para>
+ <sect2 id="gosmetacity-15">
+ <title>Comportement du gestionnaire de fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>gestionnaires de fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Un gestionnaire de fen&ecirc;tres d&eacute;termine l'affichage et le comportement des fen&ecirc;tres. Il g&egrave;re &eacute;galement l'emplacement et l'activation de celles-ci, ainsi que le th&egrave;me appliqu&eacute; &agrave; leurs cadres. Le cadre de la fen&ecirc;tre contient des boutons vous permettant d'ex&eacute;cuter des actions standard, telles que d&eacute;placer, fermer et redimensionner les fen&ecirc;tres.</para>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application> Focus de fen&ecirc;tre</application> permet de configurer certains param&egrave;tres du gestionnaire de fen&ecirc;tres. Le pr&eacute;sent guide d&eacute;crit les fonctions associ&eacute;es au gestionnaire de fen&ecirc;tres <application>Metacity</application>. La configuration par d&eacute;faut est sp&eacute;cifi&eacute;e dans l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Focus de fen&ecirc;tre</application>. Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;crit &eacute;galement les fonctions par d&eacute;faut du th&egrave;me Crux.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosmetacity-713">
+ <title>Types de fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>types de</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le bureau propose les types de fen&ecirc;tres suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Fen&ecirc;tres d'application </para>
+ <para>Lorsque vous d&eacute;marrez une application, une fen&ecirc;tre d'application s'ouvre. Le gestionnaire de fen&ecirc;tres lui applique un cadre. Par d&eacute;faut, le bord sup&eacute;rieur de la fen&ecirc;tre d'application contient une barre de titre. Celle-ci contient des boutons que vous pouvez employer pour travailler dans la fen&ecirc;tre. Les boutons du cadre d'une fen&ecirc;tre d'application permettent d'ex&eacute;cuter des actions telles qu'ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> ou fermer la fen&ecirc;tre. Ce menu propose plusieurs actions applicables &agrave; la fen&ecirc;tre. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Fen&ecirc;tres de dialogue</para>
+ <para>Une fen&ecirc;tre de dialogue permet d'entrer des informations ou des commandes. La bo&icirc;te de dialogue s'inscrit dans un cadre de fen&ecirc;tre. </para>
+ <para>Le bord sup&eacute;rieur de celui-ci permet de travailler dans la fen&ecirc;tre. Par exemple, vous pouvez avoir recours &agrave; la barre de titre pour d&eacute;placer la bo&icirc;te de dialogue. Le cadre contient &eacute;galement des boutons vous permettant :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>d'ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>de fermer la fen&ecirc;tre de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>G&eacute;n&eacute;ralement, les fen&ecirc;tres de dialogue sont appel&eacute;es depuis une fen&ecirc;tre d'application. Lorsque vous ouvrez une fen&ecirc;tre de dialogue, celle-ci est g&eacute;n&eacute;ralement activ&eacute;e et situ&eacute;e &agrave; l'avant-plan. Certaines d'entre elles vous emp&ecirc;chent d'utiliser l'application jusqu'&agrave; ce que vous les fermiez. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosmetacity-16">
+ <title>Cadres de fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>cadres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le cadre d&eacute;signe la bordure qui entoure la fen&ecirc;tre. Il contient une barre de titre. Celle-ci contient des boutons vous permettant d'utiliser la fen&ecirc;tre.</para>
+ <sect3 id="gosmetacity-10">
+ <title>Th&egrave;mes</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>th&egrave;mes</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez appliquer plusieurs th&egrave;mes &agrave; vos cadres de fen&ecirc;tres. Les th&egrave;mes permettent de d&eacute;terminer leur apparence. Pour choisir un th&egrave;me pour tous vos cadres de fen&ecirc;tres, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Th&egrave;me</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Le th&egrave;me par d&eacute;faut est Crux. Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;crit les fonctions associ&eacute;es au th&egrave;me Crux. </para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosmetacity-17">
+ <title>&Eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>&eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le du cadre</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les cadres permettent d'ex&eacute;cuter diverses actions sur les fen&ecirc;tres. La barre de titre, en particulier, contient diff&eacute;rents boutons. La figure suivante illustre la barre de titre d'une fen&ecirc;tre d'application.</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/titlebar_anno_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Barre de titre de la fenêtre. Légende : bouton du menu Fenêtre, barre de titre, boutons Réduire, Agrandir et Fermer la fenêtre.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Les fen&ecirc;tres de dialogue contiennent &eacute;galement certains &eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le associ&eacute;s au cadre. <xref linkend="gosmetacity-TBL-1"/> d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le actifs des cadres, de gauche &agrave; droite.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosmetacity-TBL-1">
+ <title>&Eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le des cadres de fen&ecirc;tres</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="41.65*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="58.35*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de contr&ocirc;le</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Menu Fen&ecirc;tre</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Barre de titre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>La barre de titre permet d'ex&eacute;cuter les actions suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour activer la fen&ecirc;tre, cliquez sur la barre de titre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour d&eacute;placer la fen&ecirc;tre, capturez la barre de titre et faites glisser la fen&ecirc;tre vers son nouvel emplacement. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour r&eacute;duire la fen&ecirc;tre &agrave; sa barre de titre, cliquez deux fois sur celle-ci. Pour annuler cette op&eacute;ration, cliquez &agrave; nouveau deux fois sur la barre de titre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>R&eacute;duire</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de r&eacute;duire la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Agrandir</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'agrandir la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>Bouton <guibutton>Fermer la fen&ecirc;tre</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Fermer la fen&ecirc;tre</guibutton> pour fermer la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bordure</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bordure entourant la fen&ecirc;tre. La bordure permet d'ex&eacute;cuter les actions suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour redimensionner la fen&ecirc;tre, capturez la bordure et faites-la glisser jusqu'&agrave; ce qu'elle atteigne la taille requise. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, cliquez avec le bouton droit sur la bordure.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Contenu des fen&ecirc;tres</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Zone situ&eacute;e &agrave; l'int&eacute;rieur du cadre de la fen&ecirc;tre Le contenu de la fen&ecirc;tre permet d'ex&eacute;cuter les actions suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour d&eacute;placer une fen&ecirc;tre, maintenez la touche <keycap>Alt</keycap> enfonc&eacute;e, cliquez sur le contenu de la fen&ecirc;tre, puis faites glisser celle-ci vers son nouvel emplacement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour redimensionner une fen&ecirc;tre, maintenez la touche <keycap>Alt</keycap> enfonc&eacute;e, puis cliquez avec le bouton du milieu &agrave; proximit&eacute; de l'angle requis. Pour redimensionner la fen&ecirc;tre, faites-la glisser depuis l'angle sur lequel vous avez cliqu&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, maintenez la touche <keycap> Alt</keycap> enfonc&eacute;e, puis cliquez avec le bouton droit sur le contenu de la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosmetacity-714">
+ <title>Menus et applets utilisables avec les fen&ecirc;tres et les espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>applets et menus utilisables avec</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La pr&eacute;sente section d&eacute;crit les menus et applets utilisables en synergie avec les fen&ecirc;tres et les espaces de travail.</para>
+ <sect2 id="gosmetacity-24">
+ <title>Menu de la fen&ecirc;tre</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/window_menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Menu Fenêtre. Éléments de menu : Réduire, Agrandir, Réduire à la barre de titre, Déplacer, Redimensionner, Fermer, Placer sur tous les espaces de travail, Déplacer vers workspace_name.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>Menu Fen&ecirc;tre</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>Menu Fen&ecirc;tre</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> contient des commandes vous permettant d'ex&eacute;cuter des actions sur vos fen&ecirc;tres. Pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Menu Fen&ecirc;tre</guibutton> situ&eacute; sur la fen&ecirc;tre requise.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>barre d'espace</keycap></keycombo>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Alt</keycap> enfonc&eacute;e, puis cliquez avec le bouton droit sur une partie quelconque de la fen&ecirc;tre requise. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><xref linkend="gosmetacity-TBL-25"/> d&eacute;crit les commandes et sous-menus du <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosmetacity-TBL-25">
+ <title>Commandes et sous-menus du menu Fen&ecirc;tre</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="32.34*"/>
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="67.66*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option de menu</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fonction </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>R&eacute;duire</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>R&eacute;duit la fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guimenuitem>Agrandir</guimenuitem> ou <guimenuitem> Annuler l'agrandissement</guimenuitem></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Agrandit la fen&ecirc;tre. Si la fen&ecirc;tre a d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; agrandie, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Annuler l'agrandissement</guimenuitem> pour restaurer la taille initiale de la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guimenuitem>R&eacute;duire &agrave; la barre de titre</guimenuitem> ou <guimenuitem>Restaurer la fen&ecirc;tre &agrave; sa taille normale</guimenuitem></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>R&eacute;duit la fen&ecirc;tre &agrave; sa barre de titre. Si cette option a d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; s&eacute;lectionn&eacute;e, choisissez <guimenuitem>Restaurer la fen&ecirc;tre &agrave; sa taille normale</guimenuitem> pour restaurer la taille initiale de la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>D&eacute;placer</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>permet d'utiliser les touches fl&egrave;ches pour d&eacute;placer la fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Redimensionner</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>permet d'utiliser les touches fl&egrave;ches pour redimensionner la fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Fermer</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Ferme la fen&ecirc;tre.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para><guimenuitem>Placer sur tous les espaces de travail</guimenuitem> ou <guimenuitem>Uniquement sur cet espace de travail</guimenuitem></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Place la fen&ecirc;tre sur tous vos espaces de travail. Si c'est d&eacute;j&agrave; le cas, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Uniquement sur cet espace de travail</guimenuitem> pour ne placer la fen&ecirc;tre que sur l'espace de travail courant. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para><guimenuitem>D&eacute;placer vers <replaceable>workspace_name</replaceable></guimenuitem> ou <guimenuitem>Uniquement sur <replaceable>workspace_name</replaceable></guimenuitem></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>D&eacute;place la fen&ecirc;tre vers l'espace de travail choisi. Si la fen&ecirc;tre figure sur tous les espaces de travail, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Uniquement sur <replaceable>workspace_name</replaceable></guimenuitem>pour placer la fen&ecirc;tre sur l'espace de travail requis. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-18">
+ <title>Applet Liste de fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>Applet Liste de fen&ecirc;tres</secondary>
+ <see>Applet Liste de fen&ecirc;tres</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Applet Liste de fen&ecirc;tres </primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>listes de fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>applet Listes de fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>Liste de fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> contient un bouton pour chaque fen&ecirc;tre d'application ouverte. Vous pouvez utiliser la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> pour ex&eacute;cuter les t&acirc;ches suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>R&eacute;duire une fen&ecirc;tre</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton repr&eacute;sentant la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Restaurer une fen&ecirc;tre r&eacute;duite.</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton repr&eacute;sentant la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Activer une fen&ecirc;tre</para>
+ <para>Cliquez sur le bouton repr&eacute;sentant la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lorsque vous ouvrez une fen&ecirc;tre d'application, la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> affiche un bouton la repr&eacute;sentant. Les boutons de la liste de fen&ecirc;tres indiquent les fen&ecirc;tres ouvertes. Vous pouvez les voir toutes m&ecirc;me si certaines d'entre elles sont r&eacute;duites ou se chevauchent. La <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> permet d'afficher les boutons des fen&ecirc;tres de votre espace de travail courant ou de tous les espaces de travail. Pour s&eacute;lectionner cette option, vous devez modifier les pr&eacute;f&eacute;rences de la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit sur un bouton de la liste pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> associ&eacute; &agrave; la fen&ecirc;tre correspondante. Lorsque vous ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> depuis la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>, celui-ci ne contient pas les commandes de l'espace de travail. Pour plus d'informations sur les commandes du <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, consultez <xref linkend="gosmetacity-24"/>.</para>
+ <para><xref linkend="gosmetacity-FIG-8"/> affiche la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> lorsque les fen&ecirc;tres suivantes sont ouvertes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><application>gedit</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>Dictionnaire</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>GHex</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>Terminal GNOME</application>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <figure id="gosmetacity-FIG-8">
+ <title>Applet Liste de fen&ecirc;tres</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/window_list_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Applet Liste de fenêtres. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Les boutons de l'applet indiquent l'&eacute;tat des fen&ecirc;tres. <xref linkend="gosmetacity-TBL-3"/> explique les informations fournies par les boutons de la liste sur les fen&ecirc;tres. Les exemples de <xref linkend="gosmetacity-TBL-3"/> se r&eacute;f&egrave;rent &agrave; <xref linkend="gosmetacity-FIG-8"/>. </para>
+ <indexterm>
+ <primary>applet Liste de fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>informations relatives &agrave; l'&eacute;tat des fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <table frame="topbot" id="gosmetacity-TBL-3">
+ <title>Informations relatives &agrave; l'&eacute;tat des fen&ecirc;tres sur les boutons de la liste de fen&ecirc;tres</title>
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="33*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="33*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="33*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;tat</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Indique</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Exemple</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton enfonc&eacute;.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>La fen&ecirc;tre est active.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> gedit</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Titre de la fen&ecirc;tre entre crochets.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>La fen&ecirc;tre est minimis&eacute;e.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> [Dictionnaire]</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton enfonc&eacute;, aucun crochet autour du titre.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>La fen&ecirc;tre s'affiche et n'est pas r&eacute;duite.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>ghex </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Chiffre entre parenth&egrave;ses sur un bouton. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Le bouton repr&eacute;sente un groupe de boutons. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel> Gnome-terminal (3)</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <sect3 id="gosmetacity-708">
+ <title>Regroupement de boutons</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applet Liste de fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>regroupement de boutons </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> peut regrouper les boutons repr&eacute;sentant des fen&ecirc;tres de la m&ecirc;me classe sous un seul bouton. Le bouton <guibutton>Gnome-terminal</guibutton> de <xref linkend="gosmetacity-FIG-8"/> en constitue un exemple. La figure suivante illustre un exemple de <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> avec un groupe de boutons ouvert :</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/window_list_group_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Applet Liste de fenêtres avec un groupe de boutons ouvert.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Pour ouvrir la liste des fen&ecirc;tres d'un groupe, cliquez sur le bouton correspondant. Vous pouvez cliquer sur les &eacute;l&eacute;ments de la liste pour les activer, les r&eacute;duire et les restaurer.</para>
+ <para>Pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> de l'une des fen&ecirc;tres du groupe, cliquez avec le bouton droit sur le bouton correspondant. Une liste des fen&ecirc;tres du groupe s'affiche. Pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> de l'une d'entre elles, cliquez sur celle-ci dans la liste. Lorsque vous ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> depuis la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>, celui-ci ne contient pas les commandes de l'espace de travail. Pour plus d'informations sur les commandes du <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, consultez <xref linkend="gosmetacity-24"/>.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-20">
+ <title>Applet Changeur de bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>applet Changeur de bureau </secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>Changeur de bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le <application>Changeur de bureau</application> pr&eacute;sente une repr&eacute;sentation visuelle des espaces de travail, tel qu'illustr&eacute; dans <xref linkend="gosmetacity-FIG-722"/>. <xref linkend="gosmetacity-FIG-722"/> montre l'applet lorsque la session GNOME contient quatre espaces de travail. Vos espaces de travail apparaissent sous la forme de boutons sur l'applet. L'arri&egrave;re-plan du bouton de l'applet qui repr&eacute;sente l'espace de travail actuel est mis en surbrillance. L'espace de travail courant dans <xref linkend="gosmetacity-FIG-722"/> se situe &agrave; gauche de l'applet. Pour passer &agrave; un autre espace de travail, cliquez sur celui-ci.</para>
+ <figure id="gosmetacity-FIG-722">
+ <title>Applet Changeur de bureau</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/workspace_switcher_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Applet Changeur de bureau. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Le <application>Changeur de bureau</application> affiche &eacute;galement les fen&ecirc;tres d'application et les bo&icirc;tes de dialogues ouvertes dans vos espaces de travail.</para>
+ <para>Cette applet contient des lignes qui affichent les espaces de travail de gauche &agrave; droite. Dans <xref linkend="gosmetacity-FIG-722"/>, elle est configur&eacute;e pour afficher les espaces de travail sur une seule ligne. Vous pouvez sp&eacute;cifier le nombre de lignes requis pour afficher vos espaces de travail dans le <application>Changeur de bureau</application>. Vous pouvez &eacute;galement modifier le comportement par d&eacute;faut de l'applet pour que celle-ci affiche les noms de vos espaces de travail.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-27">
+ <title>Utilisation du panneau de menus avec les fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Panneau de menus</primary>
+ <secondary>ic&ocirc;ne Liste de fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>listes de fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>Panneau de menus</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le panneau de menus permet d'afficher une liste de toutes les fen&ecirc;tres actuellement ouvertes. Vous pouvez choisir d'en activer une. Pour consulter la liste de fen&ecirc;tres, cliquez sur l'ic&ocirc;ne situ&eacute;e &agrave; l'extr&ecirc;me droite du panneau de menus. La figure suivante montre un exemple de la liste de fen&ecirc;tres affich&eacute;e depuis le panneau de menus :</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/openwindows_menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Liste de fenêtres affichée depuis le panneau de menus.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Lorsqu'un autre &eacute;l&eacute;ment est activ&eacute;, l'ic&ocirc;ne sur laquelle il faut cliquer pour afficher la liste change. Elle repr&eacute;sente la fen&ecirc;tre active. Pour activer une fen&ecirc;tre, choisissez-la dans la liste.</para>
+ <para>La liste comprend les fen&ecirc;tres de tous les espaces de travail. Les fen&ecirc;tres des espaces de travail inactifs figurent sous une ligne de s&eacute;paration.</para>
+ <para>Il est impossible de d&eacute;placer l'ic&ocirc;ne situ&eacute;e &agrave; l'extr&ecirc;me droite du panneau de menus.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosmetacity-715">
+ <title>Manipulation des fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>manipulation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La pr&eacute;sente section d&eacute;crit la manipulation des fen&ecirc;tres.</para>
+ <sect2 id="gosmetacity-28">
+ <title>Activation d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>activation</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>activation, fen&ecirc;tre</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Il est possible de proc&eacute;der &agrave; des entr&eacute;es &agrave; l'aide de la souris ou du clavier dans une fen&ecirc;tre activ&eacute;e. Vous ne pouvez activer qu'une seule fen&ecirc;tre &agrave; la fois. L'apparence de celle-ci diff&egrave;re de celle des autres. </para>
+ <para>Les &eacute;l&eacute;ments suivants permettent d'activer une fen&ecirc;tre.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="33.62*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="66.38*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Souris</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquer sur la fen&ecirc;tre si celle-ci est visible. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Touches de raccourci</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Les touches de raccourci permettent de passer d'une fen&ecirc;tre ouverte &agrave; l'autre. Pour activer une fen&ecirc;tre, rel&acirc;chez les touches. Les touches de raccourci par d&eacute;faut permettant de passer d'une fen&ecirc;tre &agrave; l'autre sont <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap> Tab</keycap></keycombo>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur le bouton qui repr&eacute;sente la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <application>Changeur de bureau</application>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur la fen&ecirc;tre &agrave; activer dans l'&eacute;cran <application>Changeur de bureau</application>. Si vous cliquez sur une fen&ecirc;tre situ&eacute;e dans un autre espace de travail, le <application>Changeur de bureau</application> active celui-ci ainsi que la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>le panneau de menus ;</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur l'ic&ocirc;ne situ&eacute;e &agrave; l'extr&ecirc;me droite du panneau de menus. Une liste des fen&ecirc;tres ouvertes s'affiche. S&eacute;lectionnez la fen&ecirc;tre requise parmi celles-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-29">
+ <title>R&eacute;duction d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tre</primary>
+ <secondary>r&eacute;duction</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>r&eacute;duction</primary>
+ <secondary>fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour r&eacute;duire une fen&ecirc;tre, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>R&eacute;duire</guibutton> du cadre de la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>R&eacute;duire</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Si la fen&ecirc;tre est active, cliquez sur le bouton qui la repr&eacute;sente dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>. Dans le cas contraire, cliquez deux fois sur le bouton correspondant. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton correspondant de la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>R&eacute;duire</guimenuitem> dans le menu contextuel.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-30">
+ <title>Agrandissement d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>agrandissement</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>agrandissement des fen&ecirc;tres</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous agrandissez une fen&ecirc;tre, celle-ci se d&eacute;veloppe autant que possible. Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour agrandir la fen&ecirc;tre, cliquez sur le bouton <guibutton>Agrandir</guibutton> du cadre de la fen&ecirc;tre. Vous pouvez &eacute;galement ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Agrandir</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton correspondant &agrave; la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Agrandir</guimenuitem> dans le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-31">
+ <title>Restauration d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>restauration</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>restauration</primary>
+ <secondary>fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour restaurer une fen&ecirc;tre agrandie, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Agrandir</guibutton> situ&eacute; sur le cadre de la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Annuler l'agrandissement</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton correspondant &agrave; la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tres</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Annuler l'agrandissement</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour restaurer une fen&ecirc;tre r&eacute;duite, cliquez sur le bouton repr&eacute;sentant la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-32">
+ <title>Fermeture d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>fermeture</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>fermeture des fen&ecirc;tres</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour fermer une fen&ecirc;tre, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Fermer la fen&ecirc;tre</guibutton> du cadre de la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Fermer</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton repr&eacute;sentant la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Fermer</guimenuitem>dans le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>SI vous n'avez pas enregistr&eacute; les donn&eacute;es de la fen&ecirc;tre, vous &ecirc;tes invit&eacute; &agrave; le faire.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-34">
+ <title>Redimensionnement d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>redimensionnement</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>redimensionnement des fen&ecirc;tres</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour redimensionner une fen&ecirc;tre, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pointez sur un angle de la fen&ecirc;tre. Le pointeur de la souris change pour indiquer que vous pouvez redimensionner la fen&ecirc;tre. Capturez l'angle et faites glisser la fen&ecirc;tre jusqu'&agrave; ce qu'elle atteigne la taille requise.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton correspondant &agrave; la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Redimensionner</guimenuitem> dans le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. Les touches fl&egrave;ches permettent de redimensionner la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Alt</keycap> enfonc&eacute;e, puis cliquez avec le bouton du milieu &agrave; proximit&eacute; de l'angle &agrave; redimensionner. Le pointeur de la souris change pour indiquer que vous pouvez redimensionner la fen&ecirc;tre depuis cet angle. Pour redimensionner la fen&ecirc;tre, faites-la glisser depuis l'angle sur lequel vous avez cliqu&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour redimensionner une fen&ecirc;tre horizontalement, pointez sur l'un des bords verticaux de la fen&ecirc;tre. Le pointeur de la souris change pour indiquer que vous pouvez redimensionner la fen&ecirc;tre. Capturez le bord et faites glisser la fen&ecirc;tre jusqu'&agrave; ce qu'elle atteigne la taille requise.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour redimensionner une fen&ecirc;tre verticalement, pointez sur le bord inf&eacute;rieur de la fen&ecirc;tre. Le pointeur de la souris change pour indiquer que vous pouvez redimensionner la fen&ecirc;tre. Capturez le bord et faites glisser la fen&ecirc;tre jusqu'&agrave; ce qu'elle atteigne la taille requise.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <note>
+ <para>Il est impossible de redimensionner certaines bo&icirc;tes de dialogue. De la m&ecirc;me mani&egrave;re, certaines fen&ecirc;tres d'application ne peuvent pas ne peuvent pas &ecirc;tre redimensionn&eacute;es en de&ccedil;&agrave; d'une certaine taille.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-35">
+ <title>D&eacute;placement d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>d&eacute;placement de fen&ecirc;tres</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;placer une fen&ecirc;tre, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Capturez la barre de titre de la fen&ecirc;tre et faites glisser celle-ci jusqu'&agrave; son nouvel emplacement. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Alt</keycap> enfonc&eacute;e, puis faites glisser la fen&ecirc;tre vers son nouvel emplacement. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>D&eacute;placer</guimenuitem>. Les touches fl&egrave;ches permettent de d&eacute;placer la fen&ecirc;tre vers son nouvel emplacement. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton repr&eacute;sentant la fen&ecirc;tre dans la <application> Liste des fen&ecirc;tres</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>D&eacute;placer</guimenuitem> dans le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. Les touches fl&egrave;ches permettent de d&eacute;placer la fen&ecirc;tre vers son nouvel emplacement. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-36">
+ <title>R&eacute;duction d'une fen&ecirc;tre &agrave; sa barre de titre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>r&eacute;duction &agrave; la barre de titre</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>r&eacute;duction des fen&ecirc;tres &agrave; la barre de titre</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez r&eacute;duire les fen&ecirc;tres &agrave; la barre de titre et restaurer leur taille normale en proc&eacute;dant comme suit :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="24.94*"/>
+ <colspec colwidth="75.06*"/>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>R&eacute;duire &agrave; la barre de titre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>R&eacute;duit la fen&ecirc;tre de telle sorte que seule la barre de titre reste visible.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Restaurer la taille normale</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Affiche en entier une fen&ecirc;tre r&eacute;duite &agrave; sa barre de titre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Pour r&eacute;duire une fen&ecirc;tre &agrave; sa barre de titre, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez deux fois sur la barre de titre de la fen&ecirc;tre. Pour annuler cette op&eacute;ration, cliquez &agrave; nouveau deux fois sur la barre de titre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>R&eacute;duire &agrave; la barre de titre</guimenuitem>. Pour annuler cette op&eacute;ration, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Restaurer la taille normale</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton correspondant &agrave; la fen&ecirc;tre dans la <application> Liste de fen&ecirc;tres</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>R&eacute;duire &agrave; la barre de titre</guimenuitem> dans le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. Pour restaurer la taille normale d'une fen&ecirc;tre, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Restaurer la fen&ecirc;tre &agrave; sa taille normale</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-38">
+ <title>Placement d'une fen&ecirc;tre sur tous les espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>placement sur tous les espaces de travail</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour placer une fen&ecirc;tre sur tous les espaces de travail, ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Placer sur tous les espaces de travail</guimenuitem>. Pour qu'une fen&ecirc;tre ne s'affiche que sur l'espace de travail courant, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Seulement sur cet espace de travail</guimenuitem>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-46">
+ <title>D&eacute;placement d'une fen&ecirc;tre vers un autre espace de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tres</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement vers un autre espace de travail </secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement de fen&ecirc;tres vers </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer une fen&ecirc;tre vers un autre espace de travail en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>A l'aide du <application>Changeur de bureau</application> :</para>
+ <para>Dans l'&eacute;cran <application>Changeur de bureau</application>, faites glisser la fen&ecirc;tre vers l'espace de travail requis.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A l'aide du <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> :</para>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. Pour d&eacute;placer une fen&ecirc;tre vers un autre espace de travail, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>D&eacute;placer vers <replaceable>workspace_name</replaceable></guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosmetacity-716">
+ <title>Manipulation des espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>manipulation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La pr&eacute;sente section d&eacute;crit la manipulation des espaces de travail.</para>
+ <sect2 id="gosmetacity-49">
+ <title>Passage d'un espace de travail &agrave; l'autre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>navigation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez passer d'un espace de travail &agrave; l'autre en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>A l'aide du <application>Changeur de bureau</application> :</para>
+ <para>Cliquez sur l'espace de travail auquel vous souhaitez passer dans le <application>Changeur de bureau</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A l'aide des touches de raccourci :</para>
+ <para>Les touches de raccourci par d&eacute;faut permettant de passer d'un espace de travail &agrave; l'autre sont les suivantes : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry>
+ <para>Touches de raccourci par d&eacute;faut</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che droite</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>S&eacute;lectionne l'espace de travail situ&eacute; &agrave; droite. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che gauche</keycap></keycombo></para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>S&eacute;lectionne l'espace de travail situ&eacute; &agrave; gauche. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-50">
+ <title>Ajout d'espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>ajout</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter des espaces de travail &agrave; votre bureau, cliquez avec le bouton droit sur le <application>Changeur de bureau</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences de l'espace de travail</guilabel> s'affiche. La bo&icirc;te de s&eacute;lection num&eacute;rique <guilabel>Nombre d'espaces de travail</guilabel> permet de sp&eacute;cifier le nombre d'espaces de travail requis. Le <application>Changeur de travail</application> ajoute de nouveaux espaces de travail &agrave; la suite de la liste.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-51">
+ <title>Attribution d'un nom aux espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>nommer</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les noms par d&eacute;faut des espaces de travail sont <literal>Workspace 1</literal>, <literal> Workspace 2</literal>, <literal>Workspace 3</literal>, etc. Pour les renommer, cliquez avec le bouton droit sur le <application>Changeur de bureau</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences de l'espace de travail</guilabel> s'affiche. La zone de liste <guilabel>Espaces de travail</guilabel> permet de sp&eacute;cifier les noms des espaces de travail. S&eacute;lectionnez un espace de travail, puis entrez son nom.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosmetacity-52">
+ <title>Suppression d'espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>suppression</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous supprimez un espace de travail, les fen&ecirc;tres de celui-ci sont d&eacute;plac&eacute;es vers un autre espace de travail et il est supprim&eacute;. </para>
+ <para>Pour supprimer des espaces de travail du bureau, cliquez avec le bouton droit sur le <application>Changeur de bureau</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences de l'espace de travail</guilabel> s'affiche. La bo&icirc;te de s&eacute;lection num&eacute;rique <guilabel>Nombre d'espaces de travail</guilabel> permet de sp&eacute;cifier le nombre d'espaces de travail requis. Le <application>Changeur de bureau</application> supprime les espaces de travail du bas de la liste.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosnautilus-applications-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/gosnautilus-applications-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..fd901a9
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosnautilus-applications-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Nautilus File Manager
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Gestionnaire de fichiers Nautilus
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Applications"/>
+ <description>
+ Chapitre Gestionnaire de fichiers Nautilus du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosnautilus.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="b6bd7268-7315-11d6-8040-8eeafa5bf2fb"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosnautilus.xml b/gnome2-user-guide/fr/gosnautilus.xml
new file mode 100644
index 0000000..7184a51
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosnautilus.xml
@@ -0,0 +1,3699 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gosnautilus-1">
+ <title>Gestionnaire de fichiers Nautilus</title>
+ <highlights>
+ <para>Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit l'utilisation du gestionnaire de fichiers <application>Nautilus </application>.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gosnautilus-21">
+ <title>Pr&eacute;sentation du gestionnaire de fichiers Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> propose un point d'acc&egrave;s int&eacute;gr&eacute; &agrave; vos fichiers et applications. <application>Nautilus </application> permet d'effectuer les op&eacute;rations suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>afficher vos fichiers et dossiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>g&eacute;rer vos fichiers et dossiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ex&eacute;cuter des scripts ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>personnaliser vos fichiers et dossiers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><application>Nautilus</application> g&egrave;re &eacute;galement l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'arri&egrave;re-plan du bureau se trouve derri&egrave;re tous les autres composants de la partie visible du bureau. Il s'agit d'un composant actif de l'interface utilisateur. </para>
+ <para>Les fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application> vous permettent d'afficher et de g&eacute;rer vos fichiers et dossiers. Vous pouvez ouvrir une de ces fen&ecirc;tres en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Dossier personnel</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan du bureau pour ouvrir le menu <guimenu> Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Nouvelle fen&ecirc;tre</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>La fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> pr&eacute;sente le contenu de votre dossier personnel dans le volet d'affichage.</para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-210">
+ <title>Fen&ecirc;tres Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application> vous permettent d'afficher et de g&eacute;rer vos fichiers et dossiers. <xref linkend="gosnautilus-FIG-1"/> affiche une fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application> pr&eacute;sentant le contenu d'un dossier.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichier</primary>
+ <secondary>vue ic&ocirc;ne</secondary>
+ <tertiary>illustration</tertiary>
+ </indexterm>
+ <figure id="gosnautilus-FIG-1">
+ <title>Contenu d'un dossier dans une fen&ecirc;tre Nautilus</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_iconview_anno_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase> Un dossier dans une fenêtre Nautilus. Légende : barre de menus, barre d'outils, barre d'emplacement, boutons de zoom, panneau latéral, volet d'affichage, onglets.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-83"/> d&eacute;crit les composants d'une fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application>.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-83">
+ <title>Composants d'une fen&ecirc;tre Nautilus</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Composant</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Barre de menus</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Contient des menus permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches dans <application>Nautilus</application>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Barre d'outils</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Contient des boutons permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches dans <application>Nautilus</application>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Barre d'emplacement</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Contient les &eacute;l&eacute;ments suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Zone <guilabel>Emplacement</guilabel> ou <guilabel>Aller &agrave;</guilabel> :permet de sp&eacute;cifier un fichier, un dossier ou une URL &agrave; afficher. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Boutons de <guimenu>Zoom</guimenu> :Vous permettent de modifier la taille des &eacute;l&eacute;ments dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Voir en tant que</guilabel> :permet de choisir le mode d'affichage des &eacute;l&eacute;ments dans le volet ad hoc.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Panneau lat&eacute;ral</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ex&eacute;cute les fonctions suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>permet de naviguer dans les fichiers. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Affiche des informations relatives au fichier ou au dossier courant. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Onglets</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur un onglet pour l'ouvrir. Le panneau lat&eacute;ral contient les onglets suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Historique</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Notes</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Arborescence</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Volet d'affichage</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Affiche le contenu des &eacute;l&eacute;ments suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>des types particuliers de fichiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dossiers</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des sites FTP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Poign&eacute;e de redimensionnement</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez cette poign&eacute;e, puis faites-la glisser pour redimensionner le panneau lat&eacute;ral et le volet d'affichage.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Barre d'&eacute;tat</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Affiche des informations relatives &agrave; l'&eacute;tat. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement ouvrir un menu contextuel depuis les fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application>. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. Les &eacute;l&eacute;ments contenus dans ce menu d&eacute;pendent de l'endroit o&ugrave; vous avez cliqu&eacute;. Par exemple, si vous cliquez sur un fichier ou un dossier, il vous est possible de s&eacute;lectionner des &eacute;l&eacute;ments relatifs &agrave; celui-ci. Par contre, si vous cliquez dans l'arri&egrave;re-plan d'un volet d'affichage, le menu vous propose des &eacute;l&eacute;ments associ&eacute;s au contenu de celui-ci.</para>
+ <sect2 id="gosnautilus-53">
+ <title>Volet d'affichage</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>volet d'affichage</secondary>
+ <see>volet d'affichage</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>volet d'affichage</primary>
+ <secondary> introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le volet d'affichage peut pr&eacute;senter le contenu des &eacute;l&eacute;ments suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>des types particuliers de fichiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dossiers</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des sites FTP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><indexterm><primary>afficheurs</primary></indexterm><application> Nautilus</application> contient des <firstterm>afficheurs</firstterm> vous permettant de visualiser des types de fichiers particuliers dans le volet d'affichage. Par exemple, vous pouvez utiliser un afficheur d'images pour visualiser des fichiers PNG (Portable Network Graphics) dans le volet d'affichage. La figure suivante montre l'affichage d'un fichier PNG dans le volet.</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_viewpane_text_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Fenêtre Nautilus affichant un document en texte standard dans le volet.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>L'affichage d'un fichier dans le volet pr&eacute;sente les avantages suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>utilisation moindre des ressources syst&egrave;me lors du lancement d'une application ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>lancement des applications plus rapide.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Toutefois, il est impossible d'&eacute;diter un fichier dans le volet d'affichage.</para>
+ <para><application>Nautilus</application> propose &eacute;galement des <firstterm>vues</firstterm> qui vous permettent d'afficher le contenu de vos dossiers de diff&eacute;rentes mani&egrave;res. Vous pouvez, par exemple, recourir aux types de vues suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Vue ic&ocirc;ne :Affiche les &eacute;l&eacute;ments du dossier sous la forme d'ic&ocirc;nes. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vue liste :Affiche les &eacute;l&eacute;ments du dossier sous la forme d'une liste. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Le menu <guimenu>Vue</guimenu> permet de choisir le mode d'affichage &agrave; appliquer pour un dossier. Pour plus d'informations sur les vues, consultez <xref linkend="gosnautilus-7"/>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-540">
+ <title>Panneau lat&eacute;ral</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>panneau lat&eacute;ral</secondary>
+ <tertiary>introduction</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>panneau lat&eacute;ral</primary>
+ <see>gestionnaire de fichiers</see>
+ </indexterm>
+ <para>Le panneau lat&eacute;ral peut contenir les &eacute;l&eacute;ments suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Une ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant le fichier ou dossier courant. Elle peut &eacute;galement contenir des informations relatives au fichier ou au dossier courant.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Des onglets vous permettant de naviguer dans vos dossiers. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Si un fichier est pr&eacute;sent&eacute; dans le volet d'affichage, des boutons apparaissent dans le panneau lat&eacute;ral. Ceux-ci vous permettent d'ex&eacute;cuter sur le fichier des op&eacute;rations autres que l'action par d&eacute;faut.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-2">
+ <title>Onglets</title>
+ <indexterm>
+ <primary>onglets</primary>
+ <see>gestionnaire de fichiers</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>onglets</secondary>
+ <tertiary>introduction</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Le panneau lat&eacute;ral peut contenir les onglets suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Historique</guilabel>
+ </para>
+ <para>Contient un historique des fichiers, des dossiers et des sites FTP r&eacute;cemment visit&eacute;s.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Notes</guilabel> ;</para>
+ <para>permet d'ajouter des notes &agrave; vos dossiers.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Arborescence</guilabel>
+ </para>
+ <para>Affiche une repr&eacute;sentation hi&eacute;rarchique de votre syst&egrave;me de fichiers. L'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel> permet de naviguer dans vos fichiers. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-9"/> d&eacute;crit l'utilisation des onglets.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-9">
+ <title>T&acirc;ches associ&eacute;es aux onglets</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>T&acirc;che</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Ouvrir un onglet.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur celui-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fermer un onglet.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquez sur celui-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Supprimer un onglet du panneau lat&eacute;ral.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le panneau lat&eacute;ral, puis s&eacute;lectionnez l'onglet &agrave; supprimer dans le menu. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Ajouter un onglet au panneau lat&eacute;ral. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le panneau lat&eacute;ral, puis s&eacute;lectionnez l'onglet &agrave; ajouter dans le menu. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-550">
+ <title>Ic&ocirc;nes et embl&egrave;mes</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ic&ocirc;nes</secondary>
+ <tertiary> introduction</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>embl&egrave;mes</secondary>
+ <tertiary>introduction</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>embl&egrave;mes</primary>
+ <see>gestionnaire de fichiers</see>
+ </indexterm>
+ <para>Dans la vue ic&ocirc;ne, <application>Nautilus</application> affiche vos fichiers et dossiers sous la forme d'ic&ocirc;nes. Vous pouvez y ajouter des embl&egrave;mes. Un embl&egrave;me est une petite ic&ocirc;ne permettant de marquer visuellement l'&eacute;l&eacute;ment auquel il est ajout&eacute;. Par exemple, pour indiquer qu'un fichier est important, vous pouvez cr&eacute;er l'effet visuel suivant en ajoutant un embl&egrave;me <guilabel>Important</guilabel> &agrave; son ic&ocirc;ne : </para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_sampleemblem_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône de fichier avec l'emblème Important.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Pour plus d'informations sur l'ajout d'un embl&egrave;me &agrave; une ic&ocirc;ne, consultez <xref linkend="gosnautilus-112"/>. </para>
+ <para>La table suivante d&eacute;crit la structure de l'ic&ocirc;ne d'un fichier :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Composant</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_sampleemblem1_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Emblème Important.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Embl&egrave;me. Cet embl&egrave;me signifie <guilabel>Important</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_sampleemblem2_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône de fichier avec texte d'aperçu.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant le fichier. Cette ic&ocirc;ne contient un aper&ccedil;u du fichier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_sampleemblem3_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Légende de l'icône.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>L&eacute;gende de l'ic&ocirc;ne. Vous pouvez modifier le type d'&eacute;l&eacute;ments d'informations affich&eacute;s dans la l&eacute;gende de l'ic&ocirc;ne.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para><application>Nautilus</application> comprend les embl&egrave;mes par d&eacute;faut des types d'&eacute;l&eacute;ments suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>les liens symboliques ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>les &eacute;l&eacute;ments pour lesquels vous poss&eacute;dez les autorisations suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>autorisation en lecture uniquement ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Aucune autorisation en lecture ni en &eacute;criture</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les embl&egrave;mes par d&eacute;faut varient en fonction du th&egrave;me s&eacute;lectionn&eacute;. La table suivante affiche les embl&egrave;mes par d&eacute;faut correspondant au th&egrave;me standard. </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Embl&egrave;me par d&eacute;faut</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_link_emblem.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Emblème du lien symbolique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Lien symbolique</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_nowrite_emblem.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Emblème pour les autorisations en lecture uniquement.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Autorisation en lecture uniquement</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_noread_emblem.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Emblème indiquant une absence d'autorisation en lecture et en écriture.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Aucune autorisation en lecture ni en &eacute;criture </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-24">
+ <title>Navigation dans l'ordinateur</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>navigation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Chaque fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> affiche le contenu d'un seul fichier, dossier ou site FTP. Cette section d&eacute;crit les points suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>l'affichage d'&eacute;l&eacute;ments dans les fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>l'ouverture de fichiers dans les fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>la navigation dans les fichiers et les dossiers du syst&egrave;me de fichiers ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>la navigation dans des sites FTP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosnautilus-4">
+ <title>Affichage du dossier personnel</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_home_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône du dossier personnel Nautilus.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>Dossier personnel</secondary>
+ <see>Dossier personnel</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Dossier personnel</primary>
+ <secondary>afficher</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour afficher votre dossier personnel, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Dossier personnel</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, cliquez sur le bouton <guibutton>Dossier personnel</guibutton> de la barre d'outils. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Le contenu du dossier personnel s'affiche dans la fen&ecirc;tre. Pour recharger l'affichage, cliquez sur le bouton <guibutton>Recharger </guibutton>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-25">
+ <title>Affichage d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>affichage de dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher le contenu d'un dossier en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez deux fois sur le dossier dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans la zone <guilabel>Emplacement</guilabel>, entrez le chemin du dossier &agrave; afficher, puis appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Cette zone poss&egrave;de une fonction de terminaison automatique. Lorsque vous entrez un chemin, <application>Nautilus</application> parcourt votre syst&egrave;me de fichiers. D&egrave;s que le nombre de caract&egrave;res entr&eacute;s est suffisant pour identifier un r&eacute;pertoire de mani&egrave;re univoque, <application> Nautilus</application> termine le nom de celui-ci dans la zone <guilabel> Emplacement</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Utilisez l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gosnautilus-27"/>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Les boutons <guibutton>Pr&eacute;c&eacute;dent</guibutton> et <guibutton> Suivant</guibutton> de la barre d'outils vous permettent de parcourir l'historique de navigation. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour passer au dossier de niveau directement sup&eacute;rieur, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Haut</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le bouton <guibutton>Haut</guibutton> de la barre d'outils.</para>
+ <para>Pour recharger l'affichage, cliquez sur le bouton <guibutton>Recharger </guibutton>. </para>
+ <para>Si vous ne trouvez pas le dossier &agrave; afficher, vous pouvez utiliser <application> Outil de recherche</application>. Pour d&eacute;marrer <application>Outil de recherche</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Rechercher des fichiers</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-27">
+ <title>Utilisation de l'onglet Arborescence</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>onglets</secondary>
+ <tertiary>Arborescence</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>onglet Arborescence, utilisation</primary>
+ </indexterm>
+ <para>L'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel> affiche une repr&eacute;sentation hi&eacute;rarchique de votre syst&egrave;me de fichiers. Il permet de naviguer ais&eacute;ment dans celui-ci. Par d&eacute;faut, l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel> ne s'affiche pas dans votre panneau lat&eacute;ral. Pour l'y ajouter, cliquez avec le bouton droit dans celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Arborescence</guimenuitem> dans le menu contextuel. </para>
+ <para>Dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>, les dossiers sont repr&eacute;sent&eacute;s comme suit :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <colspec colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry>
+ <para>&Eacute;tat des dossiers</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Repr&eacute;sentation graphique </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>Dossier ferm&eacute;</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Fl&egrave;che droite</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>
+ <para>Dossier ouvert</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Fl&egrave;che bas</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-34"/> d&eacute;crit les t&acirc;ches disponibles dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel> ainsi que leur ex&eacute;cution.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-34">
+ <title>T&acirc;ches de l'onglet Arborescence</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>T&acirc;che</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvrir l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>. </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquez sur l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Fermer l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquez sur l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Ouvrir un dossier dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur la fl&egrave;che situ&eacute;e en regard du dossier dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Fermer un dossier dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur la fl&egrave;che situ&eacute;e en regard du dossier dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Visualiser le contenu d'un dossier dans le volet d'affichage.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le dossier dans l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Visualiser le contenu d'un fichier dans le volet d'affichage.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier dans l'onglet <guilabel> Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences relatives &agrave; l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel> afin que celui-ci n'affiche pas de fichiers. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gosnautilus-57"/>. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-28">
+ <title>Ouverture de fichiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ouverture de fichiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous ouvrez un fichier, <application>Nautilus</application> effectue l'action par d&eacute;faut associ&eacute;e &agrave; ce type de fichier. L'action par d&eacute;faut peut &ecirc;tre l'une des suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Les afficheurs vous permettent de consulter le fichier dans le volet d'affichage. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lancement d'une application qui ouvre le fichier.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><application>Nautilus</application> v&eacute;rifie le contenu d'un fichier pour en d&eacute;terminer le type. Si les premi&egrave;res lignes ne lui sont d'aucun secours, <application>Nautilus</application> v&eacute;rifie l'extension du fichier. </para>
+ <para>Si vous ne trouvez pas le fichier &agrave; ouvrir, vous pouvez utiliser <application>Outil de recherche</application>. Pour d&eacute;marrer <application>Outil de recherche</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Rechercher des fichiers</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <sect3 id="gosnautilus-447">
+ <title>Visualisation de fichiers dans le volet d'affichage</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>visualisation de fichiers dans le volet d'affichage</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>volet d'affichage</primary>
+ <secondary> visualisation de fichiers dans</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>afficheurs</primary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> contient des afficheurs vous permettant de visualiser certains types de fichier dans le volet d'affichage. Par exemple, le volet d'affichage permet de visualiser les types de fichiers suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>des fichiers en texte standard ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des fichiers PNG (Portable Network Graphics) ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des fichiers JPEG (Joint Photographic Experts Group).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour recharger le contenu du volet d'affichage, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Vues</guimenu><guimenuitem>Recharger</guimenuitem></menuchoice>. Pour arr&ecirc;ter le chargement d'un &eacute;l&eacute;ment dans le volet d'affichage, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vues</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <para>Lorsque vous visualisez un fichier dans le volet d'affichage, il est possible que l'afficheur ajoute des &eacute;l&eacute;ments aux menus <application>Nautilus</application>. Les &eacute;l&eacute;ments des menus d&eacute;pendent du type de fichier affich&eacute;. Par exemple, lorsque vous affichez un fichier PNG, le menu <guimenu>Vues</guimenu> contient <guisubmenu>Interpolation </guisubmenu>, <guisubmenu>Dither</guisubmenu> et d'autres sous-menus. </para>
+ <para>De m&ecirc;me, lorsque vous visualisez un fichier dans le volet d'affichage, les boutons de zoom <application>Nautilus</application> vous permettent de modifier la taille de l'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-29">
+ <title>Ex&eacute;cution de l'action par d&eacute;faut</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ex&eacute;cution d'actions par d&eacute;faut pour les fichiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut associ&eacute;e &agrave; un fichier, cliquez deux fois sur celui-ci. Exemple : l'action par d&eacute;faut associ&eacute;e aux documents en texte standard consiste &agrave; afficher le fichier dans un afficheur de texte. Dans ce cas, vous pouvez cliquer deux fois sur le fichier pour l'afficher dans l'afficheur de texte.</para>
+ <para>Toutefois, en fonction de leur configuration, les pr&eacute;f&eacute;rences <application>Nautilus</application> peuvent vous permettre de ne cliquer qu'une seule fois sur un fichier pour ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gosnautilus-56"/>.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-30">
+ <title>Ex&eacute;cution d'actions particuli&egrave;res &agrave; l'aide du sous-menu Ouvrir avec</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ex&eacute;cution d'actions particuli&egrave;res sur les fichiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ex&eacute;cuter des op&eacute;rations autres que l'action par d&eacute;faut sur un fichier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans le volet d'affichage, s&eacute;lectionnez le fichier auquel doit s'appliquer l'action. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Ouvrir avec</guimenuitem></menuchoice>. Le sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu> s'affiche. Ses &eacute;l&eacute;ments correspondent au contenu des parties suivantes de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau <application>Types de fichiers et programmes</application> :<itemizedlist><listitem><para>la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Action par d&eacute;faut</guilabel> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter un type de fichier</guilabel> ;</para></listitem><listitem><para>la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Afficheur</guilabel> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter un type de fichier</guilabel>.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez une action dans le sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-73">
+ <title>Ex&eacute;cution d'autres actions lors de l'affichage d'un fichier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ex&eacute;cution d'autres actions sur les fichiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous ouvrez un fichier dans le volet d'affichage, il se peut que le panneau lat&eacute;ral contienne des boutons. <xref linkend="gosnautilus-FIG-4"/>affiche le panneau lat&eacute;ral lorsque le volet d'affichage contient un fichier de texte.</para>
+ <figure id="gosnautilus-FIG-4">
+ <title>Panneau lat&eacute;ral lors de l'affichage d'un fichier dans le volet ad hoc</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_file_navigation_pane.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Panneau latéral. Contient : icône Fichier, des informations sur le fichier, l'emblème du fichier, ainsi que les boutons Ouvrir avec gedit, Ouvrir avec et des onglets.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Les boutons repr&eacute;sentent toutes les actions d&eacute;finies dans l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>. Les actions sont d&eacute;finies dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Action par d&eacute;faut</guilabel> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter un type de fichier</guilabel> de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>. Cliquez sur un bouton pour ex&eacute;cuter une action. Exemple : une action d&eacute;finie pour les documents en texte standard consiste &agrave; ouvrir le fichier dans <application>gedit</application>. Dans ce cas, un bouton <guibutton>Ouvrir avec gedit</guibutton> s'affiche dans le panneau lat&eacute;ral. Pour ouvrir le fichier dans l'application <application>gedit</application>, cliquez sur le bouton <guibutton> Ouvrir avec gedit</guibutton>.</para>
+ <note>
+ <para>Si une action est exclue dans l'une des bo&icirc;tes de dialogue suivantes, aucun bouton la repr&eacute;sentant ne figure dans le panneau lat&eacute;ral : <itemizedlist><listitem><para><guilabel>Ouvrir avec une autre application</guilabel></para></listitem><listitem><para><guilabel>Ouvrir avec un autre afficheur</guilabel></para></listitem></itemizedlist></para>
+ </note>
+ </sect3>
+ </sect2>
+<!--<sect2 id="gosnautilus-32"><title>To Display and Play MP3 Files</title><para>TBD.</para><para><emphasis>Question:</emphasis> Where can we get the information for this section?</para></sect2>-->
+ <sect2 id="gosnautilus-445">
+ <title>Utilisation de l'emplacement D&eacute;marrer ici</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_starthere_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Nautilus Démarrer ici.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>emplacement D&eacute;marrer ici</secondary>
+ <see>emplacement D&eacute;marrer ici</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>emplacement D&eacute;marrer ici </primary>
+ <secondary>utilisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> vous permet d'acc&eacute;der aux fonctions suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Applications</guilabel>
+ </para>
+ <para>Cliquez deux fois sur <guilabel>Applications</guilabel> pour acc&eacute;der aux principales applications GNOME. Vous pouvez &eacute;galement acc&eacute;der au menu <guimenu>Applications</guimenu> par le biais du <guimenu>menu GNOME</guimenu> et du panneau de menus.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel>
+ </para>
+ <para>Cliquez deux fois sur <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel> pour personnaliser votre bureau. Vous pouvez &eacute;galement acc&eacute;der aux pr&eacute;f&eacute;rences du bureau par le biais du menu <guimenu> Applications</guimenu>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Programmes vous permettant de configurer votre syst&egrave;me comme serveur et de s&eacute;lectionner d'autres param&egrave;tres syst&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> en utilisant l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici </guimenuitem></menuchoice>. Le contenu de l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche dans la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Le contenu de l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-37">
+ <title>Acc&egrave;s &agrave; des sites FTP</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sites FTP</primary>
+ <secondary>acc&egrave;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>sites FTP</secondary>
+ <see>sites FTP</see>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez utiliser <application>Nautilus</application> pour acc&eacute;der &agrave; des sites FTP. Pour acc&eacute;der &agrave; un site FTP, entrez l'URL de celui-ci dans la zone ad hoc de la barre d'emplacement, puis appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. Le contenu du site appara&icirc;t dans le volet d'affichage. Pour copier un fichier depuis un site FTP, faites-le glisser vers son nouvel emplacement.</para>
+ <para>Pour acc&eacute;der &agrave; un site FTP requ&eacute;rant un nom d'utilisateur et un mot de passe, vous pouvez entrer l'URL sous la forme suivante : </para>
+ <para>
+ <command>ftp://<replaceable>nomutilisateur</replaceable>:<replaceable>motdepasse </replaceable>@<replaceable>nomdh&ocirc;te</replaceable>.<replaceable>domaine</replaceable></command>
+ </para>
+ <para>Pour recharger le site FTP dans le volet d'affichage, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Vues</guimenu><guimenuitem>Recharger</guimenuitem></menuchoice>. Pour arr&ecirc;ter de charger le site FTP, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vues</guimenu><guimenuitem> Stop</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-5">
+ <title>Utilisation de l'historique de navigation</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>historique de navigation </secondary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> g&egrave;re un historique des fichiers, dossiers et sites FTP. Celui-ci permet de naviguer vers des fichiers, dossiers et sites FTP r&eacute;cemment visit&eacute;s. Votre liste d'historique contient les dix derniers &eacute;l&eacute;ments que vous avez visualis&eacute;s. Les sections suivantes d&eacute;crivent la navigation dans l'historique.</para>
+ <para>Pour effacer l'historique, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Effacer l'historique</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <sect3 id="gosnautilus-77">
+ <title>Navigation dans l'historique &agrave; l'aide du menu Aller</title>
+ <para>Pour afficher une liste d'&eacute;l&eacute;ments d&eacute;j&agrave; consult&eacute;s, s&eacute;lectionnez le menu <guimenu>Aller</guimenu>. Votre historique s'affiche dans la partie inf&eacute;rieure du menu <guimenu>Aller</guimenu>. Pour ouvrir un &eacute;l&eacute;ment de votre historique, s&eacute;lectionnez-le dans le menu <guimenu>Aller</guimenu>.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-78">
+ <title>Navigation dans l'historique &agrave; l'aide de la barre d'outils</title>
+ <para>Pour utiliser la barre d'outils afin de naviguer dans l'historique, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour ouvrir le fichier, dossier ou URL pr&eacute;c&eacute;dent dans l'historique, cliquez sur le bouton <guibutton>Pr&eacute;c&eacute;dent</guibutton> de la barre d'outils.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Le bouton <guibutton>Suivant</guibutton> de la barre d'outils vous permet quant &agrave; lui d'afficher le fichier, dossier ou URL suivant de l'historique.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour afficher une liste des &eacute;l&eacute;ments consult&eacute;s, cliquez sur la fl&egrave;che dirig&eacute;e vers le bas situ&eacute;e &agrave; droite du bouton <guibutton>Pr&eacute;c&eacute;dent</guibutton>. Pour ouvrir un &eacute;l&eacute;ment de cette liste, cliquez sur celui-ci.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>La fl&egrave;che vers le bas situ&eacute;e &agrave; droite du bouton <guibutton> Suivant</guibutton> permet d'afficher une liste des &eacute;l&eacute;ments visualis&eacute;s apr&egrave;s l'&eacute;l&eacute;ment courant. Pour ouvrir un &eacute;l&eacute;ment de cette liste, cliquez sur celui-ci.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-80">
+ <title>Navigation dans l'historique &agrave; l'aide de l'onglet Historique</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>onglets</secondary>
+ <tertiary>Historique</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour afficher l'onglet <guilabel>Historique </guilabel>, cliquez sur <guilabel>Historique</guilabel> dans le panneau lat&eacute;ral. L'onglet <guilabel>Historique</guilabel> affiche une liste des &eacute;l&eacute;ments d&eacute;j&agrave; consult&eacute;s.</para>
+ <para>Pour visualiser un &eacute;l&eacute;ment de l'historique dans le volet d'affichage, cliquez sur celui-ci dans l'onglet <guilabel>Historique</guilabel>.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-36">
+ <title>Ajout de signets &agrave; vos emplacements favoris</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>signets</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour acc&eacute;der &agrave; un &eacute;l&eacute;ment de vos signets, s&eacute;lectionnez-le dans le menu <guimenu>Signets</guimenu>. Vous pouvez ajouter vos emplacements favoris &agrave; votre menu <guimenu>Signets</guimenu>. Il est &eacute;galement possible d'ajouter des signets aux fichiers et dossiers du syst&egrave;me de fichiers ou &agrave; des sites FTP.</para>
+ <sect3 id="gosnautilus-40">
+ <title>Ajout d'un signet</title>
+ <para>Pour ajouter un signet, ouvrez l'&eacute;l&eacute;ment que vous souhaitez marquer dans le volet d'affichage. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem> Ajouter un signet</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-41">
+ <title>&Eacute;dition d'un signet</title>
+ <para>Pour &eacute;diter vos signets, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem> &Eacute;diter les signets</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter les signets</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour &eacute;diter un signet, s&eacute;lectionnez-le dans la partie gauche de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diter les signets</guilabel>. &Eacute;ditez les d&eacute;tails du signet dans la partie droite de cette bo&icirc;te, comme suit : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="27.27*"/>
+ <colspec colwidth="72.73*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Nom</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone de texte permet de sp&eacute;cifier un nom identifiant le signet dans le menu <guimenu>Signets</guimenu>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Emplacement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone permet de sp&eacute;cifier l'emplacement du signet. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour supprimer un signet, s&eacute;lectionnez-le dans la partie gauche de la bo&icirc;te de dialogue. Cliquez sur <guilabel>Supprimer</guilabel>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-8">
+ <title>Gestion de vos fichiers et dossiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>gestion des fichiers et dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Cette section d&eacute;crit l'utilisation des fichiers et dossiers.</para>
+ <sect2 id="gosnautilus-201">
+ <title>Fonction Glisser-d&eacute;poser dans Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>Glisser-d&eacute;poser</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La fonction Glisser-d&eacute;poser permet d'ex&eacute;cuter plusieurs t&acirc;ches dans <application> Nautilus</application>. Lorsque vous utilisez cette fonction, le pointeur de la souris fournit des informations concernant la t&acirc;che effectu&eacute;e. <xref linkend="gosnautilus-TBL-11"/> d&eacute;crit les t&acirc;ches que vous pouvez ex&eacute;cuter &agrave; l'aide de cette fonction. Il vous montre &eacute;galement les pointeurs de souris qui apparaissent alors.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-11">
+ <title>Fonction Glisser-d&eacute;poser dans Nautilus</title>
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="98.56*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="28.70*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>T&acirc;che</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Action</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pointeur de souris</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>D&eacute;placer un &eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Faites glisser l'&eacute;l&eacute;ment vers son nouvel emplacement. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/move_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de déplacement.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Copier un &eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Saisissez l'&eacute;l&eacute;ment, puis maintenez la touche <keycap> Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e. Faites glisser l'&eacute;l&eacute;ment vers son nouvel emplacement. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/copy_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de copier.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cr&eacute;er un lien symbolique vers un &eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Saisissez l'&eacute;l&eacute;ment, puis maintenez les touches <keycombo><keycap> Ctrl</keycap><keycap>Maj</keycap></keycombo> enfonc&eacute;es. Faites glisser l'&eacute;l&eacute;ment vers l'emplacement o&ugrave; doit r&eacute;sider le lien symbolique. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/link_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de lien symbolique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Demander l'action &agrave; ex&eacute;cuter avec l'&eacute;l&eacute;ment gliss&eacute;.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Saisissez l'&eacute;l&eacute;ment, puis maintenez la touche <keycap>Alt</keycap> enfonc&eacute;e. Faites-glisser l'&eacute;l&eacute;ment vers l'emplacement o&ugrave; l'&eacute;l&eacute;ment doit r&eacute;sider. Rel&acirc;chez le bouton de la souris. Un menu contextuel appara&icirc;t. S&eacute;lectionnez l'un des &eacute;l&eacute;ments suivants dans ce menu : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>D&eacute;placer ici</guimenuitem>
+ </para>
+ <para>D&eacute;place l'&eacute;l&eacute;ment vers l'emplacement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Copier ici</guimenuitem>
+ </para>
+ <para>Copie l'&eacute;l&eacute;ment vers l'emplacement. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Lien ici</guimenuitem>
+ </para>
+ <para>Cr&eacute;e un lien symbolique vers l'&eacute;l&eacute;ment &agrave; cet emplacement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>D&eacute;finir en tant qu'arri&egrave;re-plan</guimenuitem>
+ </para>
+ <para>Si l'&eacute;l&eacute;ment est une image, celle-ci est d&eacute;finie en tant que papier peint. Vous pouvez utiliser cette commande pour d&eacute;finir l'arri&egrave;re-plan du bureau et celui du volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guimenuitem>Annuler</guimenuitem>
+ </para>
+ <para>Annule l'op&eacute;ration Glisser-d&eacute;poser.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/ask_pointer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Pointeur de demande.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-202">
+ <title>S&eacute;lection de fichiers et de dossiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>s&eacute;lection de fichiers et de dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez s&eacute;lectionner des fichiers et des dossiers de plusieurs mani&egrave;res dans <application>Nautilus</application>. <xref linkend="gosnautilus-TBL-10"/> d&eacute;crit comment s&eacute;lectionner des &eacute;l&eacute;ments dans les fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application> et sur l'arri&egrave;re-plan du bureau <application>Nautilus</application>.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-10">
+ <title>S&eacute;lection d'&eacute;l&eacute;ments dans Nautilus</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>T&acirc;che</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionner un &eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Cliquez sur l'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez un groupe d'&eacute;l&eacute;ments contigus.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Dans la vue ic&ocirc;nes, vous pouvez &eacute;galement faire glisser les fichiers &agrave; s&eacute;lectionner.</para>
+ <para>Dans la vue liste, maintenez la touche <keycap> Maj</keycap> enfonc&eacute;e. Cliquez sur le premier &eacute;l&eacute;ment du groupe, puis sur le dernier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionner plusieurs &eacute;l&eacute;ments</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Maintenez la touche <keycap>Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e. Cliquez sur les &eacute;l&eacute;ments &agrave; s&eacute;lectionner.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement maintenir la touche <keycap> Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e, puis faire glisser les fichiers &agrave; s&eacute;lectionner.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionner tous les &eacute;l&eacute;ments d'un dossier </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>S&eacute;lectionner tous les fichiers</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Pour ex&eacute;cuter une action par d&eacute;faut sur un &eacute;l&eacute;ment, cliquez deux fois sur celui-ci. Vous pouvez d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences <application>Nautilus</application> de mani&egrave;re &agrave; pouvoir l'utiliser comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>cliquez une fois sur un fichier pour ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>pointez sur un &eacute;l&eacute;ment pour le s&eacute;lectionner.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gosnautilus-56"/>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-9">
+ <title>D&eacute;placement d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement de fichiers et de dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les sections suivantes d&eacute;crivent les m&eacute;thodes permettant de d&eacute;placer un fichier ou un dossier.</para>
+ <sect3 id="gosnautilus-537">
+ <title>Glissement vers le nouvel emplacement dans le volet d'affichage</title>
+ <para>Pour faire glisser un fichier ou un dossier vers un nouvel emplacement dans le volet d'affichage, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouvelle fen&ecirc;tre</guimenuitem></menuchoice> pour ouvrir une seconde fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans l'une des fen&ecirc;tres, s&eacute;lectionnez le dossier contenant le fichier ou le dossier &agrave; d&eacute;placer. Dans l'autre fen&ecirc;tre, s&eacute;lectionnez le dossier de destination.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Faites glisser le fichier ou le dossier &agrave; d&eacute;placer vers son nouvel emplacement dans l'autre fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Pour d&eacute;placer le fichier ou un dossier d&eacute;pendant directement de l'emplacement courant, n'ouvrez pas de nouvelle fen&ecirc;tre. Faites-le glisser vers le nouvel emplacement dans la m&ecirc;me fen&ecirc;tre.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-538">
+ <title>Couper-coller au nouvel emplacement</title>
+ <para>Vous pouvez couper un fichier ou un dossier et le coller dans un autre dossier, en proc&eacute;dant comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; d&eacute;placer, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Couper le fichier</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le dossier de destination, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Coller les fichiers</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+<!--<para><emphasis>Question</emphasis>: What is the purpose of the Clear Text command?</para>-->
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-10">
+ <title>Copie d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>copie de fichiers et de dossiers </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les sections suivantes d&eacute;crivent les m&eacute;thodes de copie des fichiers et dossiers.</para>
+ <sect3 id="gosnautilus-640">
+ <title>Glissement vers le nouvel emplacement dans le volet d'affichage</title>
+ <para>Pour copier un fichier ou un dossier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouvelle fen&ecirc;tre</guimenuitem></menuchoice> pour ouvrir une seconde fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans l'une des fen&ecirc;tres, s&eacute;lectionnez le dossier contenant le fichier ou le dossier &agrave; copier. Dans l'autre fen&ecirc;tre, s&eacute;lectionnez le dossier de destination.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Saisissez le fichier ou le dossier, puis maintenez la touche <keycap> Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e. Faites-le glisser vers le nouvel emplacement dans l'autre fen&ecirc;tre. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Pour copier le fichier ou le dossier dans un dossier d&eacute;pendant directement de l'emplacement courant, n'ouvrez pas de nouvelle fen&ecirc;tre. Saisissez le fichier ou le dossier, puis maintenez la touche <keycap> Ctrl</keycap> enfonc&eacute;e. Faites-le glisser vers le nouvel emplacement dans la m&ecirc;me fen&ecirc;tre. </para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-441">
+ <title>Copier-coller au nouvel emplacement</title>
+ <para>Vous pouvez copier un fichier ou un dossier et le coller dans un autre dossier en proc&eacute;dant comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; copier, puis <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Copier le fichier</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le dossier de destination, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Coller les fichiers</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-82">
+ <title>Duplication d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>duplication de fichiers et de dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour cr&eacute;er une copie d'un fichier ou d'un dossier dans le dossier courant, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; dupliquer dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Dupliquer</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit dans le volet d'affichage, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>Dupliquer</guimenuitem>. </para>
+ <para>Une copie du fichier ou du dossier appara&icirc;t dans le dossier courant.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-11">
+ <title>Cr&eacute;ation d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>cr&eacute;ation de dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour cr&eacute;er un dossier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le dossier o&ugrave; le nouveau dossier doit &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Nouveau dossier</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan du volet d'affichage, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>Nouveau dossier</guimenuitem>.</para>
+ <para>Un dossier <guilabel>sans nom</guilabel> s'ajoute au volet d'affichage. Le nom du dossier est s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Donnez-lui un nom, puis appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-12">
+ <title>Modification du nom d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>renommer les dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour renommer un fichier ou un dossier, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; renommer dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Renommer</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit sur le fichier ou le dossier, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>Renommer</guimenuitem>. </para>
+ <para>Le nom du fichier ou du dossier est s&eacute;lectionn&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Donnez-lui un nouveau nom, puis appuyez sur <keycap> Entr&eacute;e</keycap>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-13">
+ <title>D&eacute;placement d'un fichier ou d'un dossier dans la corbeille</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>Corbeille</secondary>
+ <see> Corbeille</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement de fichiers et de dossiers dans</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;placer un fichier ou un dossier dans la <guilabel>Corbeille</guilabel>, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; d&eacute;placer dans la <guilabel>Corbeille</guilabel> dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> D&eacute;placer dans la corbeille</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le fichier avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>D&eacute;placer dans la corbeille</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Il est &eacute;galement possible de faire glisser le fichier ou le dossier du volet d'affichage vers l'objet <guilabel>Corbeille</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-443">
+ <title>Suppression d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>suppression de fichiers ou de dossiers </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous supprimez un fichier ou un dossier; celui-ci n'est pas d&eacute;plac&eacute; dans la <guilabel>Corbeille</guilabel>, mais bien supprim&eacute; imm&eacute;diatement du syst&egrave;me de fichiers. L'&eacute;l&eacute;ment de menu <guimenuitem>Supprimer</guimenuitem> est disponible si vous s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Inclure une commande Supprimer qui ignore la Corbeille</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>. </para>
+ <para>Pour supprimer un fichier ou un dossier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; supprimer dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Supprimer</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le fichier ou le dossier avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>Supprimer</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-14">
+ <title>Cr&eacute;ation d'un lien symbolique vers un fichier ou un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>cr&eacute;ation d'un lien symbolique </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Un lien symbolique est un type sp&eacute;cial de lien qui pointe sur un autre fichier ou dossier. Lorsque vous ex&eacute;cutez une action sur un lien symbolique, celle-ci s'applique au fichier ou dossier sur lequel pointe le lien. Toutefois, lorsque vous supprimez un lien symbolique, seul celui-ci est supprim&eacute;, et non le fichier &agrave; proprement parler.</para>
+ <para>Pour cr&eacute;er un lien symbolique vers un fichier ou un dossier, s&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; lier. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Cr&eacute;er un lien</guimenuitem></menuchoice>. Un lien vers le fichier ou le dossier est ajout&eacute; au dossier courant. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement saisir l'&eacute;l&eacute;ment vers lequel vous souhaitez cr&eacute;er un lien, puis maintenir les touches <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maj</keycap></keycombo> enfonc&eacute;es. Faites-glisser l'&eacute;l&eacute;ment vers l'emplacement o&ugrave; le lien doit r&eacute;sider.</para>
+ <para>Par d&eacute;faut, <application>Nautilus</application> ajoute un embl&egrave;me aux liens symboliques.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-430">
+ <title>Modification des permissions</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>modification des permissions </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier les permissions d'un fichier ou d'un dossier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; modifier. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue de propri&eacute;t&eacute;s s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur l'onglet <guilabel>Permissions</guilabel>. Dans cet onglet, les listes d&eacute;roulantes et les cases &agrave; cocher vous permettent de modifier les permissions relatives au fichier ou au dossier.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-44">
+ <title>Utilisation de la corbeille</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_trash_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Corbeille de Nautilus.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer les &eacute;l&eacute;ments suivants dans la <guilabel>Corbeille</guilabel> :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Fichiers</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dossiers</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des objets de l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Si vous devez r&eacute;cup&eacute;rer un fichier dans la <guilabel>Corbeille</guilabel>, vous pouvez afficher celle-ci et en retirer le fichier. Lorsque vous videz la <guilabel>Corbeille</guilabel>, vous supprimez son contenu de mani&egrave;re permanente. </para>
+ <sect3 id="gosnautilus-107">
+ <title>Affichage de la corbeille</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>affichage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher le contenu de la <guilabel>Corbeille</guilabel> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Corbeille</guimenuitem></menuchoice>. Le contenu de la <guilabel>Corbeille</guilabel> s'affiche dans la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>Corbeille</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-108">
+ <title>Purge de la poubelle</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>purge</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez vider le contenu de la <guilabel>Corbeille</guilabel> en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Vider la corbeille</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'objet <guilabel>Corbeille</guilabel>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Vider la corbeille</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-200">
+ <title>Ajout de notes aux dossiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>onglets</secondary>
+ <tertiary>Notes</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>notes, ajout aux dossiers</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez utiliser l'onglet <guilabel>Notes</guilabel> pour ajouter une note &agrave; un dossier. Pour ajouter une note &agrave; un dossier, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Affichez le dossier dans le volet d'affichage.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guilabel>Notes</guilabel> pour ouvrir l'onglet. L'onglet <guilabel>Notes</guilabel> s'ouvre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez vos notes dans celui-ci. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-440">
+ <title>Ex&eacute;cution de scripts depuis Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ex&eacute;cution de scripts</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>scripts, ex&eacute;cution depuis le gestionnaire de fichiers</primary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> comprend un dossier sp&eacute;cial dans lequel vous pouvez enregistrer vos scripts. Lorsque vous ajoutez un script ex&eacute;cutable &agrave; ce dossier, le fichier est ajout&eacute; au sous-menu <guisubmenu>Scripts</guisubmenu>. Pour ex&eacute;cuter un script, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Scripts</guimenuitem></menuchoice>, puis s&eacute;lectionnez le script &agrave; ex&eacute;cuter dans le sous-menu. </para>
+ <para>Pour ex&eacute;cuter un script sur un fichier donn&eacute;, s&eacute;lectionnez celui-ci dans le volet d'affichage. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuchoice>, puis choisissez le script &agrave; ex&eacute;cuter sur le fichier depuis le sous-menu. Vous pouvez &eacute;galement s&eacute;lectionner plusieurs fichiers sur lesquels ex&eacute;cuter vos scripts.</para>
+ <para>Pour afficher le contenu de votre dossier de scripts, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Fichier</guimenu><guisubmenu>Scripts</guisubmenu><guimenuitem> Ouvrir le dossier de scripts</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-203">
+ <title>Modification de l'apparence des fichiers et des dossiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>modification de l'apparence des fichiers et des dossiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> permet de modifier l'apparence de vos fichiers et dossiers en recourant &agrave; plusieurs m&eacute;thodes, tel que d&eacute;crit dans les sections suivantes.</para>
+ <sect2 id="gosnautilus-112">
+ <title>Ajout d'un embl&egrave;me &agrave; un fichier ou &agrave; un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>embl&egrave;mes</secondary>
+ <tertiary> ajout</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter un embl&egrave;me &agrave; un &eacute;l&eacute;ment, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez l'&eacute;l&eacute;ment auquel ajouter un embl&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur l'&eacute;l&eacute;ment avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue de propri&eacute;t&eacute;s s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guilabel>Embl&egrave;mes</guilabel> pour afficher l'onglet.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez l'embl&egrave;me &agrave; ajouter &agrave; l'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-51">
+ <title>Modification de l'ic&ocirc;ne d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ic&ocirc;nes</secondary>
+ <tertiary> modification</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier l'ic&ocirc;ne qui repr&eacute;sente un fichier ou un dossier distinct, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le fichier ou le dossier &agrave; modifier.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue de propri&eacute;t&eacute;s s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans l'onglet <guilabel>Basique</guilabel>, cliquez sur le bouton <guibutton>S&eacute;lectionner une ic&ocirc;ne personnalis&eacute;e</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>S&eacute;lectionner une ic&ocirc;ne</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Celle-ci permet de choisir l'ic&ocirc;ne destin&eacute;e &agrave; repr&eacute;senter le fichier ou le dossier. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Pour changer l'ic&ocirc;ne qui repr&eacute;sente un type de fichier, utilisez l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>. Pour ouvrir l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;s</guisubmenu><guimenuitem>Types de fichiers et programmes</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Pour restaurer l'ic&ocirc;ne par d&eacute;faut sp&eacute;cifi&eacute;e dans l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application> apr&egrave;s l'avoir personnalis&eacute;e, cliquez avec le bouton droit sur l'ic&ocirc;ne, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Supprimer l'ic&ocirc;ne personnalis&eacute;e</guimenuitem>. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur le bouton <guilabel>Supprimer l'ic&ocirc;ne personnalis&eacute;e</guilabel> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s</guilabel>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-102">
+ <title>Modification de la taille des &eacute;l&eacute;ments d'une vue</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>zoom avant et zoom arri&egrave;re</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez modifier la taille des &eacute;l&eacute;ments d'une vue. Cette fonction est disponible si la vue affiche un fichier ou un dossier. Pour l'utiliser, vous pouvez recourir &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour agrandir des &eacute;l&eacute;ments d'une vue, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Zoom avant</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour les r&eacute;duire, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Zoom arri&egrave;re</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour restaurer leur taille normale, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Taille normale</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les boutons de zoom de la barre d'emplacement vous permettent &eacute;galement de modifier la taille des &eacute;l&eacute;ments d'une vue. <xref linkend="gosnautilus-TBL-42"/> d&eacute;crit l'utilisation des boutons de zoom.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-42">
+ <title>Boutons de zoom</title>
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="21.98*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="32.86*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="44.17*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Nom du bouton </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_zoom_out_button.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bouton Zoom arrière.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Zoom arri&egrave;re</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de r&eacute;duire la taille des &eacute;l&eacute;ments d'une vue.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_normal_size_button.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bouton Taille normale.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Taille normale</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de restaurer la taille normale des &eacute;l&eacute;ments d'une vue.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_zoom_in_button.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bouton Zoom avant.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Zoom avant</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'agrandir la taille des &eacute;l&eacute;ments d'une vue.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para><application>Nautilus</application> se rappelle de la taille des &eacute;l&eacute;ments d'un dossier donn&eacute;. Lorsque vous rouvrez celui-ci, son contenu s'affiche avec la taille s&eacute;lectionn&eacute;e. En d'autres termes, lorsque vous modifiez la taille des &eacute;l&eacute;ments d'un dossier, vous personnalisez celui-ci afin que son contenu s'affiche avec cette taille. Pour restaurer la taille par d&eacute;faut des &eacute;l&eacute;ments, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem> Valeur par d&eacute;faut de la vue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-7">
+ <title>Utilisation des vues pour l'affichage des fichiers et dossiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>afficheurs</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary> gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vues</secondary>
+ <tertiary>introduction</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> propose plusieurs m&eacute;thodes visant &agrave; afficher le contenu des fichiers. Ses afficheurs vous permettent de visualiser certains types de fichiers dans le volet d'affichage. Par exemple, vous pouvez utiliser un afficheur de pages Web pour visualiser des fichiers HTML et un afficheur de texte pour consulter des fichiers en texte standard.</para>
+ <para><application>Nautilus</application> vous permet &eacute;galement d'ouvrir un fichier dans une application appropri&eacute;e. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gosnautilus-28"/>. </para>
+ <para><application>Nautilus</application> propose des vues permettant d'afficher le contenu de vos dossiers de diff&eacute;rentes mani&egrave;res. Vous pouvez, par exemple, recourir aux types de vues suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Vue ic&ocirc;ne :</para>
+ <para>Affiche les &eacute;l&eacute;ments du dossier sous la forme d'ic&ocirc;nes. <xref linkend="gosnautilus-FIG-1"/> illustre un dossier affich&eacute; dans la vue ic&ocirc;ne.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vue liste :</para>
+ <para>Affiche les &eacute;l&eacute;ments du dossier sous la forme d'une liste. <xref linkend="gosnautilus-FIG-3"/> illustre un dossier affich&eacute; dans la vue liste.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vue liste</secondary>
+ <tertiary>illustration</tertiary>
+ </indexterm>
+ <figure id="gosnautilus-FIG-3">
+ <title>Fen&ecirc;tre Nautilus dans la vue liste</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_listview_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Dossier dans la fenêtre Nautilus. Son contenu s'affiche dans la vue liste.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Le menu <guilabel>Vue</guilabel> permet de choisir le mode d'affichage d'un fichier ou d'un dossier. Vous pouvez &eacute;galement utiliser la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Voir en tant que</guilabel> pour choisir comment afficher un fichier ou un dossier. Lorsque vous affichez un dossier, vous pouvez sp&eacute;cifier comment disposer ou trier les &eacute;l&eacute;ments de celui-ci. Vous pouvez modifier la taille des &eacute;l&eacute;ments du volet d'affichage. Les sections suivantes d&eacute;crivent l'utilisation de la vue ic&ocirc;ne, de la vue liste et des vues des fichiers.</para>
+ <sect3 id="gosnautilus-100">
+ <title>S&eacute;lection d'une vue pour l'affichage d'un fichier ou d'un dossier</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vues</secondary>
+ <tertiary> s&eacute;lection</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>S&eacute;lectionnez le type de vue destin&eacute; &agrave; afficher le contenu d'un fichier ou d'un dossier dans le menu <guilabel>Vue</guilabel>. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement suivre le chemin de menus <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Voir en tant que</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez la vue &agrave; utiliser dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ouvrir avec un autre afficheur</guilabel>, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Choisir</guibutton>. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement choisir le type de vue souhait&eacute; dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Voir en tant que</guilabel>. Celle-ci se trouve &agrave; droite de la barre d'emplacement.</para>
+ <para>Il est possible de choisir une vue diff&eacute;rente pour chaque dossier. <application> Nautilus</application> se souvient de la vue s&eacute;lectionn&eacute;e pour un dossier donn&eacute;. Lorsque vous rouvrez celui-ci, <application>Nautilus</application> l'affiche dans cette vue. Pour restaurer la vue par d&eacute;faut sp&eacute;cifi&eacute;e dans vos pr&eacute;f&eacute;rences, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Valeur par d&eacute;faut de la vue</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-101">
+ <title>Pr&eacute;sentation des fichiers dans la vue ic&ocirc;ne</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vue ic&ocirc;ne</secondary>
+ <tertiary>pr&eacute;sentation des fichiers dans</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous affichez le contenu d'un dossier dans la vue ic&ocirc;ne, vous pouvez sp&eacute;cifier la pr&eacute;sentation de ses &eacute;l&eacute;ments. Pour ce faire, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;sentation des &eacute;l&eacute;ments</guisubmenu></menuchoice>. Le sous-menu <guisubmenu>Pr&eacute;sentation des &eacute;l&eacute;ments</guisubmenu> contient les sections suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>La section sup&eacute;rieure contient une option vous permettant de disposer vos fichiers manuellement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>La section centrale contient des options permettant de trier les fichiers automatiquement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>La section inf&eacute;rieure contient des options permettant de modifier la pr&eacute;sentation des fichiers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>S&eacute;lectionnez les options appropri&eacute;es dans le sous-menu, tel que d&eacute;crit dans la table suivante : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec6" colwidth="28.75*"/>
+ <colspec colname="colspec7" colwidth="71.25*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Manuellement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez cette option pour disposer les &eacute;l&eacute;ments manuellement. Pour ce faire, faites-les glisser vers l'emplacement requis dans le volet d'affichage.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Par nom</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option permet de trier les &eacute;l&eacute;ments dans l'ordre alphab&eacute;tique en fonction de leur nom. L'ordre des &eacute;l&eacute;ments ne tient pas compte de la casse. Si l'affichage des fichiers cach&eacute;s est actif, ceux-ci apparaissent en dernier lieu.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Par taille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option permet de trier les &eacute;l&eacute;ments par taille, dans l'ordre d&eacute;croissant. Dans ce cas, les dossiers sont tri&eacute;s en fonction du nombre d'&eacute;l&eacute;ments qu'ils contiennent, et non en fonction de la taille totale de ceux-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Par type</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option permet de trier les &eacute;l&eacute;ments par type d'objet, dans l'ordre alphab&eacute;tique. Les &eacute;l&eacute;ments sont class&eacute;s par ordre alphab&eacute;tique selon la description de leur <firstterm>type MIME</firstterm> dans l'outil pr&eacute;f&eacute;rence <application> Types de fichiers et programmes</application>. Le type MIME permet d'identifier le format d'un fichier et aux applications de lire ce ficher. Ainsi, une application de courrier &eacute;lectronique peut utiliser le <literal>image/png</literal> type MIME afin de d&eacute;tecter qu'un fichier PNG (Portable Networks Graphic) est attach&eacute; au message.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Par date de modification</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option permet de trier les &eacute;l&eacute;ments en fonction de la date de leur derni&egrave;re modification. L'&eacute;l&eacute;ment modifi&eacute; le dernier appara&icirc;t en premi&egrave;re position.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Par embl&egrave;mes</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option permet de trier les &eacute;l&eacute;ments en fonction des embl&egrave;mes qui leur ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;s. Ils sont tri&eacute;s par nom d'embl&egrave;me, dans l'ordre alphab&eacute;tique. Les &eacute;l&eacute;ments qui ne poss&egrave;dent pas d'embl&egrave;mes apparaissent en dernier lieu. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Agencement condens&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option permet de disposer les &eacute;l&eacute;ments de mani&egrave;re &agrave; les rapprocher. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Inverser l'ordre</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'inverser l'ordre de l'option en fonction de laquelle les &eacute;l&eacute;ments sont tri&eacute;s. Par exemple, si le tri s'effectue selon le nom, s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Inverser l'ordre</guilabel> pour trier les &eacute;l&eacute;ments dans l'ordre alphab&eacute;tique inverse.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para><application>Nautilus</application> se rappelle de la pr&eacute;sentation des &eacute;l&eacute;ments dans un dossier donn&eacute;. Lorsque vous rouvrez celui-ci, son contenu s'affiche selon la pr&eacute;sentation s&eacute;lectionn&eacute;e. En d'autres termes, lorsque vous sp&eacute;cifiez la pr&eacute;sentation d'un dossier, vous personnalisez celui-ci pour qu'il affiche les &eacute;l&eacute;ments de cette mani&egrave;re. Pour restaurer les valeurs par d&eacute;fauts sp&eacute;cifi&eacute;s dans vos pr&eacute;f&eacute;rences, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Valeur par d&eacute;faut de la vue</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-103">
+ <title>Redimensionnement d'une ic&ocirc;ne dans la vue ic&ocirc;ne</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ic&ocirc;nes</secondary>
+ <tertiary> redimensionnement</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>La vue ic&ocirc;ne permet de modifier la taille de l'ic&ocirc;ne qui repr&eacute;sente un &eacute;l&eacute;ment affich&eacute;. Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'&eacute;l&eacute;ment &agrave; redimensionner, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem> Redimensionner l'ic&ocirc;ne</guimenuitem>. Un rectangle appara&icirc;t autour de l'&eacute;l&eacute;ment, avec une poign&eacute;e &agrave; chaque coin.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Capturez l'une des poign&eacute;es, puis faites glisser l'ic&ocirc;ne jusqu'&agrave; obtention de la taille requise.</para>
+ <para>Pour restaurer la taille initiale de l'ic&ocirc;ne, cliquez avec le bouton droit sur celle-ci, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Restaurer l'ic&ocirc;ne &agrave; sa taille initiale</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement &eacute;tirer des ic&ocirc;nes sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-111">
+ <title>Modification du comportement d'une vue</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vues</secondary>
+ <tertiary> modification du comportement</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez modifier le comportement d'une vue en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>en sp&eacute;cifiant qu'il s'agit de la vue par d&eacute;faut pour un fichier ou un dossier donn&eacute; ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>en sp&eacute;cifiant qu'il s'agit de la vue par d&eacute;faut pour un type de fichiers ou pour tous les dossiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>en sp&eacute;cifiant que la vue est un &eacute;l&eacute;ment du sous-menu <guisubmenu>Voir en tant que</guisubmenu> pour un fichier ou un dossier donn&eacute; ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>en sp&eacute;cifiant que la vue est un &eacute;l&eacute;ment du sous-menu <guisubmenu>Voir en tant que</guisubmenu> pour un type de fichier donn&eacute; ou pour tous les dossiers ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>en sp&eacute;cifiant que la vue n'est pas un &eacute;l&eacute;ment du sous-menu <guisubmenu>Voir en tant que</guisubmenu> pour un fichier ou un dossier donn&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour modifier le comportement d'une vue, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem> Voir en tant que</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ouvrir avec un autre afficheur</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez la vue &agrave; modifier dans la table de la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Modifier</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Modifier</guilabel> s'affiche. La table suivante d&eacute;crit la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Modifier</guilabel> :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Inclure dans le menu pour les &eacute;l&eacute;ments de type <replaceable> nom_&eacute;l&eacute;ment</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'inclure la vue dans le sous-menu <guisubmenu>Voir en tant que</guisubmenu> destin&eacute; &agrave; ce type d'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser par d&eacute;faut pour les &eacute;l&eacute;ments de type <replaceable> nom_&eacute;l&eacute;ment</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser cette vue par d&eacute;faut pour ce type d'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>Inclure dans le menu uniquement pour <replaceable>nom_&eacute;l&eacute;ment</replaceable>uniquement</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'inclure la vue dans le sous-menu <guisubmenu>Voir en tant que</guisubmenu> pour cet &eacute;l&eacute;ment uniquement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser par d&eacute;faut uniquement pour <replaceable> nom_&eacute;l&eacute;ment</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser cette vue par d&eacute;faut pour cet &eacute;l&eacute;ment uniquement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ne pas inclure dans le menu les &eacute;l&eacute;ments de type <replaceable> nom_&eacute;l&eacute;ment</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option pour permet d'exclure la vue du sous-menu <guisubmenu>Voir en tant que</guisubmenu> pour ce type d'&eacute;l&eacute;ment.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>, puis sur <guibutton>Annuler</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ouvrir avec un autre afficheur</guilabel>. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <note>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application> vous permet &eacute;galement de modifier les actions associ&eacute;es &agrave; un fichier. Pour ouvrir l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application>, cliquez sur le bouton <guibutton>Aller l&agrave;</guibutton>. </para>
+ </note>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-204">
+ <title>Affectation d'actions &agrave; des fichiers</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>affectation d'actions &agrave; des fichiers</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous ouvrez un fichier, <application>Nautilus </application> ex&eacute;cute l'action par d&eacute;faut pour ce type de fichier. L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application> contient une table des types de fichiers, des extensions qui leur sont associ&eacute;es ainsi que de leurs actions par d&eacute;faut. Cette table sp&eacute;cifie le comportement d'un fichier lorsque vous cliquez deux fois sur celui-ci. </para>
+ <para><application>Nautilus</application> vous permet &eacute;galement de modifier les actions associ&eacute;es &agrave; un fichier ou &agrave; un type de fichier particulier. </para>
+ <para>Vous pouvez utiliser l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application> pour ex&eacute;cuter les t&acirc;ches suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sp&eacute;cifier l'action par d&eacute;faut pour un type de fichier. Vous pouvez &eacute;galement modifier l'action par d&eacute;faut pour un type de fichier dans <application>Nautilus</application>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Associer un type de fichier &agrave; une ou plusieurs applications. L'action par d&eacute;faut peut sp&eacute;cifier que le fichier doit &ecirc;tre ouvert dans une application associ&eacute;e au type de fichier.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Associer un type de fichier &agrave; un ou plusieurs afficheurs. L'action par d&eacute;faut peut sp&eacute;cifier que le fichier doit s'ouvrir dans un afficheur associ&eacute; au type de fichier.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Associer une extension de fichier &agrave; un type MIME. Le type MIME sp&eacute;cifie le format du fichier de mani&egrave;re &agrave; ce que celui-ci puisse &ecirc;tre lu par des navigateurs Internet et des applications de messagerie &eacute;lectronique.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosnautilus-75">
+ <title>Modification d'actions</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>modification d'actions</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez modifier les actions associ&eacute;es &agrave; un fichier ou &agrave; un type de fichier. Vous pouvez :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>sp&eacute;cifier qu'il s'agit de l'action par d&eacute;faut pour un fichier donn&eacute; ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>sp&eacute;cifier qu'il s'agit de l'action par d&eacute;faut pour un type de fichier donn&eacute; ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>sp&eacute;cifier que l'action est un &eacute;l&eacute;ment du sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu> associ&eacute; &agrave; un fichier donn&eacute; ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>sp&eacute;cifier que l'action est un &eacute;l&eacute;ment du sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu> associ&eacute; &agrave; un type particulier de fichier ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>sp&eacute;cifier que l'action n'est pas un &eacute;l&eacute;ment du sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu> associ&eacute; &agrave; un type particulier de fichier. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans le volet d'affichage, s&eacute;lectionnez le fichier dont l'action doit &ecirc;tre modifi&eacute;e. Si vous souhaitez modifier une action associ&eacute;e &agrave; un type de fichier, s&eacute;lectionnez un fichier de ce type.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem> Ouvrir avec</guimenuitem></menuchoice>. Recourez &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Autre application</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Ouvrir avec une autre application</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Autre afficheur</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Ouvrir avec un autre afficheur</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans la table propos&eacute;e, s&eacute;lectionnez l'application ou l'afficheur dont le comportement doit &ecirc;tre modifi&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Modifier</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Modifier</guilabel> s'affiche. La table suivante d&eacute;crit la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Modifier</guilabel> :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Inclure dans le menu pour les &eacute;l&eacute;ments de type <replaceable> type_fichier</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'inclure l'application ou l'afficheur dans le sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu> de ce type de fichier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser par d&eacute;faut pour les &eacute;l&eacute;ments de type <replaceable> type_fichier</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser cette application ou cet afficheur par d&eacute;faut pour ce type de fichier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>Inclure dans le menu uniquement pour <replaceable>nom_fichier</replaceable>uniquement</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'inclure l'application ou l'afficheur dans le sous-menu <guisubmenu> Ouvrir avec</guisubmenu> de ce fichier, mais pas des autres fichiers de ce type.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser par d&eacute;faut uniquement pour <replaceable> nom_fichier</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser l'application ou l'afficheur en tant qu'action par d&eacute;faut de ce fichier, et non pour d'autres fichiers de ce type.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ne pas inclure dans le menu les &eacute;l&eacute;ments de type <replaceable> type_fichier</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'exclure l'application ou l'afficheur du sous-menu <guisubmenu>Ouvrir avec</guisubmenu> de ce type de fichier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>, puis sur <guibutton>Annuler</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <note>
+ <para>L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Types de fichiers et programmes</application> vous permet &eacute;galement de modifier les actions associ&eacute;es &agrave; un fichier. Pour ouvrir cet outil, cliquez sur le bouton <guibutton>Aller l&agrave;</guibutton>. </para>
+ </note>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-15">
+ <title>Personnalisation de Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>personnalisation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez personnaliser <application>Nautilus</application> afin qu'il r&eacute;ponde &agrave; vos besoins et pr&eacute;f&eacute;rences. Cette section d&eacute;crit les m&eacute;thodes de personnalisation de <application> Nautilus</application>.</para>
+ <sect2 id="gosnautilus-17">
+ <title>Param&eacute;trage de vos pr&eacute;f&eacute;rences</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>introduction</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>pr&eacute;f&eacute;rences, gestionnaire de fichiers</primary>
+ <see>pr&eacute;f&eacute;rences du gestionnaire de fichiers</see>
+ </indexterm>
+ <para>La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> permet de d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux fen&ecirc;tres et &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau <application> Nautilus</application>. Pour ouvrir cette bo&icirc;te de dialogue, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;finir des pr&eacute;f&eacute;rences dans les cat&eacute;gories suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>les param&egrave;tres par d&eacute;faut pour les vues ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>l'apparence des fen&ecirc;tres et de l'arri&egrave;re-plan du bureau <application>Nautilus</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>le comportement et les composants visibles des nouvelles fen&ecirc;tres <application>Nautilus </application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>le comportement de l'arri&egrave;re-plan du bureau et de la <guilabel>Corbeille</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>le comportement des &eacute;l&eacute;ments dans les vues liste et ic&ocirc;ne ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>les informations affich&eacute;es dans la l&eacute;gende des ic&ocirc;nes ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>les &eacute;l&eacute;ments affich&eacute;s dans le panneau lat&eacute;ral ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>les options destin&eacute;es &agrave; am&eacute;liorer la performance de <application> Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect3 id="gosnautilus-438">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux vues</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>vues</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez sp&eacute;cifier une vue par d&eacute;faut ainsi que les valeurs par d&eacute;faut des vues ic&ocirc;ne et liste. Pour sp&eacute;cifier les valeurs par d&eacute;faut des vues dans <application>Nautilus</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Vues</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-30"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables des vues. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> contient des zones de groupe <guilabel>Valeur par d&eacute;faut de la vue ic&ocirc;ne</guilabel> et <guilabel>Valeur par d&eacute;faut de la vue liste</guilabel>. Ces zones de groupe contiennent globalement les m&ecirc;mes &eacute;l&eacute;ments de dialogue. Chaque &eacute;l&eacute;ment de dialogue est d&eacute;crit une fois dans <xref linkend="gosnautilus-TBL-30"/>. </para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-30">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux vues</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Visualiser les nouveaux dossiers en utilisant</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez la vue par d&eacute;faut destin&eacute;e aux dossiers. Lorsque vous ouvrez un dossier, celui-ci s'affiche dans la vue s&eacute;lectionn&eacute;e.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Pr&eacute;sentation des &eacute;l&eacute;ments</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le crit&egrave;re de tri applicable aux &eacute;l&eacute;ments des dossiers affich&eacute;s dans cette vue.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Niveau de zoom par d&eacute;faut</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le niveau de zoom par d&eacute;faut pour les dossiers affich&eacute;s dans cette vue. Celui-ci sp&eacute;cifie la taille des &eacute;l&eacute;ments dans une vue.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Inverser l'ordre</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'inverser l'ordre de tri des &eacute;l&eacute;ments dans cette vue. Si vous la s&eacute;lectionnez, l'ordre de la caract&eacute;ristique choisie dans <guilabel>Pr&eacute;sentation des &eacute;l&eacute;ments</guilabel> est invers&eacute;. Exemple : vous s&eacute;lectionnez <guilabel>Par nom</guilabel> dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Pr&eacute;sentation des &eacute;l&eacute;ments</guilabel>. L'option <guilabel>Inverser l'ordre</guilabel> permet de trier les &eacute;l&eacute;ments dans l'ordre alphab&eacute;tique inverse.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser un agencement condens&eacute;</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Vue ic&ocirc;ne uniquement. Cette option permet de disposer les &eacute;l&eacute;ments d'un dossier de mani&egrave;re &agrave; les rapprocher.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-54">
+ <title>S&eacute;lection d'un th&egrave;me Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>th&egrave;me</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>th&egrave;mes</primary>
+ <secondary>Nautilus</secondary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> propose des th&egrave;mes permettant de modifier l'apparence des fen&ecirc;tres de <application> Nautilus</application> ainsi que l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences en mati&egrave;re de police et de th&egrave;me pour les fen&ecirc;tres et l'arri&egrave;re-plan du bureau <application>Nautilus</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Apparence </guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-35"/>&eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables de la police et du th&egrave;me. </para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-35">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences relatives &agrave; l'apparence</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Th&egrave;mes Nautilus</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Pour changer de th&egrave;me <application>Nautilus</application>, s&eacute;lectionnez-en un nouveau dans la liste.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Ajouter un th&egrave;me</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pour ajouter un nouveau th&egrave;me <application>Nautilus </application>, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter un th&egrave;me</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue s'affiche. Elle permet de rechercher le nouveau th&egrave;me.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-55">
+ <title>D&eacute;finition de pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux nouvelles fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>nouvelles fen&ecirc;tres</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;finir les pr&eacute;f&eacute;rences applicables &agrave; de nouvelles fen&ecirc;tres <application>Nautilus</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> &Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Fen&ecirc;tres</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-36"/> &eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables des fen&ecirc;tres. </para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-36">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux nouvelles fen&ecirc;tres</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec8" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec9" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ouvrir chaque fichier ou dossier dans une fen&ecirc;tre s&eacute;par&eacute;e</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'ouvrir une nouvelle fen&ecirc;tre pour chaque fichier ou dossier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher le panneau lat&eacute;ral</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9">
+ <para>Cette option permet d'afficher un panneau lat&eacute;ral dans les nouvelles fen&ecirc;tres.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher la barre d'outils</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher une barre d'outils dans les nouvelles fen&ecirc;tres.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher la barre d'emplacement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher une barre d'emplacement dans les nouvelles fen&ecirc;tres.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher la barre d'&eacute;tat</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher une barre d'&eacute;tat dans les nouvelles fen&ecirc;tres.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-448">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences relatives &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau et &agrave; la corbeille</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>Corbeille</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>arri&egrave;re-plan du bureau</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences </secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Corbeille</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences relatives &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau <application> Nautilus</application> et &agrave; la <guilabel>Corbeille</guilabel>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences </guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Bureau &amp; Corbeille</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-43"/>&eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables de l'arri&egrave;re-plan du bureau et de la <guilabel>Corbeille</guilabel>. </para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-43">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux fen&ecirc;tres et &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec8" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec9" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser Nautilus pour l'affichage du bureau</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'utiliser <application> Nautilus</application> pour g&eacute;rer l'arri&egrave;re-plan du bureau. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>utiliser le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>utiliser <application>Nautilus</application> pour modifier le motif ou la couleur de l'arri&egrave;re-plan du bureau ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>utiliser les lanceurs <application>Nautilus</application><guilabel> Dossier personnel </guilabel> et <guilabel>Corbeille</guilabel>. Les lanceurs <guilabel>Dossier personnel</guilabel> et <guilabel>Corbeille</guilabel> ne sont pas affich&eacute;s sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Utiliser votre dossier personnel comme bureau</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'utiliser votre dossier personnel en tant que dossier d'arri&egrave;re-plan du bureau en lieu et place du r&eacute;pertoire par d&eacute;faut. Si vous s&eacute;l&eacute;ctionnez cette option, les &eacute;l&eacute;ments de votre dossier personnel s'affichent en tant qu'objets d'arri&egrave;re-plan du bureau.<!--<emphasis>Question</emphasis>: This is not your home location (specified in Preferences dialog)nor the value of the $HOME variable. So what is it?--></para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Demander avant de vider la corbeille
+ou de supprimer des fichiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'obtenir un message de confirmation avant que la <guilabel>Corbeille</guilabel> soit vid&eacute;e ou que des fichiers soient supprim&eacute;s.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec8" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Inclure une commande
+de suppression sans d&eacute;placement des fichiers dans la corbeille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec9" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'ajouter
+un &eacute;l&eacute;ment <guimenuitem>Delete</guimenuitem> aux menus suivants
+:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>le menu <guimenu>&Eacute;diter</guimenu> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>le menu contextuel qui appara&icirc;t lorsque vous cliquez
+avec le bouton droit sur un fichier, un dossier ou un objet de l'arri&egrave;re-plan
+du bureau. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Choisissez un objet, puis s&eacute;lectionnez l'&eacute;l&eacute;ment
+de menu <guimenuitem>Supprimer</guimenuitem>. L'objet est imm&eacute;diatement
+supprim&eacute; de votre syst&egrave;me de fichiers .</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-56">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux vues
+Ic&ocirc;ne et Liste</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>vues ic&ocirc;ne et liste</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vues</secondary>
+ <tertiary>pr&eacute;f&eacute;rences</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire
+de fichiers</primary>
+ <secondary>vue ic&ocirc;ne</secondary>
+ <tertiary>pr&eacute;f&eacute;rences</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>vue liste</secondary>
+ <tertiary>pr&eacute;f&eacute;rences</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences pour l'affichage
+d'objets dans les vues ic&ocirc;ne et liste, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter ? </guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Vues ic&ocirc;nes
+et listes</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-37"/> r&eacute;pertorie les
+param&egrave;tres modifiables de l'affichage des objets dans les vues ic&ocirc;ne
+et liste. </para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-37">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux vues ic&ocirc;ne et liste</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec6" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec7" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer les &eacute;l&eacute;ments
+avec un simple clic</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet d'ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut associ&eacute;e
+&agrave; un objet lorsque vous cliquez sur celui-ci. Lorsque cette option
+est s&eacute;lectionn&eacute;e et que vous pointez sur un objet, le titre
+de celui-ci est soulign&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer les &eacute;l&eacute;ments
+avec un double-clic</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut associ&eacute;e
+&agrave; un objet lorsque vous cliquez deux fois sur celui-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ex&eacute;cuter
+les fichiers avec un clic</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet de lancer un fichier ex&eacute;cutable
+lorsque vous s&eacute;lectionnez celui-ci. Un fichier ex&eacute;cutable est
+un fichier texte qui peut s'ex&eacute;cuter, &agrave; savoir un script shell.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher les fichiers
+avec un clic</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher le contenu d'un fichier ex&eacute;cutable
+lorsque vous s&eacute;lectionnez celui-ci.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Demander &agrave;
+chaque fois</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher une bo&icirc;te de dialogue lorsque vous
+s&eacute;lectionnez un fichier ex&eacute;cutable. Celle-ci vous demande si
+vous souhaitez ex&eacute;cuter ou afficher le fichier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Fichiers masqu&eacute;s</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet de visualiser des fichiers cach&eacute;s dans le volet
+d'affichage. Le premier caract&egrave;re du nom d'un fichier cach&eacute;
+est un point (.).</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Fichiers de sauvegarde</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet de visualiser des fichiers de sauvegarde dans le volet
+d'affichage. Le dernier caract&egrave;re du nom d'un fichier de sauvegarde
+est un tilde (~).</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Indicateurs sp&eacute;ciaux dans
+la bo&icirc;te de dialogue Propri&eacute;t&eacute;s</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher les t&eacute;moins
+sp&eacute;ciaux suivants dans l'onglet <guilabel>Permissions</guilabel> de
+la bo&icirc;te de dialogue de propri&eacute;t&eacute;s :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;finir ID Utilisateur</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;finir ID de Groupe</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Adh&eacute;sif</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec6" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Dossiers avant
+fichiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec7" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher les dossiers avant les fichiers lorsque
+vous triez le contenu d'un dossier.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-439">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences relatives &agrave;
+la l&eacute;gende des ic&ocirc;nes</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>ic&ocirc;nes</secondary>
+ <tertiary>pr&eacute;f&eacute;rences des l&eacute;gendes</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>l&eacute;gendes des ic&ocirc;nes</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Une l&eacute;gende d'ic&ocirc;ne affiche le nom
+d'un fichier ou d'un dossier dans une vue ic&ocirc;ne. La l&eacute;gende d'ic&ocirc;ne
+comprend &eacute;galement trois informations suppl&eacute;mentaires sur le
+fichier ou le dossier. Celles-ci s'affichent apr&egrave;s le nom du fichier
+. Normalement, seule une information est visible, mais, lorsque vous agrandissez
+une ic&ocirc;ne, vous pouvez consulter les autres. Vous pouvez modifier le
+type d'informations suppl&eacute;mentaires affich&eacute; dans les l&eacute;gendes
+d'ic&ocirc;nes. </para>
+ <para>Pour d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences en mati&egrave;re
+de l&eacute;gendes d'ic&ocirc;nes, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter ? </guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Textes des ic&ocirc;nes</guilabel>
+dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>
+.</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez les informations &agrave; afficher
+dans la l&eacute;gende d'ic&ocirc;ne dans les trois zones de liste d&eacute;roulantes
+pr&eacute;vues &agrave; cet effet. S&eacute;lectionnez la premi&egrave;re
+information dans la premi&egrave;re zone de liste d&eacute;roulante, la deuxi&egrave;me
+dans la deuxi&egrave;me, et ainsi de suite. la table suivante d&eacute;crit
+les informations que vous pouvez choisir :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Information</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Taille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher
+la taille de l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Type</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher
+la description du type MIME de l'objet depuis l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>File Types and Programs</application>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Date de modification</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet d'afficher la date de la derni&egrave;re modification de
+l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Date de changement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet d'afficher la date de la derni&egrave;re modification de
+l'<firstterm>i-noeud</firstterm> de l'objet. Un i-noeud est une structure
+de donn&eacute;es contenant des informations sur les diff&eacute;rents fichiers
+d'un syst&egrave;me de fichiers UNIX. Chaque fichier comporte un i-noeud.
+Un i-noeud contient le noeud, le type, le propri&eacute;taire et l'emplacement
+d'un fichier. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Date d'acc&egrave;s</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet d'afficher la date de la derni&egrave;re ouverture de l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Propri&eacute;taire</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet d'afficher le propri&eacute;taire de l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Groupe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher
+le groupe auquel appartient le propri&eacute;taire de l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Permissions</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher
+les autorisations de l'objet sous la forme de trois jeux de trois caract&egrave;res,
+par exemple <computeroutput>-rwxrw-r--</computeroutput>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Permissions octales</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette
+option vous permet d'afficher les autorisations de l'objet sous la forme d'une
+notation octale, par exemple <computeroutput>764</computeroutput>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Type MIME</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet d'afficher
+le type MIME de l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Aucun</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option vous permet de n'afficher
+aucun information relative &agrave; l'objet.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+<!--<para><emphasis>Comment:</emphasis> IEL Item: Permissions and Octal permissions above do not match the terms used on the Properties dialog Permissions tab (it uses Text View/Number View).</para>-->
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-57">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences relatives au panneau lat&eacute;ral</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>panneau lat&eacute;ral</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>panneau lat&eacute;ral</secondary>
+ <tertiary>pr&eacute;f&eacute;rences</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;finir des pr&eacute;f&eacute;rences relatives au panneau lat&eacute;ral, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel>Panneaux lat&eacute;raux</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>. </para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-38"/>&eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables du panneau lat&eacute;ral. </para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-38">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences relatives au panneau lat&eacute;ral</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec4" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec5" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec4" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Historique</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec5" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher l'onglet <guilabel>Historique</guilabel> dans le panneau lat&eacute;ral.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec4" valign="top">
+ <para><guilabel>Notes</guilabel> ;</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec5" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher l'onglet <guilabel>Notes</guilabel> dans le panneau lat&eacute;ral.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec4" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Arborescence</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec5" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher l'onglet <guilabel>Arborescence</guilabel> dans le panneau lat&eacute;ral.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>N'afficher que les dossiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de n'afficher que les dossiers dans l'onglet <guilabel> Arborescence</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-60">
+ <title>D&eacute;finition des pr&eacute;f&eacute;rences relatives &agrave; la performance</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ <tertiary>performance</tertiary>
+ </indexterm>
+ <para>Certaines fonctions peuvent affecter la vitesse &agrave; laquelle <application>Nautilus </application> r&eacute;agit &agrave; vos ordres. Vous pouvez modifier le comportement de certaines d'entre elles afin d'accro&icirc;tre la rapidit&eacute; de <application>Nautilus</application>. Pour chaque pr&eacute;f&eacute;rence de performance, vous pouvez s&eacute;lectionner l'une des options d&eacute;crites dans la table suivante :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Toujours</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Applique l'action sur vos fichiers locaux de m&ecirc;me que sur les fichiers provenant d'autres syst&egrave;mes de fichiers.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Uniquement les fichiers locaux</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Applique l'action sur les fichiers locaux uniquement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Jamais</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>N'applique jamais l'action. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Pour d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences en mati&egrave;re de performances, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez <guilabel> Performance</guilabel> dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ <para><xref linkend="gosnautilus-TBL-41"/>&eacute;num&egrave;re les param&egrave;tres modifiables de la performance.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosnautilus-TBL-41">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences en mati&egrave;re de performances</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="35.09*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="64.91*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher le texte dans les ic&ocirc;nes</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de sp&eacute;cifier quand un aper&ccedil;u du contenu d'un fichier texte doit s'afficher dans l'ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant celui-ci. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher le nombre d'&eacute;l&eacute;ments dans les dossiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de sp&eacute;cifier quand le nombre d'&eacute;l&eacute;ments contenus dans les dossiers doit s'afficher.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher des vignettes pour les fichiers image</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de sp&eacute;cifier quand des vignettes doivent s'afficher pour les fichiers image. <application> Nautilus</application> enregistre les fichiers de vignettes pour chaque dossier dans un r&eacute;pertoire <filename> .thumbnails</filename> d&eacute;pendant directement du dossier.</para>
+ <para><guilabel> Ne pas cr&eacute;er d'aper&ccedil;u pour les fichiers de taille sup&eacute;rieure &agrave;</guilabel> :Sp&eacute;cifiez la taille maximale des fichiers pour lesquels <application>Nautilus</application> cr&eacute;e une vignette.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Aper&ccedil;u des fichiers son</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de sp&eacute;cifier quand un aper&ccedil;u des fichiers son doit &ecirc;tre diffus&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-50">
+ <title>Changement de l'arri&egrave;re-plan</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>changement d'arri&egrave;re-plan </secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan</primary>
+ <secondary>changement de composant &eacute;cran</secondary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus </application> propose des arri&egrave;re-plans permettant de modifier l'apparence des composants suivants de l'&eacute;cran : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>l'arri&egrave;re-plan du bureau <application>Nautilus</application> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Panneau lat&eacute;ral</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Volet d'affichage</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>les tableaux de bord, &agrave; l'exception du panneau de menus.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guimenuitem></menuchoice>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel> s'affiche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour afficher une liste des motifs disponibles pour l'arri&egrave;re-plan, cliquez sur le bouton <guibutton>Motifs</guibutton>. Le bouton <guibutton>Couleurs </guibutton> permet d'afficher une liste des couleurs possibles.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour appliquer un motif &agrave; l'arri&egrave;re-plan, faites-le glisser jusqu'au composant de l'&eacute;cran. Proc&eacute;dez de la m&ecirc;me mani&egrave;re pour modifier la couleur. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan du panneau lat&eacute;ral, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem>Changer l'arri&egrave;re-plan</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel> s'affiche. Pour restaurer les valeurs par d&eacute;faut de l'arri&egrave;re-plan, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Utiliser l'arri&egrave;re-plan par d&eacute;faut</guimenuitem>. </para>
+ <para>Lorsque vous modifiez l'arri&egrave;re-plan du panneau lat&eacute;ral ou du volet d'affichage d'un dossier donn&eacute;, <application>Nautilus</application> se souvient de la s&eacute;lection. Lorsque vous rouvrez le dossier, l'arri&egrave;re-plan s&eacute;lectionn&eacute; s'affiche. En d'autres termes, lorsque vous modifiez l'arri&egrave;re-plan d'un dossier, vous personnalisez celui-ci. </para>
+ <sect3 id="gosnautilus-63">
+ <title>Ajout d'un motif</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plans</primary>
+ <secondary>ajout de motifs</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter un motif &agrave; la liste disponible pour vos &eacute;l&eacute;ments d'&eacute;cran, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guimenuitem></menuchoice>. Cliquez sur le bouton <guibutton> Motifs</guibutton>, puis sur <guibutton>Ajouter un nouveau motif</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue s'affiche. Elle permet de rechercher le nouveau motif. Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton> pour ajouter le nouveau motif &agrave; la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel>.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="gosnautilus-64">
+ <title>Ajout d'une couleur</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plans</primary>
+ <secondary>ajout de couleurs</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ajouter une couleur &agrave; la liste disponible pour les composants de l'&eacute;cran, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>&Eacute;diter</guimenu><guimenuitem> Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guimenuitem></menuchoice>. Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleurs</guibutton>, puis sur <guibutton>Ajouter une nouvelle couleur</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection de couleur s'affiche. La palette et les curseurs vous permettent de s&eacute;lectionner la couleur. Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton> pour ajouter la nouvelle couleur &agrave; la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Arri&egrave;re-plans et embl&egrave;mes</guilabel>.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-18">
+ <title>Affichage et masquage des composants des fen&ecirc;tres</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>composants des fen&ecirc;tres, affichage et masquage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez masquer et afficher les composants d'une fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application> en proc&eacute;dant comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour masquer le panneau lat&eacute;ral, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Panneau lat&eacute;ral</guimenuitem></menuchoice>. Pour le r&eacute;afficher, s&eacute;lectionnez &agrave; nouveau <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem> Panneau lat&eacute;ral</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour masquer la barre d'outils, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice>. Pour la r&eacute;afficher, s&eacute;lectionnez &agrave; nouveau <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem> Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour masquer la barre d'emplacement, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Barre d'emplacement</guimenuitem></menuchoice>. Pour la r&eacute;afficher, s&eacute;lectionnez &agrave; nouveau <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem> Barre d'emplacement</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour masquer la barre d'&eacute;tat, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Barre d'&eacute;tat</guimenuitem></menuchoice>. Pour la r&eacute;afficher, s&eacute;lectionnez &agrave; nouveau <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem> Barre d'&eacute;tat</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour supprimer un onglet du panneau lat&eacute;ral, cliquez avec le bouton droit sur ce dernier. S&eacute;lectionnez l'onglet &agrave; supprimer du menu contextuel. Pour le r&eacute;ins&eacute;rer, s&eacute;lectionnez-le &agrave; nouveau dans le menu contextuel.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosnautilus-450">
+ <title>Utilisation de supports amovibles</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para><application>Nautilus</application> prend en charge les supports amovibles suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>disquettes ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>CD-ROM ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Zip Iomega ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Jaz Iomega ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Digital Video Disc (DVD).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lorsque <application>Nautilus</application> d&eacute;tecte un nouveau support, il ajoute un objet correspondant &agrave; celui-ci sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Vous pouvez afficher le contenu du support dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. Il est possible de faire glisser les fichiers et les dossiers entre des supports amovibles.</para>
+ <para>Les supports peuvent &ecirc;tre prot&eacute;g&eacute;s et format&eacute;s. Vous pouvez &eacute;galement cr&eacute;er des tranches sur vos supports Zip et Jaz. Une <firstterm>tranche</firstterm> constitue une partition du disque. Un objet appara&icirc;t pour chacune d'entre elles sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <note>
+ <para>Les supports amovibles ne fonctionnent que sous Solaris 9.</para>
+ </note>
+ <sect2 id="gosnautilus-454">
+ <title>Affichage du contenu des supports</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>affichage du contenu </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher le contenu du support en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet repr&eacute;sentant le support sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'objet repr&eacute;sentant le support sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> affiche le contenu du support. Pour recharger l'affichage, cliquez sur le bouton <guibutton>Recharger</guibutton>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-455">
+ <title>Affichage des propri&eacute;t&eacute;s du support</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>affichage des propri&eacute;t&eacute;s </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour afficher les propri&eacute;t&eacute;s d'un support amovible, cliquez avec le bouton droit sur l'objet qui le repr&eacute;sente, situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s du support</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du support</guilabel> s'affiche.</para>
+ <para>L'option <guilabel>Information</guilabel> permet de consulter des informations g&eacute;n&eacute;rales sur le support. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue d'information figurant dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du support</guilabel> :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="34.54*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="65.46*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Alias</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Affiche le nom du support.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>ID produit</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Affiche le type de support.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Protection en &eacute;criture</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Indique si le support est prot&eacute;g&eacute; en &eacute;criture.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Protection par mot de passe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Indique si le support est prot&eacute;g&eacute; par un mot de passe.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Syst&egrave;me de fichiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Affiche le syst&egrave;me de fichiers dans lequel le support est format&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Point de montage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Affiche l'emplacement du syst&egrave;me de fichiers o&ugrave; le p&eacute;riph&eacute;rique est attach&eacute;. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Capacit&eacute; totale</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Affiche l'espace de stockage total sur le support.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Pour visualiser l'espace disponible sur le support, s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Capacit&eacute;s flottantes</guilabel>. Les d&eacute;tails relatifs &agrave; l'espace de stockage s'affichent dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s des supports</guilabel>.</para>
+ </sect2>
+<!--
+<sect2 id="gosnautilus-459">
+<title>To Rename Media</title>
+<indexterm><primary>removable media</primary><secondary>renaming</secondary>
+</indexterm><para>To rename media, right-click on the desktop background object
+for the media, then choose <guimenuitem>Rename</guimenuitem>. The media name
+appears highlighted. Type the new name for the media, then press <guibutton>
+Return</guibutton>.</para>
+</sect2>
+-->
+ <sect2 id="gosnautilus-451">
+ <title>Formatage d'un support</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>formatage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para><firstterm>Formater</firstterm> un support consiste &agrave; le pr&eacute;parer &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute; avec un syst&egrave;me de fichiers donn&eacute;. Lorsque vous formatez un support, vous &eacute;crasez toutes les informations pr&eacute;sentes sur celui-ci. Vous pouvez formater les supports suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>disquettes ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Zip.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Jaz ;</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour formater un support, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'objet repr&eacute;sentant le support sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Format</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Format du support</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez les options requises dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Format du support</guilabel>. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de la bo&icirc;te de dialogue :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="34.54*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="65.46*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Formatage rapide</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez cette option pour effectuer un formatage sans certification ou avec une certification limit&eacute;e de certaines pistes du support. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Formatage lent</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de formater int&eacute;gralement le support. Dans le cas de certains p&eacute;riph&eacute;riques, ce processus peut comprendre la certification du support dans son ensemble par le lecteur. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Type de syst&egrave;me de fichiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le type de syst&egrave;me de fichiers dans lequel formater le support. S&eacute;lectionnez l'une des options suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>PCFS (DOS)</guilabel> :Cette option permet d'utiliser le support sur un syst&egrave;me d'exploitation MS-DOS</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>UFS (UNIX)</guilabel> :Cette option permet d'utiliser le support sur un syst&egrave;me d'exploitation UNIX.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>UDFS (UNIX)</guilabel> :Cette option permet de formater le support au format UDFS (Universal Disk File System)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>NEC (DOS)</guilabel> :Cette option permet de formater le support dans le syst&egrave;me de fichiers NEC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;tiquette du volume</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Entrez le nom du support dans la zone de texte.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>&Eacute;diteur de tranches</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de cr&eacute;er des tranches sur une disquette Zip ou Jaz. Il n'est disponible que si vous s&eacute;lectionnez <guilabel>UFS</guilabel> dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Type de syst&egrave;me de fichiers</guilabel>. Pour plus d'informations, consultez la section suivante.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Format</guibutton> pour formater le support. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-456">
+ <title>Cr&eacute;ation de tranches</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>cr&eacute;ation de tranches</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>tranches, supports amovibles</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>partitions</primary>
+ <see>tranches</see>
+ </indexterm>
+ <para>Vous ne pouvez modifier ou supprimer des tranches que dans le cadre du processus de formatage. Il est possible
+de cr&eacute;er des tranches sur les supports suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Zip.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Jaz ;</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Il est impossible de cr&eacute;er plus de 7 tranches sur un m&ecirc;me support. Au cours de ce processus, une tranche suppl&eacute;mentaire est cr&eacute;&eacute;e &agrave; des fins de sauvegarde. Celle-ci porte toujours l'identificateur num&eacute;rique <literal>2</literal>. La tranche <literal>2</literal> n'est utilisable que par le syst&egrave;me. La tranche <literal>0</literal> doit toujours utiliser le syst&egrave;me de fichiers UFS.</para>
+ <para>Pour cr&eacute;er des tranches manuellement sur une disquette Zip ou Jaz, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'objet repr&eacute;sentant le support sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Format</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez les options requises dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Format du support</guilabel>. Vous ne pouvez cr&eacute;er des tranches sur un support que si vous avez s&eacute;lectionn&eacute; <guilabel>UFS</guilabel> dans la zone de liste d&eacute;roulante <guilabel>Type de syst&egrave;me de fichiers</guilabel>. Pour plus d'informations sur les options de formatage, consultez la section pr&eacute;c&eacute;dente.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>&Eacute;diteur de tranches</guibutton>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diteur de tranches</guilabel> s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour cr&eacute;er des tranches automatiquement, cliquez sur le bouton <guibutton>Tranches auto</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue s'affiche. Entrez le nombre de tranches &agrave; cr&eacute;er sur le support. Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. Des tranches de taille &agrave; peu pr&egrave;s &eacute;gale sont cr&eacute;&eacute;es sur le support. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour cr&eacute;er une tranche manuellement, entrez les options requises dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diteur de tranches</guilabel>, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Nouveau</guibutton>. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de la bo&icirc;te de dialogue :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="34.54*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="65.46*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Table <guilabel>Tranches</guilabel>.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Affiche les tranches pr&eacute;sentes sur le support. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Supprimer</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Pour supprimer une tranche, s&eacute;lectionnez-la dans la table <guilabel>Tranches</guilabel>, puis cliquez sur <guibutton>Supprimer</guibutton>.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Taille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Entrez la taille requise pour la tranche.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Zone de liste d&eacute;roulante Unit&eacute;s de taille </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez les unit&eacute;s dans lesquelles la taille des tranches doit &ecirc;tre exprim&eacute;e.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;marrer</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Pour &eacute;diter une tranche, entrez son identificateur num&eacute;rique dans cette zone de texte.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;viter les chevauchements</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'&eacute;viter que les tranches se chevauchent.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;tiquettes</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez une &eacute;tiquette pour la tranche. Celle-ci d&eacute;crit les utilisations habituelles des tranches. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Syst&egrave;me de fichiers</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le syst&egrave;me de fichiers de la tranche. Vous avez le choix entre UFS et UDFS. La tranche <literal>0</literal> doit r&eacute;sider dans le syst&egrave;me de fichiers UFS.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Drapeaux</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez les drapeaux &agrave; appliquer &agrave; la tranche. S&eacute;lectionnez l'une des options suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Lire</guilabel> :Cette option permet de rendre la tranche lisible. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>&Eacute;crire</guilabel> :Cette option permet d'&eacute;crire sur la tranche. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Montable</guilabel> :Cette option permet de monter la tranche. <firstterm>Monter</firstterm> un support consiste &agrave; rendre son syst&egrave;me de fichiers accessible. Lorsque vous montez un support, celui-ci est attach&eacute; &agrave; votre syst&egrave;me de fichiers sous la forme d'un sous-r&eacute;pertoire. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour &eacute;diter une tranche, entrez les options la concernant dans la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diteur de tranche</guilabel>, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Changement</guibutton>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>&Eacute;diteur de tranches</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-453">
+ <title>Protection d'un support</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>protection</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Il est possible de prot&eacute;ger les supports amovibles contre les op&eacute;rations d'&eacute;criture ou contre les op&eacute;rations de lecture et d'&eacute;criture. Cette protection peut s'effectuer par le biais d'un mot de passe ou non. Vous pouvez prot&eacute;ger les types de supports suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Jaz ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>disquettes Zip.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour afficher la protection d'un support, cliquez sur l'objet le repr&eacute;sentant sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s du support</guimenuitem>. </para>
+ <para><application>Nautilus</application> reconna&icirc;t la protection du support. <application>Nautilus</application> affiche des embl&egrave;mes indiquant le type de protection appliqu&eacute; &agrave; chaque objet de l'arri&egrave;re-plan du bureau. <application> Nautilus</application> reconna&icirc;t &eacute;galement si une disquette est prot&eacute;g&eacute;e en &eacute;criture. </para>
+ <para>Pour prot&eacute;ger un support en &eacute;criture, cliquez avec le bouton droit sur l'objet qui le repr&eacute;sente sur l'arri&egrave;re -plan du bureau. Choisissez <guimenuitem>Protection en &eacute;criture</guimenuitem>. </para>
+ <para>Pour prot&eacute;ger un support en lecture et &eacute;criture, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'objet repr&eacute;sentant le support sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Prot&eacute;ger en lecture/&eacute;criture</guimenuitem>. Une bo&icirc;te de dialogue de protection s'affiche.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez l'une des options suivantes dans la bo&icirc;te de dialogue :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="34.54*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="65.46*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;sactiver la protection</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de supprimer la protection du support. Si le support est prot&eacute;g&eacute; par un mot de passe, la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Mot de passe</guilabel> s'affiche. Entrez le mot de passe dans la zone <guilabel>Mot de passe</guilabel>, puis cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>Cette option n'est disponible que si le support est prot&eacute;g&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Prot&eacute;ger en &eacute;criture sans mot de passe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de prot&eacute;ger le support contre les op&eacute;rations d'&eacute;criture sans avoir recours &agrave; un mot de passe. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Prot&eacute;ger en &eacute;criture avec un mot de passe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de prot&eacute;ger le support contre les op&eacute;rations d'&eacute;criture en ayant recours &agrave; un mot de passe. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Prot&eacute;ger en lecture-&eacute;criture avec mot de passe</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cette option permet de prot&eacute;ger le support contre les op&eacute;rations de lecture et d'&eacute;criture en recourant &agrave; un mot de passe.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+ <para>Si vous s&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Prot&eacute;ger en &eacute;criture avec mot de passe</guilabel> ou <guilabel>Prot&eacute;ger en lecture-&eacute;criture avec mot de passe</guilabel>, la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Entr&eacute;e du mot de passe du support</guilabel> s'affiche. Saisissez le mot de passe du support, puis saisissez-le &agrave; nouveau &agrave; des fins de contr&ocirc;le. Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton> pour d&eacute;finir le mot de passe. </para>
+ <para>Pour modifier le mot de passe d'un support, d&eacute;sactivez d'abord la protection de celui-ci, puis r&eacute;activez-la &agrave; l'aide du nouveau mot de passe.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Pour d&eacute;sactiver la protection d'un support, cliquez avec le bouton droit sur l'objet qui le repr&eacute;sente sur l'arri&egrave;re -plan du bureau. Choisissez <guimenuitem>D&eacute;sactiver la protection </guimenuitem>. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosnautilus-457">
+ <title>&Eacute;jection d'un support</title>
+ <indexterm>
+ <primary>supports amovibles</primary>
+ <secondary>&eacute;jection</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour &eacute;jecter un support, cliquez avec le bouton droit sur l'objet le repr&eacute;sentant sur l'arri&egrave;re-plan du bureau, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>&Eacute;jecter</guimenuitem>. Si le lecteur du support est motoris&eacute;, le support est &eacute;ject&eacute;. Dans le cas contraire, un message s'affiche lorsque vous pouvez proc&eacute;der &agrave; l'&eacute;jection manuelle du support. </para>
+ <para>Lorsque vous utilisez la commande <guimenuitem>&Eacute;jecter</guimenuitem>, le support est automatiquement d&eacute;mont&eacute;.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosoverview.xml b/gnome2-user-guide/fr/gosoverview.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee8e29d
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosoverview.xml
@@ -0,0 +1,687 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gosoverview-1">
+ <title>Pr&eacute;sentation du bureau</title>
+ <highlights>
+ <para>Le pr&eacute;sent chapitre traite des caract&eacute;ristiques et des principaux composants du bureau GNOME. Nous vous conseillons de lire ce chapitre avant de commencer &agrave; utiliser le bureau, afin de vous familiariser avec les diff&eacute;rentes caract&eacute;ristiques et avec le fonctionnement des principaux composants. La configuration du bureau est tr&egrave;s souple. Par cons&eacute;quent, le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit les param&egrave;tres par d&eacute;faut standard et aborde les aspects suivants :</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gosoverview-5">
+ <title>Pr&eacute;sentation des composants du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>composants du bureau, pr&eacute;sentation</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous d&eacute;marrez une session du bureau pour la premi&egrave;re fois, vous devez en principe voir s'afficher un &eacute;cran de d&eacute;marrage par d&eacute;faut, avec des tableaux de bord, des fen&ecirc;tres et diff&eacute;rentes ic&ocirc;nes. <xref linkend="gosoverview-FIG-1"/>pr&eacute;sente un bureau standard. </para>
+ <figure id="gosoverview-FIG-1">
+ <title>Bureau standard</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/typical_anno_desktop.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bureau standard. Légende : Menu, Panneau de menus, Arrière-plan du bureau, Fenêtres, applet Liste de fenêtres, Tableau de bord inférieur, applet Changeur de bureau.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Les principaux composants du bureau sont les suivants : <itemizedlist><listitem><para>Les tableaux de bord</para><para>Les tableaux de bord sont des zones du bureau &agrave; partir desquelles il est possible d'acc&eacute;der &agrave; tous les menus et applications du syst&egrave;me. La configuration des tableaux de bord est tr&egrave;s souple. Parmi les &eacute;l&eacute;ments de <xref linkend="gosoverview-FIG-1"/>, le panneau de menus rev&ecirc;t une importance particuli&egrave;re. Il couvre toute la longueur du bord sup&eacute;rieur du bureau. Le panneau de menus comprend les deux menus sp&eacute;ciaux suivants :</para><itemizedlist><listitem><para>Le menu <guimenu>Applications</guimenu> :contient tous les outils de configuration et applications. Ce menu comprend &eacute;galement le gestionnaire de fichiers et le navigateur d'aide.</para></listitem><listitem><para>Le menu <guimenu>Actions</guimenu> :Contient diff&eacute;rentes commandes permettant d'ex&eacute;cuter des fonctions sur le bureau, par exemple <guimenuitem>Rechercher des fichiers </guimenuitem> et <guimenuitem>D&eacute;connecter</guimenuitem>. </para></listitem></itemizedlist><para>L'ic&ocirc;ne situ&eacute;e &agrave; l'extr&ecirc;me droite du panneau de menus permet d'afficher une liste de toutes les fen&ecirc;tres ouvertes.</para></listitem><listitem><para>Menus</para><para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; toutes les fonctions du bureau par le biais des menus. Le Panneau de menus contient des menus que vous pouvez utiliser conjointement avec des tableaux de bord pour ex&eacute;cuter vos t&acirc;ches. Les menus <guimenu>Applications</guimenu> et <guimenu>Actions </guimenu> permettent d'acc&eacute;der &agrave; presque toutes les applications, commandes et options de configuration standard. </para><para>Vous pouvez aussi acc&eacute;der &agrave; la plupart des applications, commandes et options de configuration standard depuis le <guimenu> menu GNOME</guimenu>. Les &eacute;l&eacute;ments de ces menus sont &eacute;galement accessibles depuis le <guimenu>menu GNOME</guimenu>. Vous pouvez ajouter le <guimenu> menu GNOME</guimenu> en tant que bouton sur vos tableaux de bord.</para></listitem><listitem><para>Fen&ecirc;tres</para><para>Vous pouvez afficher plusieurs fen&ecirc;tres simultan&eacute;ment. Chacune d'entre elles peut accueillir une application diff&eacute;rente. Le gestionnaire de fen&ecirc;tres propose des cadres et des boutons pour celles-ci. Il permet d'effectuer des actions standard, telles que d&eacute;placer, fermer et redimensionner les fen&ecirc;tres. </para></listitem><listitem><para>Espaces de travail</para><para>Vous pouvez subdiviser votre bureau en <firstterm>espaces de travail</firstterm> distincts. Un espace de travail est une zone discr&egrave;te du bureau dans laquelle vous pouvez travailler. Il est possible d'en sp&eacute;cifier le nombre sur le bureau. Vous pouvez vous d&eacute;placer entre les espaces de travail, mais vous ne pouvez en afficher qu'un seul &agrave; la fois.</para></listitem><listitem><para>Gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application></para><para>Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> propose un point d'acc&egrave;s int&eacute;gr&eacute; &agrave; vos fichiers et applications. Vous pouvez afficher le contenu de vos fichiers dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> ou les ouvrir dans l'application appropri&eacute;e depuis <application>Nautilus</application>. Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> permet de g&eacute;rer vos fichiers et dossiers. </para></listitem><listitem><para>Arri&egrave;re-plan du bureau</para><para>L'arri&egrave;re-plan du bureau se trouve derri&egrave;re tous les autres composants du bureau. Il s'agit d'un composant actif de l'interface utilisateur. Vous pouvez placer des objets sur l'arri&egrave;re-plan du bureau pour acc&eacute;der rapidement &agrave; vos fichiers et r&eacute;pertoires ou pour d&eacute;marrer les applications fr&eacute;quemment utilis&eacute;es. Il est &eacute;galement possible de cliquer avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan pour ouvrir un menu.</para></listitem><listitem><para>Emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel></para><para>L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> permet d'acc&eacute;der aux principales caract&eacute;ristiques du bureau GNOME. Vous pouvez ouvrir vos applications et outils de configuration GNOME depuis l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel>. Il est &eacute;galement possible de lancer des programmes permettant de configurer le syst&egrave;me en tant que serveur et de choisir d'autres param&egrave;tres syst&egrave;me.</para></listitem><listitem><para>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</para><para>Le bureau GNOME contient des <firstterm>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</firstterm> d&eacute;di&eacute;s. Chacun d'entre eux d&eacute;termine une facette donn&eacute;e du comportement du bureau. Pour d&eacute;marrer un outil de pr&eacute;f&eacute;rence, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenuitem></menuchoice>. Choisissez l'&eacute;l&eacute;ment &agrave; configurer dans les sous-menus.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para>Les caract&eacute;ristiques les plus performantes du bureau r&eacute;sident dans la souplesse extr&ecirc;me de sa configuration et dans la multiplicit&eacute; des m&eacute;thodes permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches.</para>
+ <para>Le bureau garantit l'interop&eacute;rabilit&eacute; de ses composants. G&eacute;n&eacute;ralement, une m&ecirc;me action peut &ecirc;tre effectu&eacute;e de plusieurs mani&egrave;res. Par exemple, vous pouvez d&eacute;marrer les applications depuis les tableaux de bord, les menus ou l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ <para>L'administrateur syst&egrave;me peut modifier la configuration afin de mieux r&eacute;pondre &agrave; vos besoins. Par cons&eacute;quent, votre bureau peut l&eacute;g&egrave;rement diverger de celui d&eacute;crit dans le pr&eacute;sent chapitre. Toutefois, ce chapitre constitue un pr&eacute;cieux guide de r&eacute;f&eacute;rence rapide relatif &agrave; l'utilisation du bureau. </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-502">
+ <title>Tableaux de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter ou supprimer des tableaux de bord &agrave; tout moment. Lorsque vous d&eacute;marrez une session pour la premi&egrave;re fois, le bureau contient g&eacute;n&eacute;ralement au moins les deux tableaux de bord suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>le panneau de menus ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>le tableau de bord situ&eacute; en bas du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les tableaux de bord permettent d'ex&eacute;cuter les actions suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>cr&eacute;er des tableaux de bord ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>supprimer des tableaux de bord ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>masquer des tableaux de bord ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ajouter des objets aux tableaux de bord ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>manipuler des objets de tableaux de bord.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosoverview-26">
+ <title>Cr&eacute;ation de tableaux de bord</title>
+ <para>Pour cr&eacute;er un tableau de bord, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur un espace libre dans l'un des tableaux de bord, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Nouveau tableau de bord</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le type de tableau de bord &agrave; cr&eacute;er dans le sous-menu. Le tableau de bord est ajout&eacute; au bureau.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Il est possible de cr&eacute;er un nombre illimit&eacute; de tableaux de bord, mais il ne peut exister qu'un seul panneau de menus. Vous pouvez cr&eacute;er diff&eacute;rents types de tableaux de bord pour r&eacute;pondre &agrave; vos besoins. Leur comportement et leur apparence peuvent &ecirc;tre personnalis&eacute;s. Par exemple, vous pouvez modifier l'arri&egrave;re-plan des tableaux de bord.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-508">
+ <title>Suppression de tableaux de bord</title>
+ <para>Pour supprimer un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis choisissez <guimenuitem>Supprimer ce tableau de bord</guimenuitem>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-24">
+ <title>Masquage des tableaux de bord</title>
+ <para>&Agrave; l'exception du panneau de menus, tous les tableaux de bord peuvent comporter des boutons de masquage &agrave; chacune de leurs extr&eacute;mit&eacute;s. Ces boutons permettent de masquer ou d'afficher le tableau de bord.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-4">
+ <title>Ajout d'objet aux tableaux de bord</title>
+ <para>Les tableaux de bord peuvent comporter plusieurs types d'objets. L'exemple de <xref linkend="gosoverview-FIG-28"/> contient chaque type d'objet. </para>
+ <figure id="gosoverview-FIG-28">
+ <title>Tableau de bord avec diff&eacute;rents objets</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/sample_anno_panel.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Tableau de bord avec différents objets. Légende : Lanceur de la calculatrice, Menu, applet Lecteur CD, Tiroir, Verrouiller l'écran.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Vous pouvez ajouter les objets suivants &agrave; tous les types de tableaux de bord :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>applets ;</para>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary> pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les <firstterm>applets</firstterm> sont de petites applications interactives r&eacute;sidant dans un tableau de bord, par exemple <application>CD Player</application> dans <xref linkend="gosoverview-FIG-28"/>. Chacune poss&egrave;de une interface utilisateur simple dont vous pouvez vous servir &agrave; l'aide de la souris ou du clavier. Les applets suivantes s'affichent dans vos tableaux de bord par d&eacute;faut.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><application>Liste de fen&ecirc;tres</application> :Affiche un bouton pour chaque fen&ecirc;tre ouverte. Vous pouvez cliquer sur l'un des boutons de la liste de fen&ecirc;tres pour r&eacute;duire ou restaurer la fen&ecirc;tre correspondante. Par d&eacute;faut, la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> appara&icirc;t dans le tableau de bord situ&eacute; en bas du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>Changeur de bureau</application> :Affiche une repr&eacute;sentation visuelle des tableaux de bord. Le <application>Changeur de bureau</application> permet de passer d'un espace de travail &agrave; l'autre. Par d&eacute;faut, <application>Changement de bureau</application> appara&icirc;t dans le tableau de bord situ&eacute; en bas du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour ajouter une applet &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace disponible de celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Ajouter au tableau de bord</guimenuitem>. Choisissez l'applet requise dans l'un des sous-menus suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Accessoires ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Divertissement ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Internet</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Multim&eacute;dia</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Utilitaires</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des lanceurs ;</para>
+ <para>Un <firstterm>lanceur</firstterm> d&eacute;marre une application donn&eacute;e, ex&eacute;cute une commande ou ouvre un fichier. L'ic&ocirc;ne de la calculatrice de <xref linkend="gosoverview-FIG-28"/> est un lanceur de l'application <application>Calculatrice</application>. Les lanceurs peuvent r&eacute;sider dans un tableau de bord ou dans un menu. Cliquez sur le lanceur pour ex&eacute;cuter l'action qui lui est associ&eacute;e.</para>
+ <para>Vous pouvez cr&eacute;er vos propres lanceurs d'application. Par exemple, vous pouvez cr&eacute;er un lanceur associ&eacute; &agrave; une application de traitement de texte fr&eacute;quemment utilis&eacute;e et le placer dans un tableau de bord pour pouvoir y acc&eacute;der ais&eacute;ment. Pour ajouter un lanceur &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre de celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Lanceur</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement ajouter un lanceur depuis un menu en cliquant sur un espace libre du tableau de bord, puis en s&eacute;lectionnant <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Lanceur depuis le menu</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez le lanceur &agrave; ajouter dans les sous-menus.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menus</para>
+ <para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; toutes les fonctions du bureau par le biais des menus. Les tableaux de bord par d&eacute;faut contiennent des menus que vous pouvez utiliser conjointement avec des tableaux de bord pour ex&eacute;cuter vos t&acirc;ches. Pour ouvrir un menu depuis un tableau de bord, s&eacute;lectionnez l'ic&ocirc;ne qui lui est associ&eacute;e. Pour ouvrir un menu depuis le panneau de menus, cliquez sur le texte correspondant. </para>
+ <para>Les menus ajout&eacute;s aux tableaux de bord sont repr&eacute;sent&eacute;s par une ic&ocirc;ne contenant une fl&egrave;che. La fl&egrave;che indique que l'ic&ocirc;ne repr&eacute;sente un menu. L'ic&ocirc;ne de <xref linkend="gosoverview-FIG-28"/> s'affiche lorsque vous ajoutez le menu <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenuitem> &agrave; un tableau de bord.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement ajouter le <guimenu>menu GNOME</guimenu> &agrave; l'un de vos tableaux de bord. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre dans celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Menu GNOME</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>des tiroirs ;</para>
+ <para>Les <firstterm>tiroirs</firstterm> repr&eacute;sentent des extensions coulissantes apport&eacute;es &agrave; un tableau de bord, que vous pouvez ouvrir ou fermer &agrave; l'aide d'une ic&ocirc;ne de tiroir, tel qu'illustr&eacute; dans <xref linkend="gosoverview-FIG-28"/>. Ils peuvent vous aider &agrave; organiser votre travail lorsque vous ex&eacute;cutez de nombreuses applications simultan&eacute;ment. Vous pouvez placer tous les &eacute;l&eacute;ments fonctionnels corr&eacute;l&eacute;s dans un tiroir et ins&eacute;rer celui-ci sur tous les types de tableaux de bord. </para>
+ <para>Pour ajouter un tiroir &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre de celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem> Tiroir</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Pour ouvrir un tiroir, cliquez sur celui-ci. Pour le fermer, cliquez une nouvelle fois.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Boutons <guibutton>Verrouiller</guibutton> et <guibutton>D&eacute;connecter </guibutton></para>
+ <para>Le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton> vous permet de verrouiller votre &eacute;cran. L'ic&ocirc;ne de verrouillage de <xref linkend="gosoverview-FIG-28"/> est le bouton <guibutton>Verrouiller </guibutton>. Celui-ci vous permet de mettre un terme &agrave; votre session. </para>
+ <para>Pour ajouter les boutons &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace disponible de celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Ajouter au tableau de bord</guimenuitem>. Ensuite, vous pouvez choisir les boutons souhait&eacute;s. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-21">
+ <title>Manipulation d'objets de tableau de bord</title>
+ <para>Vous pouvez manipuler les objets de tableau de bord en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>D&eacute;placer les objets dans un m&ecirc;me tableau de bord ou d'un tableau de bord &agrave; l'autre.</para>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer les objets vers un autre emplacement du tableau de bord. Vous pouvez &eacute;galement d&eacute;placer un objet d'un tableau de bord &agrave; l'autre. Le bouton du milieu de la souris permet de faire glisser l'objet de tableau de bord vers son nouvel emplacement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Copier des &eacute;l&eacute;ments de menu dans un tableau de bord.</para>
+ <para>Faites glisser l'&eacute;l&eacute;ment du menu sur le tableau de bord. S'il s'agit d'un lanceur, vous pouvez &eacute;galement cliquer avec le bouton droit sur celui-ci, puis s&eacute;lectionner <guimenuitem> Ajouter ce lanceur au tableau de bord</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-42">
+ <title>Menus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; toutes les fonctions du bureau par le biais des menus. Les tableaux de bord par d&eacute;faut contiennent des menus que vous pouvez utiliser conjointement avec des tableaux de bord pour ex&eacute;cuter vos t&acirc;ches. Le panneau de menus contient les menus <guimenu>Applications</guimenu> et <guimenu> Actions</guimenu>. Vous pouvez &eacute;galement ajouter le <guimenu>menu GNOME</guimenu> &agrave; vos tableaux de bord. </para>
+ <para>Les menus <guimenu>Applications</guimenu> et <guimenu>Actions </guimenu> permettent d'acc&eacute;der &agrave; presque toutes les applications, commandes et options de configuration standard. Vous pouvez &eacute;galement acc&eacute;der aux menus <guimenu>Applications</guimenu> et <guimenu>Actions</guimenu> depuis le <guimenu>GNOME Menu</guimenu>. Les &eacute;l&eacute;ments du menu <guimenu> Actions</guimenu> se trouvent au niveau le plus &eacute;lev&eacute; du <guimenu>menu GNOME</guimenu>. </para>
+ <para>Pour ajouter un <guimenu>menu GNOME</guimenu> &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Menu GNOME</guimenuitem></menuchoice>. Le <guimenu>menu GNOME</guimenu> est repr&eacute;sent&eacute; par une empreinte de pied stylis&eacute;e, tel qu'illustr&eacute; ci-dessous :</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/footprint_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône du menu GNOME.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Le bouton <guibutton>Menu GNOME</guibutton> situ&eacute; sur un tableau de bord permet d'ouvrir le <guimenu>menu GNOME</guimenu>. </para>
+ <para>Vous pouvez ajouter autant de menus suppl&eacute;mentaires que vous le souhaitez aux tableaux de bord. Pour ouvrir un tel menu, cliquez sur l'ic&ocirc;ne correspondante dans le tableau de bord. D'autres actions sont possibles depuis les menus, par exemple copier des &eacute;l&eacute;ments de menu dans des tableaux de bord. </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-18">
+ <title>Fen&ecirc;tres du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>fen&ecirc;tre</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher plusieurs fen&ecirc;tres simultan&eacute;ment sur le bureau. Chaque fen&ecirc;tre poss&egrave;de un cadre. Celui-ci contient des &eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le actifs utilisables en synergie avec la fen&ecirc;tre.</para>
+ <sect2 id="gosoverview-16">
+ <title>Types de fen&ecirc;tres</title>
+ <para>Le bureau propose les types de fen&ecirc;tres suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Fen&ecirc;tres d'application</para>
+ <para>Lorsque vous ex&eacute;cutez une application, g&eacute;n&eacute;ralement, un cadre entoure la fen&ecirc;tre. Le bord sup&eacute;rieur de la fen&ecirc;tre d'application contient une barre de titre. Celle-ci contient des boutons que vous pouvez employer pour travailler dans la fen&ecirc;tre. Les boutons du cadre d'une fen&ecirc;tre d'application permettent d'ex&eacute;cuter des actions telles qu'ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu> ou fermer la fen&ecirc;tre. Ce menu propose des commandes applicables &agrave; la fen&ecirc;tre. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Fen&ecirc;tres de dialogue</para>
+ <para>Les fen&ecirc;tres dialogue sont associ&eacute;es aux processus interactifs. Elles se composent d&quot;un cadre et d'un seul volet interactif contenant des informations et des contr&ocirc;les destin&eacute;s &agrave; l'utilisateur. Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;signe la partie interactive d'une fen&ecirc;tre de dialogue par &quot;bo&icirc;te de dialogue&quot;. Le cadre de la fen&ecirc;tre de dialogue contient des boutons vous permettant d'ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>ou de fermer la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+<!--<para>To change the theme of your window frames, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Desktop Preferences</guisubmenu><guisubmenu>Advanced</guisubmenu><guimenuitem>FIXME</guimenuitem></menuchoice>, then choose the theme that you require. </para>-->
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-32">
+ <title>Manipulation des fen&ecirc;tres</title>
+ <para>Le cadre d'une fen&ecirc;tre d'application ou de dialogue permet d'ex&eacute;cuter diff&eacute;rentes actions dans celles-ci. La plupart des &eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le se situe sur le bord sup&eacute;rieur du cadre. <xref linkend="gosoverview-FIG-33"/> pr&eacute;sente le bord sup&eacute;rieur du cadre d'une fen&ecirc;tre d'application standard.</para>
+ <figure id="gosoverview-FIG-33">
+ <title>Bord sup&eacute;rieur du cadre d'une fen&ecirc;tre d'application standard</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/titlebar_anno_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bord supérieur de la fenêtre d'application. Légende : bouton Menu de la fenêtre, Barre de titre, boutons Réduire, Agrandir, Fermer la fenêtre.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Les &eacute;l&eacute;ments de contr&ocirc;le actifs du cadre de la fen&ecirc;tre sont les suivants : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="41.65*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="58.35*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de contr&ocirc;le</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Menu Fen&ecirc;tre</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Barre de titre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>La barre de titre permet de d&eacute;placer la fen&ecirc;tre ou de la r&eacute;duire &agrave; sa plus simple expression. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>R&eacute;duire</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de r&eacute;duire la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Agrandir</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'agrandir et de restaurer la fen&ecirc;tre.</para>
+ <para>Cliquez sur celui-ci pour agrandir la fen&ecirc;tre. Pour restaurer la fen&ecirc;tre, cliquez une nouvelle fois sur le bouton <guibutton>Agrandir</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Bouton <guibutton>Fermer la fen&ecirc;tre</guibutton></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ce bouton permet de fermer la fen&ecirc;tre. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>Bordure</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Pour ouvrir le <guimenu>menu Fen&ecirc;tre</guimenu>, cliquez avec le bouton droit sur la bordure.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Pour modifier la taille de la fen&ecirc;tre, capturez la bordure, mais pas la barre de titre. Faites glisser le bord jusqu'&agrave; ce que la fen&ecirc;tre atteigne la taille requise. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-20">
+ <title>Activation d'une fen&ecirc;tre</title>
+ <para>Il est possible de proc&eacute;der &agrave; des entr&eacute;es &agrave; l'aide de la souris ou du clavier dans une fen&ecirc;tre activ&eacute;e. Vous ne pouvez activer qu'une seule fen&ecirc;tre &agrave; la fois. L'apparence de celle-ci diff&egrave;re de celle des autres. </para>
+ <para>Les &eacute;l&eacute;ments suivants permettent d'activer une fen&ecirc;tre.</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="33.62*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="66.38*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Action</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Souris</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquer sur la fen&ecirc;tre si celle-ci est visible. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Touches de raccourci</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Les touches de raccourci permettent de passer d'une fen&ecirc;tre ouverte &agrave; l'autre. Pour activer une fen&ecirc;tre, rel&acirc;chez les touches. Les touches de raccourci par d&eacute;faut permettant de passer d'une fen&ecirc;tre &agrave; l'autre sont <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap> Tab</keycap></keycombo>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur le bouton qui repr&eacute;sente la fen&ecirc;tre dans la <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>
+ <application>Changeur de bureau</application>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Cliquez sur la fen&ecirc;tre &agrave; activer dans l'&eacute;cran <application>Changement de bureau</application>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-39">
+ <title>Espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez afficher plusieurs fen&ecirc;tres simultan&eacute;ment sur le bureau. Celles-ci s'affichent dans des subdivisions du bureau appel&eacute;es espaces de travail. Un espace de travail est une zone dans laquelle vous pouvez travailler. </para>
+ <para>Tous ceux-ci contiennent le m&ecirc;me arri&egrave;re-plan, les m&ecirc;mes tableaux de bord et les m&ecirc;mes menus. Toutefois, vous pouvez ex&eacute;cuter des applications et ouvrir des fen&ecirc;tres diff&eacute;rentes dans chacun d'entre eux. Il est impossible d'afficher plusieurs espaces de travail simultan&eacute;ment sur le bureau. Toutefois, tous peuvent contenir des fen&ecirc;tres ouvertes. </para>
+ <para>Les espaces de travail permettent d'organiser le bureau lorsque vous ex&eacute;cutez de nombreuses applications simultan&eacute;ment. Lorsque votre espace de travail comporte trop de fen&ecirc;tres, vous pouvez d&eacute;placer votre travail vers un autre espace. Vous pouvez &eacute;galement passer &agrave; un autre espace de travail et y d&eacute;marrer d'autres applications.</para>
+ <para>Les espaces de travail sont affich&eacute;s dans l'applet <application>Changeur de bureau</application>. Dans <xref linkend="gosoverview-FIG-42"/>, le <application>Changeur de bureau</application> contient quatre espaces de travail. Les trois premiers comportent des fen&ecirc;tres ouvertes. Le dernier ne contient pas de fen&ecirc;tre active. </para>
+ <figure id="gosoverview-FIG-42">
+ <title>Espaces de travail affich&eacute;s dans le Changeur de bureau</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/workspace_switcher_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Applet Changeur de bureau. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <sect2 id="gosoverview-41">
+ <title>Passage d'un espace de travail &agrave; l'autre</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>navigation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez passer d'un espace de travail &agrave; l'autre en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans <application>Changeur de bureau</application>, cliquez sur l'espace de travail dans lequel vous souhaitez travailler.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che droite</keycap></keycombo> pour passer &agrave; l'espace de travail situ&eacute; &agrave; droite de celui en cours.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>fl&egrave;che gauche</keycap></keycombo> pour passer &agrave; l'espace de travail situ&eacute; &agrave; gauche de celui en cours.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-40">
+ <title>Ajout d'espaces de travail</title>
+ <indexterm>
+ <primary>espaces de travail</primary>
+ <secondary>sp&eacute;cification du nombre de</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur l'applet <application>Changeur de bureau</application>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences de l'espace de travail</guilabel> s'affiche. La bo&icirc;te de s&eacute;lection num&eacute;rique <guilabel>Nombre de bureaux</guilabel> permet de sp&eacute;cifier le nombre d'espaces de travail requis.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-56">
+ <title>Gestionnaire de fichiers Nautilus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers Nautilus</primary>
+ <see>gestionnaire de fichiers</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> propose un point d'acc&egrave;s int&eacute;gr&eacute; &agrave; vos fichiers et applications ainsi qu'aux sites FTP. Pour ouvrir une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Dossier personnel</guimenuitem></menuchoice>. La figure suivante illustre une fen&ecirc;tre <application> Nautilus</application> pr&eacute;sentant le contenu d'un dossier.</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_iconview_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Fenêtre Nautilus. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> contient les tableaux de bord suivants.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Panneau lat&eacute;ral</para>
+ <para>permet de naviguer dans les fichiers. Ce panneau pr&eacute;sente &eacute;galement des informations relatives au fichier ou au dossier courant. Le panneau lat&eacute;ral est situ&eacute; &agrave; gauche de la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Volet d'affichage</para>
+ <para>Affiche le contenu des fichiers et dossiers. Le volet d'affichage est situ&eacute; &agrave; droite de la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><application>Nautilus</application> vous permet : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>d'afficher vos fichiers et dossiers.</para>
+ <para>Vous pouvez afficher vos fichiers et dossiers sous la forme d'ic&ocirc;nes ou sous la forme d'une liste. Le contenu de certains types de fichiers peut &ecirc;tre consult&eacute; dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>. Vous pouvez &eacute;galement ouvrir les fichiers dans l'application appropri&eacute;e depuis <application>Nautilus</application>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>de g&eacute;rer vos fichiers et dossiers.</para>
+ <para><application>Nautilus</application> permet de cr&eacute;er, d&eacute;placer, copier, renommer et supprimer des fichiers et des dossiers.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>d'ex&eacute;cuter des scripts.</para>
+ <para>Vous pouvez ex&eacute;cuter des scripts depuis <application>Nautilus</application> et s&eacute;lectionner des fichiers et des dossiers dans lesquels les ex&eacute;cuter.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>de personnaliser vos fichiers et dossiers.</para>
+ <para>il est possible d'ajouter des embl&egrave;mes aux fichiers et dossiers pour indiquer des &eacute;tats particuliers. Par exemple, vous pouvez ajouter un embl&egrave;me Important &agrave; un fichier pour indiquer que celui-ci est important. Vous pouvez &eacute;galement personnaliser les dossiers en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : <itemizedlist><listitem><para>ajouter une note &agrave; un dossier ;</para></listitem><listitem><para>sp&eacute;cifier un motif d'arri&egrave;re-plan personnalis&eacute; pour le dossier ;</para></listitem><listitem><para>sp&eacute;cifier un param&egrave;tre de zoom pour un dossier.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para><application>Nautilus</application> cr&eacute;e &eacute;galement l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ <sect2 id="gosoverview-58">
+ <title>Ouverture de fichiers depuis le gestionnaire de fichiers Nautilus</title>
+ <para>Pour naviguer jusqu'au dossier o&ugrave; r&eacute;side le fichier requis, cliquez deux fois sur les ic&ocirc;nes de dossier dans le volet d'affichage. Lorsque le dossier &agrave; ouvrir s'affiche, cliquez deux fois sur celui-ci. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-57">
+ <title>D&eacute;placement de fichiers entre des dossiers</title>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer des fichiers entre des dossiers en ouvrant deux fen&ecirc;tres <application> Nautilus</application> ou plus. Ouvrez un dossier diff&eacute;rent dans chaque fen&ecirc;tre, puis faites glisser les fichiers d'une fen&ecirc;tre &agrave; l'autre. </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosgetstarted-11">
+ <title>Arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau Nautilus</primary>
+ <see>arri&egrave;re-plan du bureau </see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>arri&egrave;re-plan du bureau</primary>
+ <secondary> pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Il s'agit d'un composant actif du bureau. Vous pouvez utiliser l'arri&egrave;re-plan du bureau pour ex&eacute;cuter les actions suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>D&eacute;marrer vos applications et ouvrir vos fichiers ou dossiers. </para>
+ <para>Vous pouvez ajouter des <firstterm>objets &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau</firstterm> pour pouvoir acc&eacute;der plus ais&eacute;ment aux applications, fichiers et dossiers fr&eacute;quemment utilis&eacute;s. Par exemple, vous ajoutez un lanceur permettant d'ouvrir une application fr&eacute;quemment utilis&eacute;e.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>.</para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'arri&egrave;re-plan du bureau pour ouvrir le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu>. Ce menu permet d'ex&eacute;cuter des actions sur l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> g&egrave;re l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ <sect2 id="gosoverview-29">
+ <title>Ouverture d'objets d'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <para>Pour ouvrir un objet depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau, cliquez deux fois sur celui-ci. Vous pouvez d&eacute;finir vos pr&eacute;f&eacute;rences dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> de mani&egrave;re &agrave; ne devoir cliquer qu'une seule fois sur un objet pour ex&eacute;cuter l'action par d&eacute;faut.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosoverview-19">
+ <title>Ajout d'objets &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau</title>
+ <para>Vous pouvez ajouter des objets &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau pour pouvoir acc&eacute;der plus ais&eacute;ment aux applications, fichiers et dossiers fr&eacute;quemment utilis&eacute;s. Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu> permet d'ajouter un lanceur &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Faites glisser un objet d'une fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Par exemple, vous pouvez cr&eacute;er un lien symbolique vers un fichier souvent utilis&eacute;, puis le faire glisser sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. L'ic&ocirc;ne relative au lien est d&eacute;plac&eacute;e sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Pour ouvrir le fichier, cliquez deux fois sur l'ic&ocirc;ne. Vous pouvez &eacute;galement faire glisser des fichiers et des dossiers sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Faites glisser un lanceur d'application d'un menu vers l'arri&egrave;re-plan du bureau. Par exemple, vous pouvez ouvrir un menu contenant un lanceur associ&eacute; &agrave; une application souvent utilis&eacute;e, puis le faire glisser sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-509">
+ <title>Emplacement D&eacute;marrer ici</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/naut_starthere_launcher.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Démarrer ici.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>emplacement D&eacute;marrer ici</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>gestionnaire de fichiers</primary>
+ <secondary>emplacement D&eacute;marrer ici</secondary>
+ <see>emplacement D&eacute;marrer ici</see>
+ </indexterm>
+ <para>L'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> permet d'acc&eacute;der aux fonctions suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Applications</guilabel>
+ </para>
+ <para>Cliquez deux fois sur <guilabel>Applications</guilabel> pour acc&eacute;der aux principales applications GNOME. Vous pouvez &eacute;galement acc&eacute;der au menu <guimenu>Applications</guimenu> par le biais du <guimenu>menu GNOME</guimenu> et du panneau de menus.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel>
+ </para>
+ <para>Cliquez deux fois sur <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel> pour personnaliser votre bureau. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Programmes vous permettant de configurer votre syst&egrave;me comme serveur et de s&eacute;lectionner d'autres param&egrave;tres syst&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> en utilisant l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> :</para>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>D&eacute;marrer ici </guimenuitem></menuchoice>. Le contenu de l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche dans la fen&ecirc;tre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis l'arri&egrave;re-plan du bureau :</para>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Le contenu de l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> s'affiche dans une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-55">
+ <title>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les outils de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau permettent de configurer la plupart des caract&eacute;ristiques de celui-ci. Chacun d'entre eux d&eacute;termine une facette donn&eacute;e du comportement du bureau. Par exemple, vous pouvez utiliser un outil de pr&eacute;f&eacute;rence pour s&eacute;lectionner un th&egrave;me pour le bureau. Un <firstterm>th&egrave;me</firstterm> repr&eacute;sente un groupe de param&egrave;tres coordonn&eacute;s qui sp&eacute;cifient l'apparence d'une partie de l'interface. </para>
+ <para>A des fins de convivialit&eacute;, les outils sont regroup&eacute;s sous les intitul&eacute;s suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>De base</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Accessibilit&eacute;</guilabel> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Avanc&eacute;</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez ouvrir vos outils de pr&eacute;f&eacute;rence en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez l'&eacute;l&eacute;ment requis dans les sous-menus. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> s'ouvre &agrave; l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel>. Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guilabel> de la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> pour afficher vos outils de pr&eacute;f&eacute;rence. Cliquez deux fois sur l'&eacute;l&eacute;ment requis. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-54">
+ <title>Applications</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applications</primary>
+ <secondary>pr&eacute;sentation</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les applications fournies avec le bureau GNOME pr&eacute;sente plusieurs caract&eacute;ristiques communes. Par exemple, leur apparence est identique. Ces ressemblances sont dues au fait qu'elles utilisent les m&ecirc;mes biblioth&egrave;ques de programmation. Les applications qui utilisent les biblioth&egrave;ques de programmation standard de GNOME sont appel&eacute;es <firstterm>applications compatibles GNOME</firstterm>. Par exemple, <application>Nautilus</application> et l'&eacute;diteur de texte <application> gedit</application> sont des applications compatibles GNOME.</para>
+ <para>GNOME propose des biblioth&egrave;ques compl&eacute;mentaires &agrave; celles du syst&egrave;me d'exploitation. Les librairies permettent &agrave; GNOME d'ex&eacute;cuter les applications existantes ainsi que des applications compatibles GNOME. Par exemple, si votre syst&egrave;me d'exploitation est bas&eacute; sur UNIX, vous pouvez ex&eacute;cuter vos applications X11 et Motif courantes depuis le bureau GNOME.</para>
+ <para>Certaines caract&eacute;ristiques des applications compatibles GNOME se pr&eacute;sentent comme suit : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Apparence identique</para>
+ <para>Les applications compatibles GNOME poss&egrave;dent une apparence identique. Elles utilisent les param&egrave;tres sp&eacute;cifi&eacute;s dans les outils de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau. Les outils suivants permettent de modifier leur apparence :<itemizedlist><listitem><para><menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Menus &amp; Barre d'outils </guimenuitem></menuchoice></para></listitem><listitem><para><menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem>Th&egrave;me</guimenuitem></menuchoice></para></listitem></itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Barres de menus, d'outils et d'&eacute;tat</para>
+ <para>La plupart des applications compatibles GNOME poss&egrave;dent une barre de menus, une barre d'outils et une barre d'&eacute;tat. La barre de menu contient toujours un menu <guimenu>Fichier</guimenu> et un menu <guimenu> Aide</guimenu>. Le menu <guimenu>Fichier</guimenu> n'est jamais d&eacute;pourvu d'un &eacute;l&eacute;ment <guimenuitem>Quitter</guimenuitem> ni le menu <guimenu>Aide</guimenu> d'un &eacute;l&eacute;ment <guimenuitem>&Agrave; propos de</guimenuitem>.</para>
+ <para>La <firstterm>barre d'outils</firstterm> appara&icirc;t sous la barre de menus. Elle contient des boutons correspondant aux commandes les plus fr&eacute;quemment utilis&eacute;es. La <firstterm>barre d'&eacute;tat</firstterm> est situ&eacute;e en bas d'une fen&ecirc;tre. Elle fournit des informations relatives &agrave; l'&eacute;tat actuel des objets affich&eacute;s dans celle-ci. Les applications compatibles GNOME peuvent &eacute;galement contenir d'autres barres. Par exemple, <application>Nautilus </application> contient une barre d'emplacement.</para>
+ <para>Certaines barres des applications compatibles GNOME sont d&eacute;tachables. Cela signifie que la barre poss&egrave;de une poign&eacute;e permettant de la faire glisser vers un autre emplacement. Vous pouvez faire glisser la barre pour l'attacher &agrave; l'autre extr&eacute;mit&eacute; de la fen&ecirc;tre ou &agrave; une autre partie du bureau. Par exemple, vous pouvez d&eacute;tacher la barre d'emplacement du gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Touches de raccourci par d&eacute;faut</para>
+ <para>Les applications compatibles GNOME utilisent les m&ecirc;mes touches de raccourci pour ex&eacute;cuter les m&ecirc;mes actions. Par exemple, pour quitter l'une d'entre elles, appuyez sur <keycombo><keycap> Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. Pour d&eacute;faire une action dans l'une de ces applications, appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Glisser-d&eacute;placer</para>
+ <para>Les applications compatibles GNOME utilisent le m&ecirc;me protocole pour mettre en oeuvre les op&eacute;rations glisser-d&eacute;placer. C'est pourquoi le retour d'informations est coh&eacute;rent entre elles.</para>
+ <para>Le recours au m&ecirc;me protocole garantit &eacute;galement aux applications GNOME une interop&eacute;rabilit&eacute; sophistiqu&eacute;e. Par exemple, les applications compatibles GNOME reconnaissent le format des &eacute;l&eacute;ments gliss&eacute;s. Lorsque vous faites glisser un fichier HTML d'une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> vers un navigateur Web, le fichier s'affiche au format HTML. Toutefois, si vous le faites glisser vers un &eacute;diteur de texte, il s'affiche au format &quot;texte standard&quot;. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosoverview-12">
+ <title>Informations compl&eacute;mentaires</title>
+ <indexterm>
+ <primary>aide</primary>
+ <secondary>recherche</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le bureau vous propose de l'aide si vous souhaitez en savoir plus sur les zones suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>rubriques du bureau ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>applets ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Applications</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosoverview-31">
+ <title>Informations compl&eacute;mentaires sur les rubriques du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>aide</primary>
+ <secondary>d&eacute;marrage du syst&egrave;me d'aide</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>aide</primary>
+ <secondary>rubriques du bureau</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous trouverez des informations compl&eacute;mentaires sur les rubriques du bureau dans le syst&egrave;me d'aide int&eacute;gr&eacute; <application>Yelp</application>. Pour d&eacute;marrer le syst&egrave;me d'aide <application> Yelp</application>, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Aide</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosgetstarted-33">
+ <title>Informations compl&eacute;mentaires sur les applets</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>aide</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>aide</primary>
+ <secondary>applets</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour en savoir plus sur une applet sp&eacute;cifique, s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Aide</guimenuitem>. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosgetstarted-35">
+ <title>Informations compl&eacute;mentaires sur les applications</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applications</primary>
+ <secondary>aide</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>aide</primary>
+ <secondary>applications</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour en savoir plus sur une application sp&eacute;cifique, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Sommaire</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez &eacute;galement d&eacute;marrer l'application, puis appuyer sur <keycap> F1</keycap>.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gospanel.xml b/gnome2-user-guide/fr/gospanel.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4e3a40
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gospanel.xml
@@ -0,0 +1,1528 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gospanel-1">
+ <title>Utilisation des tableaux de bord</title>
+ <highlights>
+ <para>Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;crit l'utilisation des tableaux de bord. </para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gospanel-2">
+ <title>Introduction aux tableaux de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Un tableau de bord repr&eacute;sente une zone de votre bureau &agrave; partir de laquelle il est possible d'ex&eacute;cuter des applications et des applets ainsi que d'autres t&acirc;ches. Lorsque vous d&eacute;marrez une session pour la premi&egrave;re fois, le bureau contient les tableaux de bord suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>le panneau de menus ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>le tableau de bord situ&eacute; en bas du bureau.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les sections suivantes d&eacute;crivent ces tableaux de bord.</para>
+ <sect2 id="gospanel-6">
+ <title>Panneau de menus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Panneau de menus</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>Panneau de menus</secondary>
+ <see>Panneau de menus</see>
+ </indexterm>
+ <para>Le panneau de menus couvre toute la longueur du bord sup&eacute;rieur de l'&eacute;cran. Ses menus sont davantage textuels que graphiques. <xref linkend="gospanel-FIG-60"/>Affiche le Panneau de menus. Il est possible que votre administrateur syst&egrave;me ait d&eacute;fini votre panneau de menus par d&eacute;faut en fonction des besoins locaux. Par cons&eacute;quent, il peut l&eacute;g&egrave;rement diff&eacute;rer de celui-ci.</para>
+ <figure id="gospanel-FIG-60">
+ <title>Panneau de menus par d&eacute;faut</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/menu_panel.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Panneau de menus par défaut. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <indexterm>
+ <primary>Panneau de menus</primary>
+ <secondary>contenu par d&eacute;faut</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le panneau de menus par d&eacute;faut contient les objets suivants : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="30.95*"/>
+ <colspec colname="colspec4" colwidth="69.05*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Objet</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Menu <guimenu>Applications</guimenu></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Le menu <guimenu>Applications</guimenu> contient les applications GNOME standard.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Menu <guimenu>Actions</guimenu></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Le menu <guimenu>Actions</guimenu> propose des commandes vous permettant d'ex&eacute;cuter des t&acirc;ches sur le bureau. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec3">
+ <para>Lanceur du dossier personnel</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec4">
+ <para>Cliquez sur ce lanceur pour ouvrir votre dossier personnel dans une fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec3">
+ <para>Lanceur <application>Terminal</application></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec4">
+ <para>Cliquez sur ce lanceur pour d&eacute;marrer l'application <application>Terminal</application>. <application>Terminal </application> permet d'acc&eacute;der &agrave; une ligne de commande UNIX.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Applet <application>Contr&ocirc;le du volume</application></para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec4" valign="top">
+ <para>Le <application>Contr&ocirc;leur de volume</application> permet de contr&ocirc;ler le volume du haut-parleur de votre syst&egrave;me</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Applet <application>Horloge</application></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>L'<application>Horloge</application> affiche l'heure courante. Cliquez sur l'&eacute;cran de l'horloge pour afficher un menu contenant les commandes correspondantes.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <indexterm>
+ <primary>Panneau de menus</primary>
+ <secondary>ic&ocirc;ne La liste de fen&ecirc;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Ic&ocirc;ne Liste de fen&ecirc;tres</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec4" valign="top">
+ <para>La liste des fen&ecirc;tres reprend toutes les fen&ecirc;tres ouvertes. Pour activer une fen&ecirc;tre, cliquez sur l'ic&ocirc;ne situ&eacute;e &agrave; l'extr&ecirc;me droite du panneau de menus, puis s&eacute;lectionnez la fen&ecirc;tre requise. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Contrairement aux autres types de tableaux de bord, le panneau de menus ne peut &ecirc;tre affich&eacute; qu'une seule fois sur le bureau.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-3">
+ <title>Tableau de bord inf&eacute;rieur</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>tableau de bord inf&eacute;rieur</secondary>
+ <see>tableau de bord inf&eacute;rieur</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>tableau de bord inf&eacute;rieur</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Au d&eacute;marrage, un tableau de bord couvre toute la longueur du bord inf&eacute;rieur du bureau. <xref linkend="gospanel-FIG-58"/>affiche un tableau de bord inf&eacute;rieur par d&eacute;faut. Il est possible que votre administrateur syst&egrave;me ait d&eacute;fini votre tableau de bord inf&eacute;rieur en fonction de vos besoins propres. Par cons&eacute;quent, il se peut qu'il diverge l&eacute;g&egrave;rement de celui pr&eacute;sent&eacute; ici. </para>
+ <figure id="gospanel-FIG-58">
+ <title>Tableau de bord inf&eacute;rieur par d&eacute;faut</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gnome_panel.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Tableau de bord inférieur. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <indexterm>
+ <primary>tableau de bord inf&eacute;rieur</primary>
+ <secondary>contenu par d&eacute;faut </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Le tableau de bord inf&eacute;rieur contient les applets suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><application>Liste de fen&ecirc;tres</application> :Affiche un bouton pour chaque fen&ecirc;tre ouverte. La <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> permet de r&eacute;duire ou de restaurer les fen&ecirc;tres.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>Changeur de bureau</application> :permet de naviguer entre vos espaces de travail.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Le comportement et l'apparence du tableau de bord inf&eacute;rieur sont personnalisables. N'h&eacute;sitez pas &agrave; les adapter &agrave; vos besoins. Vous pouvez &eacute;galement ajouter ou supprimer des objets dans votre tableau de bord inf&eacute;rieur. Il est possible de cr&eacute;er plusieurs tableaux de bord et de choisir des propri&eacute;t&eacute;s, des objets et des arri&egrave;re-plans diff&eacute;rents pour chacun d'entre eux. Les tableaux de bord peuvent &eacute;galement &ecirc;tre masqu&eacute;s.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-5">
+ <title>Gestion des tableaux de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>gestion</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les sections suivantes d&eacute;crivent les m&eacute;thodes de gestion des tableaux de bord.</para>
+ <sect2 id="gospanel-10">
+ <title>Ajout d'un nouveau tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>ajout de nouveaux</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter diff&eacute;rents types de tableaux de bord &agrave; votre bureau. <xref linkend="gospanel-TBL-47"/>&eacute;num&egrave;re les types de tableaux de bord qui peuvent &ecirc;tre ajout&eacute;s ainsi que leurs caract&eacute;ristiques. </para>
+ <table frame="topbot" id="gospanel-TBL-47">
+ <title>Types de tableaux de bord</title>
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="24.28*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="37.36*"/>
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="37.36*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Type de tableau de bord</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Comportement d'attachement </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Taille</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Tableau de bord d'angle</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>S'attache &agrave; l'un des bords de l'&eacute;cran, mais ne peut s'attacher qu'au centre ou &agrave; l'angle du bord. </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>S'&eacute;tire de mani&egrave;re &agrave; pouvoir afficher tous les objets requis.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Panneau lat&eacute;ral</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S'attache &agrave; l'un des bords de l'&eacute;cran. Le tableau de d&eacute;marrage situ&eacute; en bas du bureau constitue un exemple de panneau lat&eacute;ral. </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S'&eacute;tire sur toute la longueur du bord auquel il s'attache.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Tableau de bord flottant</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ne s'attache pas. Vous pouvez placer un tableau de bord flottant &agrave; un endroit quelconque du bureau.</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S'&eacute;tire de mani&egrave;re &agrave; pouvoir afficher tous les objets requis.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Tableau de bord coulissant</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S'attache &agrave; l'un des bords de l'&eacute;cran, peut s'attacher &agrave; un point quelconque du bord. </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S'&eacute;tire de mani&egrave;re &agrave; pouvoir afficher tous les objets requis.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>le panneau de menus ;</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>S'attache au bord sup&eacute;rieur de l'&eacute;cran. Il est impossible de d&eacute;placer le panneau de menus.</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Couvre toute la longueur du bord sup&eacute;rieur de l'&eacute;cran. Un seul panneau de menus peut figurer sur votre bureau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ <para>Pour ajouter un tableau de bord, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur un espace libre dans l'un des tableaux de bord, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Nouveau tableau de bord</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez le type de tableau de bord &agrave; ajouter. Le nouveau tableau de bord est ajout&eacute; au bureau. Il ne contient aucun objet, &agrave; l'exception d'un panneau de menus. </para>
+ <para>Vous pouvez personnaliser le nouveau tableau de bord afin qu'il r&eacute;ponde &agrave; vos pr&eacute;f&eacute;rences.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-11">
+ <title>Interaction avec un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>interaction avec</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour interagir avec un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau. Il est &eacute;galement possible de cliquer avec le bouton du milieu sur l'un des boutons de masquage pour s&eacute;lectionner le tableau de bord si celui-ci ne comporte aucun espace libre. Si les boutons de masquage n'apparaissent pas sur un tableau de bord, modifiez les propri&eacute;t&eacute;s de celui-ci de mani&egrave;re &agrave; les rendre visibles. </para>
+ <para>Les boutons de la souris permettent d'interagir avec un tableau de bord de la mani&egrave;re suivante :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="30.65*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="69.35*"/>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton du milieu</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>permet de capturer un tableau de bord, puis de le faire glisser vers un autre emplacement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton droit</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre le menu contextuel du tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-12">
+ <title>D&eacute;placement d'un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer des tableaux de bord vers diff&eacute;rents emplacements de votre bureau. Pour ce faire, cliquez sur un espace libre du tableau de bord en appuyant sur le bouton de milieu de la souris, puis faites glisser le tableau vers un nouvel emplacement.</para>
+ <para>Lorsque vous faites glisser un tableau de bord flottant, celui-ci suit le pointeur de la souris. Il ne s'attache pas au bureau. Lorsque vous faites glisser un tableau de bord d'angle, un panneau lat&eacute;ral ou un tableau de bord coulissant, celui-ci s'attache au bord de l'&eacute;cran.</para>
+ <note>
+ <para>Il est impossible de d&eacute;placer le panneau de menus.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-7">
+ <title>Masquage d'un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>masquage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez masquer ou afficher tous les tableaux de bord, &agrave; l'exception du tableau de bord Menu. Pour masquer un tableau de bord, ayez recours &agrave; un bouton de masquage. Si les boutons de masquage n'apparaissent pas sur un tableau de bord, modifiez les propri&eacute;t&eacute;s de celui-ci de sorte qu'il les affiche. </para>
+ <para>Les boutons de masquage se trouvent de part et d'autre d'un tableau de bord. Ils contiennent une ic&ocirc;ne fl&eacute;ch&eacute;e optionnelle. L'illustration suivante pr&eacute;sente des boutons de masquage. </para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/four_hide_button.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Tableaux de bord horizontal et vertical, comportant tous les deux des boutons de masquage.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Pour masquer un tableau de bord, cliquez sur l'un des boutons de masquage. Le tableau de bord se trouve r&eacute;duit dans la direction de la fl&egrave;che figurant sur le bouton. Le bouton situ&eacute; &agrave; l'autre extr&eacute;mit&eacute; du tableau de bord reste visible.</para>
+ <para>Pour r&eacute;afficher un tableau de bord masqu&eacute;, cliquez sur le bouton de masquage visible. Le tableau de bord s'&eacute;tend dans la direction de la fl&egrave;che figurant sur le bouton. Les deux boutons de masquage sont &agrave; nouveau visibles.</para>
+ <para>Il est possible de d&eacute;finir une fonction de masquage automatique pour les tableaux de bord. Dans ce cas, le tableau de bord est automatiquement masqu&eacute; lorsque la souris ne pointe pas sur lui. Il r&eacute;appara&icirc;t d&egrave;s que vous pointez sur la partie de l'&eacute;cran o&ugrave; il r&eacute;side. Pour d&eacute;finir cette fonction, modifiez les propri&eacute;t&eacute;s du tableau de bord.</para>
+ <note>
+ <para>Dans un tableau de bord d'angle, le comportement des boutons de masquage est l&eacute;g&egrave;rement diff&eacute;rent. Si le tableau de bord se trouve dans l'un des angles de l'&eacute;cran, vous pouvez utiliser les boutons de masquage de la mani&egrave;re suivante :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour masquer le tableau de bord, cliquez sur le bouton de masquage le plus proche du bord de l'&eacute;cran, tout &agrave; fait normalement.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour d&eacute;placer le tableau de bord vers l'angle oppos&eacute; de l'&eacute;cran, cliquez sur le bouton de masquage le plus &eacute;loign&eacute; du bord de l'&eacute;cran.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-28">
+ <title>Modification des propri&eacute;t&eacute;s du tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>modification des propri&eacute;t&eacute;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier les pr&eacute;f&eacute;rences de tous les tableaux de bord, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;es</guisubmenu><guimenuitem>Tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>, puis apportez les modifications requises. Par exemple, vous pouvez sp&eacute;cifier diff&eacute;rents param&egrave;tres relatifs &agrave; l'apparence et au comportement des objets de tableau de bord. </para>
+ <para>Il est &eacute;galement possible de modifier les propri&eacute;t&eacute;s de chaque tableau de bord. Vous pouvez modifier les caract&eacute;ristiques de chaque tableau de bord, par exemple le type, le comportement de masquage et l'apparence visuelle. </para>
+ <note>
+ <para>Par contre, les propri&eacute;t&eacute;s du panneau de menus ne peuvent pas &ecirc;tre modifi&eacute;es.</para>
+ </note>
+ <para>Pour modifier les propri&eacute;t&eacute;s d'un tableau de bord, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem> Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem> pour afficher la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du tableau de bord</guilabel>. </para>
+ <para>La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du tableau de bord</guilabel> contient les onglets suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Tableau de bord <replaceable>type_tableau</replaceable></guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Arri&egrave;re-plan</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour modifier la taille du tableau de bord, sa position et ses propri&eacute;t&eacute;s de masquage, cliquez sur l'onglet <guilabel>Tableau de bord <replaceable>type_tableau</replaceable></guilabel>. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue de cet onglet : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="28.57*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="71.43*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guilabel>Position</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>S&eacute;lectionnez la position du tableau de bord sur votre bureau. Pour ce faire, cliquez sur la position requise. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Taille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez la taille du panneau.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Orienter le tableau de bord horizontalement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Uniquement pour les tableaux de bord flottants. Cette option permet d'afficher le tableau de bord horizontalement. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Orienter le tableau de bord verticalement</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Uniquement pour les tableaux de bord flottants. Cette option permet d'afficher le tableau de bord verticalement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;calage horizontal</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Uniquement pour les tableaux de bord flottants. Cette zone de s&eacute;lection num&eacute;rique permet de sp&eacute;cifier la distance du tableau de bord par rapport au bord gauche du bureau. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;calage vertical</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Uniquement pour les tableaux de bord flottants. Cette zone de s&eacute;lection num&eacute;rique permet de sp&eacute;cifier la distance du tableau de bord par rapport au bord sup&eacute;rieur du bureau. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>D&eacute;calage du bord de l'&eacute;cran</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Uniquement pour les tableaux de bord coulissants. Cette zone de s&eacute;lection num&eacute;rique permet de sp&eacute;cifier la distance du tableau de bord par rapport au bord du bureau, en pixels. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Masquage automatique</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'activer le masquage automatique. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Affichage des boutons de masquage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher les boutons de masquage de votre tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Fl&egrave;ches sur le bouton de masquage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher des fl&egrave;ches sur les boutons de masquage si ceux-ci sont activ&eacute;s.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour modifier l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord, cliquez sur l'onglet <guilabel>Arri&egrave;re-plan</guilabel>. L'onglet <guilabel>Arri&egrave;re-plan</guilabel> contient les &eacute;l&eacute;ments suivants : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="27.00*"/>
+ <colspec colname="colspec5" colwidth="29.14*"/>
+ <colspec colname="colspec6" colwidth="42.86*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry namest="colspec5" nameend="colspec6" valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Type d'arri&egrave;re-plan</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry namest="colspec5" nameend="colspec6" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez le type de l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord. Les options sont les suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>D&eacute;faut</guilabel> :Type d'arri&egrave;re-plan par d&eacute;faut L'arri&egrave;re-plan par d&eacute;faut d&eacute;pend des param&egrave;tres de <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guimenuitem> Th&egrave;me</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Couleur</guilabel> :Permet de s&eacute;lectionner une couleur pour l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Image</guilabel> :Permet de s&eacute;lectionner une image pour l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Couleur d'arri&egrave;re-plan</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry namest="colspec5" nameend="colspec6" valign="top">
+ <para>Si le<guilabel>Type d'arri&egrave;re-plan</guilabel> est <guilabel>Couleur</guilabel>, cliquez sur le bouton <guibutton> Couleur &agrave; utiliser</guibutton> pour afficher la bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection de couleur. Choisissez la couleur requise. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry morerows="4" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Image</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry namest="colspec5" nameend="colspec6" valign="top">
+ <para>Si le <guilabel> Type d'arri&egrave;re-plan</guilabel> est <guilabel>Image</guilabel>, s&eacute;lectionnez l'image &agrave; utiliser sur l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord. Sp&eacute;cifiez les param&egrave;tres suivants pour l'arri&egrave;re-plan de l'image.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ne pas &eacute;tirer l'image pour l'adapter</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de cr&eacute;er une mosa&iuml;que de l'image afin de l'adapter &agrave; l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;tirer l'image pour l'adapter</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'&eacute;tirer l'image pour l'adapter &agrave; l'arri&egrave;re-plan. Les proportions de l'image sont respect&eacute;es. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;tirer l'image</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'&eacute;tirer l'image pour l'adapter &agrave; l'arri&egrave;re-plan. Les proportions de l'image ne sont pas respect&eacute;es. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Tourne l'image pour les tableaux de bord verticaux</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de faire pivoter l'image sur un tableau de bord vertical.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement faire glisser une couleur ou une image sur un tableau de bord afin d'en d&eacute;finir l'arri&egrave;re-plan. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gospanel-61"/>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s de tableau</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <sect3 id="gospanel-61">
+ <title>Glissement d'une couleur ou d'une image sur l'arri&egrave;re-plan d'un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux</primary>
+ <secondary>modification de l'arri&egrave;re-plan</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez faire glisser une couleur ou une image vers un tableau de bord pour en d&eacute;finir l'arri&egrave;re-plan. Vous pouvez faire glisser une couleur ou une image depuis de nombreuses applications. Par exemple, vous pouvez faire glisser une couleur depuis le gestionnaire de fichiers <application> Nautilus</application> vers un tableau de bord pour en d&eacute;finir l'arri&egrave;re-plan. Il est &eacute;galement possible de faire glisser une couleur depuis une bo&icirc;te de s&eacute;lection de couleur.</para>
+ <para>La m&ecirc;me proc&eacute;dure s'applique aux images. Vous pouvez &eacute;galement faire glisser des images de motif depuis l'application de gestionnaire de fichiers <application>Nautilus </application> pour d&eacute;finir l'arri&egrave;re-plan du tableau de bord. </para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-31">
+ <title>Suppression d'un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>suppression</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour supprimer un tableau de bord du bureau, cliquez avec le bouton droit sur le tableau &agrave; supprimer, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenuitem>Supprimer ce tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ <note>
+ <para>Vous devez toujours conserver au moins un tableau de bord sur votre bureau. S'il n'en reste qu'un, il est impossible de le supprimer.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-8">
+ <title>Objets de tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tableaux de bord</primary>
+ <secondary>objets de tableau de bord</secondary>
+ <see> objets de tableau de bord</see>
+ </indexterm>
+ <para>Cette section d&eacute;crit les objets que vous pouvez ajouter &agrave; vos tableaux de bord et utiliser dans ceux-ci.</para>
+ <sect2 id="gospanel-100">
+ <title>Interaction avec les objets de tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>interaction avec</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Les boutons de la souris permettent d'interagir avec les objets d'un tableau de bord de la mani&egrave;re suivante :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="30.65*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="69.35*"/>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0" valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton gauche</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>Lance l'objet de tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton du milieu</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>permet de capturer un objet, puis de le faire glisser jusqu'&agrave; un nouvel emplacement.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cliquer avec le bouton droit</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ouvre le menu contextuel de l'objet de tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Il est possible d'interagir de diff&eacute;rentes mani&egrave;res avec les objets de tableau de bord d'une applet. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gospanel-39"/>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-15">
+ <title>Ajout d'un objet &agrave; un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>ajout</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter un objet &agrave; un tableau de bord en recourant aux m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis le menu contextuel du tableau de bord :</para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord afin d'ouvrir le menu contextuel associ&eacute; &agrave; celui-ci. Ce menu contient un sous-menu <guisubmenu>Ajouter au tableau de bord</guisubmenu>. Celui-ci permet d'ajouter les objets suivants &agrave; vos tableaux de bord : <itemizedlist><listitem><para>des applets d'accessoires ;</para></listitem><listitem><para>des applets de divertissement ;</para></listitem><listitem><para>des applets Internet ;</para></listitem><listitem><para>des applets multim&eacute;dia ;</para></listitem><listitem><para>des applets d'utilitaires ;</para></listitem><listitem><para>des lanceurs ;</para></listitem><listitem><para>Lanceurs des menus</para></listitem><listitem><para>le menu GNOME ;</para></listitem><listitem><para>des tiroirs ;</para></listitem><listitem><para>bouton <guibutton>D&eacute;connecter</guibutton> ;</para></listitem><listitem><para>bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton>.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis n'importe quel menu :</para>
+ <para>Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un lanceur quelconque, un menu contextuel s'affiche. Vous pouvez l'utiliser pour ajouter le lanceur &agrave; un tableau de bord. </para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement faire glisser des menus, des lanceurs et des applets depuis les menus vers les tableaux de bord. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis le gestionnaire de fichiers :</para>
+ <para>Chaque lanceur et applet correspond &agrave; un fichier <filename>.desktop</filename>. Vous pouvez faire glisser le fichier <filename>.desktop</filename> sur un tableau de bord pour ajouter le lanceur ou l'applet &agrave; celui-ci. </para>
+<!--<para><emphasis>Question:</emphasis> Are applets still represented by .desktop files?</para>-->
+ <para>Chaque menu correspond &agrave; un r&eacute;pertoire. Il est possible de faire glisser le r&eacute;pertoire sur un tableau de bord afin de l'y ajouter en tant qu'objet de menu.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-9">
+ <title>Modification des propri&eacute;t&eacute;s d'un objet</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>modification des propri&eacute;t&eacute;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>A certains objets de tableau de bord sont associ&eacute;es des propri&eacute;t&eacute;s. Les propri&eacute;t&eacute;s sont diff&eacute;rentes pour chaque type d'objet. Elles sp&eacute;cifient des d&eacute;tails, tels que : <itemizedlist><listitem><para>la commande qui d&eacute;marre une application de lancement ;</para></listitem><listitem><para>l'emplacement des fichiers source pour un menu ;</para></listitem><listitem><para>l'ic&ocirc;ne qui repr&eacute;sente l'objet.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para>Pour modifier les propri&eacute;t&eacute;s d'un objet, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>illustration du menu contextuel de l'objet de tableau de bord</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu contextuel de l'objet de tableau de bord, tel qu'illustr&eacute; dans <xref linkend="gospanel-FIG-54"/>.</para>
+ <figure id="gospanel-FIG-54">
+ <title>Menu contextuel de l'objet de tableau de bord</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/panel_object_popup_menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Menu contextuel Objet de tableau de bord. Éléments de menu : Propriétés, Aide, Supprimer du tableau de bord, Déplacer.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Propri&eacute;t&eacute;s</guilabel> permet de modifier les propri&eacute;t&eacute;s de la mani&egrave;re requise. Les propri&eacute;t&eacute;s de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s</guilabel> d&eacute;pendent de l'objet s&eacute;lectionn&eacute; &agrave; l'&eacute;tape 1. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton> pour appliquer les modifications, puis fermez la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-32">
+ <title>D&eacute;placement d'un objet de tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>d&eacute;placement</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez d&eacute;placer les objets au sein d'un m&ecirc;me tableau de bord ou d'un tableau de bord &agrave; l'autre. Il est &eacute;galement possible de d&eacute;placer les objets entre les tableaux de bord et les tiroirs.</para>
+ <para>Pour d&eacute;placer un objet de tableau de bord, cliquez sur celui-ci en appuyant sur le bouton du milieu et faites-le glisser vers un nouvel emplacement. Lorsque vous rel&acirc;chez le bouton de la souris, l'objet s'ancre au nouvel emplacement.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement utiliser le menu contextuel de l'objet de tableau de bord pour d&eacute;placer l'objet, en proc&eacute;dant comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>D&eacute;placer</guimenuitem>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pointez sur le nouvel emplacement de l'objet, puis cliquez sur l'un des boutons de la souris pour l'y ancrer. Cet emplacement peut se trouver sur l'un des tableaux de bord actuellement situ&eacute;s sur votre bureau </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Le d&eacute;placement d'un objet appartenant &agrave; un tableau de bord affecte la position des autres objets situ&eacute;s sur celui-ci. Pour contr&ocirc;ler les d&eacute;placements des objets sur le tableau de bord, vous pouvez sp&eacute;cifier un mode de d&eacute;placement. Pour ce faire, appuyez sur l'une des touches suivantes lors du d&eacute;placement de l'objet :</para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="15.00*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="30.00*"/>
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="54.00*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Touche</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Mode de d&eacute;placement</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Aucune touche</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1" valign="top">
+ <para>D&eacute;placement commut&eacute;</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>L'objet change de place avec d'autres. Ce type de d&eacute;placement est actif par d&eacute;faut.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Touche <keycap>Alt</keycap></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>D&eacute;placement libre</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>L'objet se positionne &agrave; la premi&egrave;re place libre du tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Touche <keycap>Maj</keycap></para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>D&eacute;placement en pouss&eacute;e</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>L'objet repousse les autres objets sur le tableau de bord. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-33">
+ <title>Suppression d'un objet de tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>suppression</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour supprimer un objet d'un tableau de bord, cliquez sur l'objet avec le bouton droit pour ouvrir le menu contextuel, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Supprimer du tableau de bord</guimenuitem>. </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-17">
+ <title>Applets</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>introduction</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>applets</secondary>
+ <see>applets</see>
+ </indexterm>
+ <para>Une applet est une petite application dont l'interface utilisateur r&eacute;side dans un tableau de bord. L'objet Applet permet d'interagir avec l'applet. Par exemple, la figure suivante affiche les applets suivantes, de gauche &agrave; droite : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><application>Liste de fen&ecirc;tres</application> :Affiche les fen&ecirc;tres actuellement ouvertes dans votre syst&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>Lecteur CD</application> :permet de contr&ocirc;ler le lecteur CD de votre syst&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><application>Contr&ocirc;leur de volume</application> :permet de contr&ocirc;ler le volume du haut-parleur de votre syst&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/sample_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Exemples d'applets. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <sect2 id="gospanel-40">
+ <title>Ajout d'une applet &agrave; un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>ajout &agrave; un tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter une applet &agrave; un tableau de bord depuis le menu contextuel de celui-ci. Cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord afin d'ouvrir le menu contextuel associ&eacute; &agrave; celui-ci. S&eacute;lectionnez <guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu>, puis choisissez l'applet &agrave; ajouter dans l'un des sous-menus suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Accessoires</guimenu> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Divertissement</guimenu> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Internet</guimenu> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Multim&eacute;dia</guimenu> ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Utilitaires</guimenu>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement faire glisser l'applet du sous-menu sur le tableau de bord. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-39">
+ <title>S&eacute;lection d'une applet</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>s&eacute;lection</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier les propri&eacute;t&eacute;s d'une applet, cliquez avec le bouton droit sur l'applet pour afficher le menu contextuel qui lui est associ&eacute;. Pour d&eacute;placer une applet, cliquez avec le bouton du milieu sur celle-ci. </para>
+ <para>Certaines restrictions s'appliquent quant &agrave; l'endroit de l'applet sur lequel vous pouvez cliquer pour faire appara&icirc;tre son menu contextuel ou la d&eacute;placer : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Certaines applets poss&egrave;dent des menus contextuels contenant des commandes sp&eacute;cifiques qui s'ouvrent lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur certaines parties de l'applet. Par exemple, l'applet <application>Liste de fen&ecirc;tres</application> poss&egrave;de une poign&eacute;e verticale &agrave; gauche et des boutons repr&eacute;sentant vos fen&ecirc;tres &agrave; droite. Pour ouvrir le menu contextuel de l'applet <application>Liste de fen&ecirc;tres</application>, vous devez cliquer avec le bouton droit sur la poign&eacute;e. Si vous cliquez avec le bouton droit sur l'un des boutons, un menu contextuel s'ouvre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Certaines applets comportent des zones qui ne peuvent pas &ecirc;tre utilis&eacute;es pour les s&eacute;lectionner. Par exemple, l'applet <application>Ligne de commande</application> poss&egrave;de une zone permettant d'entrer des commandes. Il est impossible de cliquer avec le bouton droit ou avec le bouton du milieu pour s&eacute;lectionner l'applet. Choisissez une autre partie de l'applet. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-41">
+ <title>Modification des pr&eacute;f&eacute;rences d'une applet</title>
+ <indexterm>
+ <primary>applets</primary>
+ <secondary>modification des pr&eacute;f&eacute;rences</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier les pr&eacute;f&eacute;rences d'une applet, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur l'applet, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences</guimenuitem>. Utilisez la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> pour apporter les modifications requises aux pr&eacute;f&eacute;rences. Les pr&eacute;f&eacute;rences relatives aux applets varient de l'une &agrave; l'autre.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel> Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-16">
+ <title>Lanceurs</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets du tableau de bord</primary>
+ <secondary>lanceurs</secondary>
+ <see>lanceurs</see>
+ </indexterm>
+ <para>Lorsque vous cliquez sur un lanceur, vous initiez l'une des actions suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>d&eacute;marrer une application donn&eacute;e ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ex&eacute;cuter une commande ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ouvrir un dossier dans une fen&ecirc;tre du gestionnaire de fichiers ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ouvrir un navigateur &agrave; une <firstterm>URL</firstterm> (Uniform Resource Locator) donn&eacute;e. Une URL repr&eacute;sente l'adresse d'un emplacement donn&eacute; sur le Web.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez trouver des lanceurs aux emplacements suivants du bureau :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Tableaux de bord :Ils y sont repr&eacute;sent&eacute;s par des ic&ocirc;nes.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menus :Ils y sont repr&eacute;sent&eacute;s par des &eacute;l&eacute;ments de menu. Les &eacute;l&eacute;ments de menu poss&egrave;dent g&eacute;n&eacute;ralement une ic&ocirc;ne.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Arri&egrave;re-plan du bureau :Les lanceurs y sont repr&eacute;sent&eacute;s par des ic&ocirc;nes.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Vous pouvez modifier les propri&eacute;t&eacute;s d'un lanceur. Les propri&eacute;t&eacute;s d'un lanceur englobent notamment son nom, l'ic&ocirc;ne qui lui est associ&eacute;e et son fonctionnement. </para>
+ <sect2 id="gospanel-34">
+ <title>Ajout d'un lanceur &agrave; un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>lanceurs</primary>
+ <secondary>ajout &agrave; un tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter un lanceur &agrave; un tableau de bord en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis le menu contextuel du tableau de bord :</para>
+ <para>Pour cr&eacute;er un nouveau lanceur, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem> Lanceur</guimenuitem></menuchoice>. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel> s'affiche. Pour plus d'informations concernant les zones de cette bo&icirc;te de dialogue, consultez <xref linkend="gospanel-52"/>.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement ajouter un lanceur existant au tableau de bord en s&eacute;lectionnant <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Lanceur depuis le menu</guimenuitem></menuchoice> dans le menu contextuel. Choisissez le lanceur &agrave; ajouter dans le menu.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis n'importe quel menu :</para>
+ <para>Pour ajouter un lanceur &agrave; un tableau de bord, proc&eacute;dez comme suit :<itemizedlist><listitem><para>Ouvrez le menu contenant le lanceur dans le tableau de bord o&ugrave; celui-ci doit r&eacute;sider. Cliquez avec le bouton droit sur le titre du lanceur. S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Ajouter ce lanceur au tableau de bord</guimenuitem>. </para></listitem><listitem><para>Ouvrez un menu contenant le lanceur. Faites-le glisser sur le tableau de bord. </para></listitem></itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis le gestionnaire de fichiers :</para>
+ <para>Pour ajouter un lanceur &agrave; un tableau de bord depuis le gestionnaire de fichiers, recherchez le fichier <filename> .desktop</filename> du lanceur dans le syst&egrave;me de fichiers. Pour ajouter le lanceur, faites glisser le fichier <filename>.desktop</filename> vers le tableau de bord. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect3 id="gospanel-52">
+ <title>Cr&eacute;ation d'un lanceur &agrave; l'aide de la bo&icirc;te de dialogue Cr&eacute;er un lanceur</title>
+ <para>Pour cr&eacute;er un lanceur &agrave; l'aide de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel> , proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le tableau de bord afin d'ouvrir le menu contextuel correspondant. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem> Lanceur</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Cr&eacute;er un lanceur</guilabel>. La bo&icirc;te de dialogue affiche l'onglet <guilabel>Basique</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez les propri&eacute;t&eacute;s du lanceur dans la bo&icirc;te de dialogue. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue de l'onglet <guilabel>Basique</guilabel> : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="26.19*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="73.81*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Nom</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone de texte permet de sp&eacute;cifier le nom du lanceur. L'onglet <guilabel>Avanc&eacute;</guilabel> permet d'ajouter des traductions du nom. Il s'agit du nom qui appara&icirc;t lorsque vous ajoutez le lanceur &agrave; un menu ou &agrave; l'arri&egrave;re-plan du bureau. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>
+ <guilabel>Nom g&eacute;n&eacute;rique</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Cette zone de texte permet de sp&eacute;cifier la classe d'application &agrave; laquelle appartient le lanceur. Par exemple, vous pouvez entrer <userinput> Text Editor</userinput> dans cette zone de texte pour un lanceur <application>gedit</application>. Vous pouvez utiliser l'onglet <guilabel>Avanc&eacute;</guilabel> pour ajouter des traductions du nom g&eacute;n&eacute;rique.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Commentaire</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone de texte permet de sp&eacute;cifier une br&egrave;ve description du lanceur. Le commentaire s'affiche sous la forme d'une infobulle lorsque vous pointez sur l'ic&ocirc;ne du lanceur situ&eacute;e sur le tableau de bord. L'onglet <guilabel>Avanc&eacute;</guilabel> permet d'ajouter des traductions du commentaire. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Commande</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone permet de sp&eacute;cifier une commande &agrave; ex&eacute;cuter lorsque vous cliquez sur le lanceur. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Type</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone de liste d&eacute;roulante modifiable permet de sp&eacute;cifier le type du lanceur. S&eacute;lectionnez l'une des options suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Application</guilabel> :Cette option permet de cr&eacute;er un lanceur qui d&eacute;marre une application.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Lien</guilabel> :S&eacute;lectionnez cette option pour cr&eacute;er un lanceur qui &eacute;tablit un lien vers un fichier, un dossier ou un site FTP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>Ic&ocirc;ne</guilabel> :</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez une ic&ocirc;ne pour repr&eacute;senter le lanceur. Pour choisir une ic&ocirc;ne, cliquez sur le bouton <guibutton>Aucune ic&ocirc;ne</guibutton>. Une bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection d'ic&ocirc;ne s'affiche. Choisissez une ic&ocirc;ne. Vous pouvez &eacute;galement choisir une ic&ocirc;ne dans un autre r&eacute;pertoire en cliquant sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton>. Lorsque vous s&eacute;lectionnez une ic&ocirc;ne, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Ex&eacute;cuter dans un Terminal</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'ex&eacute;cuter l'application ou la commande dans une fen&ecirc;tre de terminal. Choisissez cette option pour une application ou une commande qui ne cr&eacute;e pas de fen&ecirc;tre dans laquelle s'ex&eacute;cuter.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour d&eacute;finir les propri&eacute;t&eacute;s avanc&eacute;es du lanceur, cliquez sur l'onglet <guilabel> Avanc&eacute;</guilabel>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel> affiche l'onglet <guilabel>Avanc&eacute;</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez les propri&eacute;t&eacute;s avanc&eacute;es du lanceur dans la bo&icirc;te de dialogue. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue situ&eacute;s dans la partie sup&eacute;rieure de l'onglet <guilabel> Avanc&eacute;</guilabel> : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colwidth="32.03*"/>
+ <colspec colwidth="67.97*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Essayer cela avant d'utiliser</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez une commande ici afin d'effectuer un contr&ocirc;le avant de d&eacute;marrer le lanceur. Si la commande est ex&eacute;cutable et se trouve dans le chemin ad hoc, le lanceur appara&icirc;t sur le tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Documentation</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Saisissez le chemin du fichier d'aide du lanceur. Si vous saisissez un chemin dans ce champ, un &eacute;l&eacute;ment de menu <guimenuitem>Aide de l'application <replaceable>nom_lanceur</replaceable></guimenuitem> s'affiche dans le menu contexuel du lanceur.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement ajouter une traduction des zones <guilabel>Nom</guilabel>, <guilabel>Nom g&eacute;n&eacute;rique</guilabel> et <guilabel>Commentaire</guilabel> de l'onglet <guilabel> Basique</guilabel>. Pour ajouter une traduction, entrez les d&eacute;tails de celle-ci dans la table <guilabel>Traductions du nom ou du commentaire</guilabel> en proc&eacute;dant comme suit : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="20.78*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="79.22*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Zone</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Premi&egrave;re zone</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez un code de deux lettres repr&eacute;sentant la langue pour laquelle vous souhaitez ajouter une traduction. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Deuxi&egrave;me zone</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez la traduction du <guilabel>nom</guilabel> du lanceur.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec0">
+ <para>Troisi&egrave;me zone</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec1">
+ <para>Entrez la traduction du <guilabel>nom g&eacute;n&eacute;rique</guilabel> du lanceur. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>Quatri&egrave;me zone</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Entrez la traduction du <guilabel>commentaire</guilabel> relatif au lanceur. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <para>Ensuite, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter/Modifier</guibutton>. </para>
+ <para>Pour &eacute;diter une traduction, s&eacute;lectionnez-la. Le texte traduit appara&icirc;t dans la partie inf&eacute;rieure de la bo&icirc;te de dialogue. &Eacute;ditez les zones de la mani&egrave;re requise, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter/Modifier</guibutton>.</para>
+ <para>Pour supprimer une traduction, s&eacute;lectionnez-la, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour cr&eacute;er le lanceur et fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel>, cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-36">
+ <title>Modification des propri&eacute;t&eacute;s d'un lanceur</title>
+ <indexterm>
+ <primary>lanceurs</primary>
+ <secondary>modification des propri&eacute;t&eacute;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier les propri&eacute;t&eacute;s d'un lanceur, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le lanceur pour ouvrir son menu contextuel.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>. La bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel> permet de modifier les propri&eacute;t&eacute;s de la mani&egrave;re requise. Pour plus d'informations sur cette bo&icirc;te de dialogue, consultez <xref linkend="gospanel-52"/>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du lanceur</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-37">
+ <title>Menus</title>
+ <indexterm>
+ <primary>menus</primary>
+ <secondary>ajout au tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>menus</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter les types suivants de menus &agrave; vos tableaux de bord : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Menus syst&egrave;me :Les menus syst&egrave;me contiennent les applications et outils standard disponibles sur votre bureau. Les menus <guimenu>Applications</guimenu> et <guimenu>Actions</guimenu> sont des menus syst&egrave;me. Pour ajouter un menu syst&egrave;me &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un lanceur du menu, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Tout le menu</guimenu><guimenuitem>Ajouter ceci comme menu au tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenu>Menu GNOME</guimenu> :Vous pouvez acc&eacute;der &agrave; la plupart des applications, commandes et options de configuration standard depuis le <guimenu> GNOME Menu</guimenu>. Pour ajouter le <guimenu>GNOME Menu</guimenu> &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre dans celui-ci, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Menu GNOME</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez ajouter un nombre illimit&eacute; d'objets du <guimenu>menu GNOME</guimenu> &agrave; vos tableaux de bord. Par d&eacute;faut, le <guimenu>menu GNOME</guimenu> est repr&eacute;sent&eacute; par une ic&ocirc;ne d'empreinte stylis&eacute;e telle que celle-ci :</para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/footprint_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône du menu GNOME.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Les menus ajout&eacute;s aux tableaux de bord sont repr&eacute;sent&eacute;s par une ic&ocirc;ne contenant une fl&egrave;che. Celle-ci indique que l'ic&ocirc;ne repr&eacute;sente un menu ou un tiroir. <xref linkend="gospanel-FIG-68"/> montre l'apparence par d&eacute;faut des menus sur les tableaux de bord. </para>
+ <figure id="gospanel-FIG-68">
+ <title>Objets de menu par d&eacute;faut sur un tableau de bord</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/typical_menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Objets de menu typiques sur un tableau de bord.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-18">
+ <title>Tiroirs</title>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de commande</primary>
+ <secondary>tiroirs</secondary>
+ <see>tiroirs</see>
+ </indexterm>
+ <para>Un tiroir constitue une extension d'un tableau de bord. Vous pouvez ouvrir et fermer les tiroirs exactement de la m&ecirc;me mani&egrave;re que vous affichez ou masquer un tableau de bord. Un tiroir peut contenir tous les objets de tableau de bord, y compris les lanceurs, les menus, les applets, d'autres objets de tableau de bord et d'autres tiroirs. Une fois un tiroir ouvert, il est possible d'utiliser les objets qu'il contient de la m&ecirc;me mani&egrave;re que les objets situ&eacute;s sur un tableau de bord. </para>
+ <para>La figure suivante montre un tiroir ouvert contenant deux objets de tableau de bord. </para>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/open_drawer.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Tiroir ouvert. Le contexte décrit le graphique.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>La fl&egrave;che situ&eacute;e sur l'ic&ocirc;ne du tiroir indique que celle-ci repr&eacute;sente un tiroir ou un menu.</para>
+ <para>Vous pouvez ajouter, d&eacute;placer et supprimer des objets des tiroirs, comme vous le feriez s'il s'agissait d'un tableau de bord. </para>
+ <sect2 id="gospanel-42">
+ <title>Ouverture et fermeture d'un tiroir</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tiroirs</primary>
+ <secondary>ouverture</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>tiroirs</primary>
+ <secondary>fermeture</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour ouvrir un tiroir, cliquez sur l'objet tiroir dans le tableau de bord. Vous pouvez fermer le tiroir en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>cliquer sur le tiroir ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>cliquer sur le bouton de masquage du tiroir.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-420">
+ <title>Ajout d'un tiroir &agrave; un tableau de bord</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tiroirs</primary>
+ <secondary>ajout &agrave; un tableau de bord</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez ajouter un tiroir &agrave; un tableau de bord en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Depuis le menu contextuel du tableau de bord :</para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Tiroir</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Depuis n'importe quel menu :</para>
+ <para>Vous pouvez ajouter un menu &agrave; un tableau de bord sous la forme d'un objet tiroir.</para>
+ <para>Pour ce faire, ouvrez le menu dans le tableau de bord. Cliquez avec le bouton droit sur un lanceur du menu, puis s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Tout le menu</guimenu><guimenuitem>Ajouter ceci comme tiroir au tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-54">
+ <title>Ajout d'un objet &agrave; un tiroir</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tiroirs</primary>
+ <secondary>ajout d'objets &agrave;</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>La proc&eacute;dure est identique &agrave; celle permettant d'ajouter un objet &agrave; un tableau de bord. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gospanel-15"/>. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gospanel-550">
+ <title>Modification des propri&eacute;t&eacute;s du tiroir</title>
+ <indexterm>
+ <primary>tiroirs</primary>
+ <secondary>modification des propri&eacute;t&eacute;s</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour modifier les pr&eacute;f&eacute;rences de tous les tableaux de bord et tiroirs, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;es</guisubmenu><guimenuitem>Tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>, puis apportez les modifications requises. Par exemple, vous pouvez s&eacute;lectionner diff&eacute;rentes options associ&eacute;es &agrave; l'apparence et au comportement des objets situ&eacute;s sur les tableaux de bord et dans les tiroirs. Il est &eacute;galement possible de s&eacute;lectionner des options associ&eacute;es aux tiroirs uniquement. Par exemple, vous pouvez s&eacute;lectionner une option vous permettant de fermer un tiroir en cliquant sur un lanceur situ&eacute; dans l'un d'entre eux.</para>
+ <para>Vous pouvez &eacute;galement modifier les autres propri&eacute;t&eacute;s de chaque tiroir, et, par exemple, personnaliser les caract&eacute;ristiques telles que l'apparence visuelle du tiroir ou la pr&eacute;sence de boutons de masquage.</para>
+ <para>Pour ce faire, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le tiroir, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem> pour afficher la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s du tableau de bord</guilabel>. La bo&icirc;te de dialogue affiche l'onglet <guilabel>Tiroir</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez les propri&eacute;t&eacute;s relatives au tiroir dans la bo&icirc;te de dialogue. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de l'onglet <guilabel>Tiroir</guilabel> : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="29.44*"/>
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="70.56*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>&Eacute;l&eacute;ment de la bo&icirc;te de dialogue</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Description </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Taille</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez la taille du tiroir. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Bulle d'aide/Nom</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette zone de texte permet de sp&eacute;cifier un nom pour le tiroir. Ce nom appara&icirc;t sous la forme d'une bulle d'aide lorsque vous pointez sur le tiroir dans un tableau de bord.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>Ic&ocirc;ne</guilabel> :</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez une ic&ocirc;ne repr&eacute;sentant le tiroir. Cliquez sur le bouton <guibutton>Ic&ocirc;ne</guibutton> pour afficher une bo&icirc;te de dialogue de s&eacute;lection d'ic&ocirc;ne. Choisissez une ic&ocirc;ne. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur <guibutton>Parcourir</guibutton> pour choisir une ic&ocirc;ne dans un autre r&eacute;pertoire. Lorsque vous s&eacute;lectionnez une ic&ocirc;ne, cliquez sur <guibutton> OK</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer le bouton de masquage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher un bouton de masquage lors de l'ouverture du tiroir. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Activer la fl&egrave;che du bouton de masquage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher une fl&egrave;che sur le bouton de masquage si celui-ci est activ&eacute;.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vous pouvez utiliser l'onglet <guilabel>Arri&egrave;re-plan</guilabel> pour d&eacute;finir l'arri&egrave;re-plan du tiroir. Pour plus d'informations sur la mani&egrave;re de renseigner l'onglet <guilabel>Arri&egrave;re-plan</guilabel>, consultez l'&eacute;tape <xref linkend="gospanel-28"/> de cette rubrique. Vous pouvez &eacute;galement faire glisser une couleur ou une image sur un tiroir afin de la d&eacute;finir en tant qu'arri&egrave;re-plan du tiroir. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="gospanel-61"/>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Propri&eacute;t&eacute;s de tableau</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-20">
+ <title>Bouton D&eacute;connecter</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Déconnexion.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>bouton D&eacute;connecter</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>bouton D&eacute;connecter</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Le bouton <guibutton>D&eacute;connecter</guibutton> amorce le processus de d&eacute;connexion d'une session GNOME. </para>
+ <para>Pour ajouter un bouton <guibutton>D&eacute;connecter</guibutton> &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Bouton D&eacute;connecter</guimenuitem></menuchoice>. Pour vous d&eacute;connecter ou fermer le syst&egrave;me, cliquez sur le bouton <guibutton>D&eacute;connecter</guibutton>. </para>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gospanel-21">
+ <title>Bouton Verrouiller</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/lockscreen_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>L'image montre une icône de verrouillage représentant la fonction de verrouillage de l'écran.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>objets de tableau de bord</primary>
+ <secondary>bouton Verrouiller</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>bouton Verrouiller</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>verrouillage de l'&eacute;cran</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton> verrouille l'&eacute;cran et active l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. Pour retourner &agrave; la session, vous devez entrer votre mot de passe. Il est n&eacute;cessaire qu'un &eacute;conomiseur d'&eacute;cran soit actif pour verrouiller l'&eacute;cran correctement. </para>
+ <para>Pour ajouter un bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton> &agrave; un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre du tableau de bord. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Bouton Verrouiller</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton> pour ouvrir un menu contenant des commandes relatives &agrave; l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. <xref linkend="gosstartsession-TBL-83"/> d&eacute;crit les commandes disponibles dans ce menu.</para>
+ <table frame="topbot" id="gosstartsession-TBL-83">
+ <title>&Eacute;l&eacute;ments de menu du verrouillage de l'&eacute;cran</title>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec0" colwidth="43.55*"/>
+ <colspec colname="colspec1" colwidth="56.45*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Option de menu</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Activer l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Active l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran imm&eacute;diatement, mais ne verrouille pas l'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Verrouiller l'&eacute;cran</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Verrouille l'&eacute;cran imm&eacute;diatement. Cette commande poss&egrave;de la m&ecirc;me fonction que le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton>. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Tuer le d&eacute;mon de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Met un terme au processus de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. Une fois cette option s&eacute;lectionn&eacute;e, vous ne pouvez plus verrouiller l'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Relancer le d&eacute;mon de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Ferme et red&eacute;marre le processus de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. Utilisez cette commande apr&egrave;s avoir modifi&eacute; votre mot de passe. Au red&eacute;marrage, utilisez votre nouveau mot de passe.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Affiche une bo&icirc;te de dialogue <guilabel>XScreenSaver</guilabel> vous permettant de configurer l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/gosstartsession.xml b/gnome2-user-guide/fr/gosstartsession.xml
new file mode 100644
index 0000000..a352cd6
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/gosstartsession.xml
@@ -0,0 +1,532 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<chapter id="gosgetstarted-1">
+ <title>Sessions du bureau</title>
+ <highlights>
+ <para>Ce chapitre propose les informations n&eacute;cessaires au d&eacute;marrage, &agrave; la gestion et &agrave; la fermeture d'une session du bureau.</para>
+ </highlights>
+ <sect1 id="gosgetstarted-69">
+ <title>D&eacute;marrage d'une session</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>d&eacute;marrage</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>On appelle session du bureau la p&eacute;riode entre la connexion au bureau et la d&eacute;connexion de celui-ci. L'&eacute;cran de connexion, affich&eacute; par le <application>Gestionnaire de connexion</application>, permet d'acc&eacute;der au bureau. Il propose des champs vous permettant d'entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Le menu <guimenu>Options</guimenu> de cet &eacute;cran contient les options de connexion. Il vous permet, par exemple, de s&eacute;lectionner la langue de votre session. </para>
+ <para>Une session s'ouvre au moment o&ugrave; vous vous connectez. Le gestionnaire de session d&eacute;marre une fois le nom d'utilisateur et le mot de passe authentifi&eacute;s par le <application>Gestionnaire de connexion</application>. Il vous permet de g&eacute;rer la session. Par exemple, il vous permet d'enregistrer l'&eacute;tat de la derni&egrave;re session pour pouvoir retourner &agrave; la session &agrave; la connexion suivante. Le gestionnaire de session enregistre et restaure les param&egrave;tres suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>les param&egrave;tres relatifs &agrave; l'apparence et au comportement, tels que les polices, les couleurs et les param&egrave;tres de la souris ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>les applications en cours d'ex&eacute;cution, par exemple les fen&ecirc;tres du gestionnaire de fichiers et de l'&eacute;diteur de texte. Il est impossible d'enregistrer et de restaurer des applications non prises en charge par le gestionnaire de session. Par exemple, si vous d&eacute;marrez l'&eacute;diteur <application> vi</application> &agrave; partir de la ligne de commande d'une fen&ecirc;tre de terminal, le gestionnaire de session est incapable de restaurer votre session d'&eacute;dition. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosgetstarted-65">
+ <title>Connexion &agrave; une session du bureau</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>connexion</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>connexion</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour vous connecter &agrave; une session, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem> Session</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez le bureau GNOME dans la liste des environnements de bureau disponibles.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Entrez votre nom d'utilisateur dans le champ correspondant de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Gestionnaire de connexion</guilabel>, puis cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Proc&eacute;dez de la m&ecirc;me mani&egrave;re pour votre mot de passe. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Une fois la connexion &eacute;tablie, le gestionnaire de session d&eacute;marre une session. Si vous vous connectez pour la premi&egrave;re fois, le gestionnaire de session d&eacute;marre une nouvelle session. Dans le cas contraire, il restaure la session pr&eacute;c&eacute;dente.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosgetstarted-66">
+ <title>D&eacute;marrage d'une session dans une autre langue</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>autre langue, d&eacute;marrage dans</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>langue, d&eacute;marrage d'une session dans une autre</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;marrer une session dans une autre langue, proc&eacute;dez comme suit.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dans la bo&icirc;te de dialogue de connexion, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Session</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez le bureau GNOME dans la liste des environnements de bureau disponibles.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dans la bo&icirc;te de dialogue de connexion, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Langue</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Choisissez le groupe de langues ad&eacute;quat.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez une langue.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Connectez-vous.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Votre administrateur syst&egrave;me d&eacute;finit la langue par d&eacute;faut de votre syst&egrave;me. Le menu <guimenu>Options</guimenu> de la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>Gestionnaire de connexion</guilabel> vous permet de choisir d'autres langues. Si vous effectuez une s&eacute;lection dans ce menu, votre syst&egrave;me d&eacute;finit la variable LANG pour votre session. Ensuite, il restaure la langue par d&eacute;faut &agrave; la fin de la session. </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosstartsession-1">
+ <title>Verrouillage de l'&eacute;cran</title>
+ <para>Cette section propose les informations relatives au verrouillage de l'&eacute;cran et &agrave; la configuration de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran.</para>
+ <sect2 id="gosstartsession-4">
+ <title>Verrouillage de l'&eacute;cran</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/lockscreen_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>L'image montre une icône de verrouillage représentant la fonction de verrouillage de l'écran.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>verrouillage de l'&eacute;cran</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>verrouillage de l'&eacute;cran</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>bouton de verrouillage</primary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour verrouiller l'&eacute;cran, proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem> Verrouiller l&acute;&eacute;cran</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Si le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton> figure sur un tableau de bord, cliquez sur celui-ci. </para>
+ <para>Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le tableau de bord. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem> Bouton de verrouillage</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lorsque vous verrouillez votre &eacute;cran, l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran d&eacute;marre. Pour le d&eacute;verrouiller, d&eacute;placez la souris afin de faire appara&icirc;tre la bo&icirc;te de dialogue correspondante. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans la bo&icirc;te de dialogue, puis appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>. </para>
+ <note>
+ <para>Il est n&eacute;cessaire qu'un &eacute;conomiseur d'&eacute;cran soit actif pour verrouiller l'&eacute;cran correctement. </para>
+ </note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosstartsession-3">
+ <title>Configuration de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>configuration de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>&eacute;conomiseur d'&eacute;cran, configuration</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>XScreenSaver</primary>
+ <see>&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</see>
+ </indexterm>
+ <para>Un &eacute;conomiseur d'&eacute;cran est une application permettant de remplacer l'image affich&eacute;e &agrave; l'&eacute;cran lorsque celui-ci est inactif. Un &eacute;conomiseur d'&eacute;cran peut &ecirc;tre configur&eacute; de diff&eacute;rentes fa&ccedil;ons :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>activation apr&egrave;s une p&eacute;riode d'inactivit&eacute; sp&eacute;cifi&eacute;e ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>activation lors du verrouillage de l'&eacute;cran ;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>gestion de l'&eacute;nergie utilis&eacute;e par le moniteur lorsque le syst&egrave;me est inactif. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Pour configurer votre &eacute;conomiseur d'&eacute;cran, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez avec le bouton droit sur le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>Propri&eacute;t&eacute;s</guimenuitem> dans le menu contextuel. Une bo&icirc;te de dialogue <guilabel> XScreenSaver</guilabel> s'affiche.</para>
+ <para>Si le bouton <guibutton>Verrouiller</guibutton> n'appara&icirc;t pas sur un tableau de bord, vous pouvez l'y ajouter. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le tableau de bord. S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Ajouter au tableau de bord</guimenu><guimenuitem>Bouton de verrouillage</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Les &eacute;l&eacute;ments de l'onglet <guilabel>Modes d'affichage</guilabel> vous permettent de configurer votre &eacute;conomiseur d'&eacute;cran. Ils sont d&eacute;crits dans la table suivante : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="40.38*"/>
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="59.62*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Param&egrave;tre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Mode</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette zone de liste d&eacute;roulante permet de sp&eacute;cifier le comportement de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. S&eacute;lectionnez l'une des options suivantes : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>D&eacute;sactiver l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran</guilabel> :Cette option permet de ne pas utiliser l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>&Eacute;cran vide seulement</guilabel> :Cette option permet de vider l'&eacute;cran lors du verrouillage de celui-ci.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Un seul &eacute;conomiseur d'&eacute;cran</guilabel> :Cette option permet de n'afficher qu'un seul &eacute;conomiseur d'&eacute;cran de la zone de liste lors du verrouillage de votre &eacute;cran.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>&Eacute;conomiseur d'&eacute;cran al&eacute;atoire</guilabel> :Cette option vous permet d'afficher une s&eacute;lection al&eacute;atoire d'&eacute;conomiseurs d'&eacute;cran de la zone de liste lors du verrouillage de votre &eacute;cran. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>Liste d'affichage</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>S&eacute;lectionnez, dans cette zone de liste, l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran de votre choix.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>&Eacute;teindre apr&egrave;s</guilabel> :</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le d&eacute;lai qui doit s'&eacute;couler entre la derni&egrave;re utilisation du clavier ou de la souris et l'activation de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>Cycle apr&egrave;s</guilabel> :</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le d&eacute;lai pendant lequel un &eacute;conomiseur donn&eacute; doit &ecirc;tre affich&eacute; avant de changer.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para><guilabel>Verrouiller l'&eacute;cran apr&egrave;s</guilabel> :</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Cette option permet de verrouiller l'&eacute;cran apr&egrave;s l'activation de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. Cette zone de s&eacute;lection num&eacute;rique permet de sp&eacute;cifier le d&eacute;lai entre l'activation de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran et le verrouillage de l'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para><guibutton>Aper&ccedil;u</guibutton> :</para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'obtenir un aper&ccedil;u de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran s&eacute;lectionn&eacute; dans la zone de liste. Pour quitter cet aper&ccedil;u, appuyez sur une touche quelconque ou cliquez sur l'un des boutons de la souris.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guibutton>Param&egrave;tres</guibutton>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Ce bouton permet d'afficher les options relatives &agrave; l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran s&eacute;lectionn&eacute; dans la zone de liste d'affichage. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pour configurer les options avanc&eacute;es, cliquez sur l'onglet <guilabel>Avanc&eacute;es</guilabel>. La table suivante d&eacute;crit les &eacute;l&eacute;ments de dialogue propos&eacute;s dans cet onglet : </para>
+ <informaltable frame="topbot">
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
+ <colspec colname="colspec2" colwidth="40.38*"/>
+ <colspec colname="colspec3" colwidth="59.62*"/>
+ <thead>
+ <row rowsep="1">
+ <entry valign="top">
+ <para>Param&egrave;tre</para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para> Fonction</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Capturer les images du bureau </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Certains &eacute;conomiseurs d'&eacute;cran peuvent r&eacute;aliser une capture de votre bureau, puis la manipuler afin de cr&eacute;er un &eacute;conomiseur. Cette option permet aux &eacute;conomiseurs de r&eacute;aliser une capture du bureau. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Capturer les images vid&eacute;o </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Certains &eacute;conomiseurs d'&eacute;cran peuvent capturer une image vid&eacute;o, puis la manipuler pour cr&eacute;er un &eacute;conomiseur. Si votre syst&egrave;me poss&egrave;de une carte de capture vid&eacute;o, cette option permet aux &eacute;conomiseurs d'&eacute;cran de capturer des images vid&eacute;o.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Choisir une image al&eacute;atoire</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet aux &eacute;conomiseurs d'utiliser des images provenant d'un r&eacute;pertoire s&eacute;lectionn&eacute;. Entrez le chemin du r&eacute;pertoire dans le champ ad hoc. Vous pouvez &eacute;galement cliquer sur <guibutton>Parcourir</guibutton> pour afficher une bo&icirc;te de dialogue vous permettant de s&eacute;lectionner un r&eacute;pertoire. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Dialognostics bavards</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher des informations de diagnostic relatives &agrave; l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher les erreurs des sous-processus</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'afficher les erreurs relatives aux sous-processus de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Afficher l&acute;&eacute;cran d&acute;accueil au d&eacute;marrage</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet &agrave; <application>Xscreensaver</application> d'afficher une bo&icirc;te de dialogue d'accueil lors de son d&eacute;marrage. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Gestion de l'&eacute;nergie activ&eacute;e</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'activer la gestion de l'&eacute;nergie de votre moniteur. Cette fonction permet de r&eacute;duire la consommation d'&eacute;nergie de votre moniteur lorsque celui-ci est inactif. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Veille apr&egrave;s </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le d&eacute;lai qui doit s'&eacute;couler avant la mise en veille du moniteur. Lorsque le moniteur est en mode veille, l'&eacute;cran est noir. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Suspendu apr&egrave;s </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le d&eacute;lai qui doit s'&eacute;couler avant le passage du moniteur en mode d'&eacute;conomie d'&eacute;nergie. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>&Eacute;teint apr&egrave;s</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le d&eacute;lai qui doit s'&eacute;couler avant que le moniteur ne s'&eacute;teigne. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Installer une palette de couleurs </guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet d'installer une palette de couleur priv&eacute;e lorsque l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran est actif. Cette fonction peut am&eacute;liorer la qualit&eacute; des couleurs de certains &eacute;conomiseurs d'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Fondu au noir lors de l&acute;extinction</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette option permet &agrave; l'&eacute;cran de passer progressivement au noir lors de l'activation de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran. </para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry colname="colspec2" valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Fondu au blanc lors de la r&eacute;activation</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="colspec3" valign="top">
+ <para>Cette fonction permet de passer progressivement du noir au contenu de l'&eacute;cran lors de la fermeture de l'&eacute;conomiseur.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry valign="top">
+ <para>
+ <guilabel>Dur&eacute;e du fondu</guilabel>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry valign="top">
+ <para>Sp&eacute;cifiez le d&eacute;lai n&eacute;cessaire au fondu lors de l'activation de l'&eacute;conomiseur d'&eacute;cran.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Fermer la fen&ecirc;tre</guibutton> pour fermer la bo&icirc;te de dialogue <guilabel>XScreenSaver</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosstartsession-2">
+ <title>Gestion de la session</title>
+ <indexterm>
+ <primary>outils de pr&eacute;f&eacute;rence</primary>
+ <secondary>Sessions</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>gestion</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour configurer la gestion de la session du bureau GNOME, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;s</guisubmenu><guimenuitem>Sessions</guimenuitem></menuchoice>. L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Sessions</application> reconna&icirc;t les types d'applications suivants : </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>applications de d&eacute;marrage</primary>
+ <secondary>g&eacute;r&eacute;es par la session </secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Applications g&eacute;r&eacute;es par la session. Lors de la sauvegarde des param&egrave;tres de votre session, le gestionnaire de session enregistre toutes les applications g&eacute;r&eacute;es par la session. Si vous vous reconnectez apr&egrave;s vous &ecirc;tre d&eacute;connect&eacute;, le gestionnaire de session d&eacute;marre automatiquement les applications g&eacute;r&eacute;es par la session. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Applications qui ne sont pas g&eacute;r&eacute;es par la session. Lors de la sauvegarde des param&egrave;tres de votre session, le gestionnaire de session n'enregistre aucune des applications non g&eacute;r&eacute;es par la session. Si vous vous reconnectez apr&egrave;s vous &ecirc;tre d&eacute;connect&eacute;, le gestionnaire de session ne d&eacute;marre pas les applications non g&eacute;r&eacute;es par la session. Vous devez d&eacute;marrer l'application manuellement. L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Sessions</application> vous permet &eacute;galement de sp&eacute;cifier des applications non g&eacute;r&eacute;es par la session devant faire l'objet d'un d&eacute;marrage automatique. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gosstartsession-9">
+ <title>D&eacute;finition du comportement de la session lors de la connexion et de la d&eacute;connexion</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>comportement &agrave; la connexion</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>comportement &agrave; la d&eacute;connexion</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour d&eacute;finir le comportement d'une session lors de la connexion et de la d&eacute;connexion, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu> Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;es</guisubmenu><guimenuitem>Sessions</guimenuitem></menuchoice>. Apportez les modifications requises dans l'onglet <guilabel>Options de session</guilabel>. Par exemple, vous pouvez choisir d'afficher un &eacute;cran d'accueil lors de votre connexion. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosstartsession-6">
+ <title>Utilisation d'applications de d&eacute;marrage</title>
+ <indexterm>
+ <primary>programmes de d&eacute;marrage</primary>
+ <see>applications de d&eacute;marrage</see>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>utilisation d'applications de d&eacute;marrage</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>applications de d&eacute;marrage </primary>
+ <secondary>non g&eacute;r&eacute;es par la session</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Vous pouvez configurer vos sessions afin qu'elles d&eacute;marrent avec des applications non g&eacute;r&eacute;es par elles. Pour configurer des applications de d&eacute;marrage non g&eacute;r&eacute;es par la session, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;es</guisubmenu><guimenuitem>Sessions </guimenuitem></menuchoice>. L'onglet <guilabel>Programmes de d&eacute;marrage</guilabel> permet d'ajouter, d'&eacute;diter et de supprimer des applications. Si vous enregistrez vos param&egrave;tres avant de vous d&eacute;connecter, ces applications d&eacute;marrent automatiquement lors de votre connexion suivante. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosstartsession-10">
+ <title>Applications de la session courante</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>parcourir les applications</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour parcourir les applications de la session courante, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;es</guisubmenu><guimenuitem>Sessions </guimenuitem></menuchoice>. L'onglet <guilabel>Session courante</guilabel> contient les &eacute;l&eacute;ments suivants :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>toutes les applications courantes qui peuvent se connecter au gestionnaire de session et enregistrer l'&eacute;tat de l'application ; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>tous les outils de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau qui peuvent se connecter au gestionnaire de session et enregistrer l'&eacute;tat de l'outil.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>L'onglet <guilabel>Session courante</guilabel> permet d'appliquer un nombre limit&eacute; d'actions aux propri&eacute;t&eacute;s de session d'une application ou d'un outil de pr&eacute;f&eacute;rence. Par exemple, vous pouvez &eacute;diter l'ordre de d&eacute;marrage et le style de red&eacute;marrage de chaque application ou outil de pr&eacute;f&eacute;rence GNOME figurant dans la liste. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gosgetstarted-74">
+ <title>Enregistrement des param&egrave;tres de la session</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>enregistrement des param&egrave;tres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>Pour enregistrer les param&egrave;tres de la session, proc&eacute;dez comme suit : </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Configurez votre session afin qu'elle enregistre automatiquement les param&egrave;tres lorsque vous vous d&eacute;connectez. Pour configurer votre session, s&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu> Applications</guimenu><guisubmenu>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guisubmenu><guisubmenu>Avanc&eacute;es</guisubmenu><guimenuitem>Sessions</guimenuitem></menuchoice>. L'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application>Sessions</application> d&eacute;marre. S&eacute;lectionnez l'option <guilabel>Sauvegarder automatiquement les changements &agrave; la session</guilabel> de l'onglet <guilabel>Options de session</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Quittez votre session. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Si vous ne s&eacute;lectionnez pas l'option <guilabel>Sauvegarder automatiquement les changements &agrave; la session</guilabel>, lorsque vous vous d&eacute;connectez, une bo&icirc;te de dialogue vous invite &agrave; enregistrer vos param&egrave;tres courants. Pour enregistrer vos param&egrave;tres, s&eacute;lectionnez l'option, puis poursuivez la proc&eacute;dure de d&eacute;connexion.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+ <sect1 id="gosgetstarted-73">
+ <title>Fermeture d'une session</title>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>fermeture</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>sessions</primary>
+ <secondary>d&eacute;connexion</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>d&eacute;connexion</primary>
+ </indexterm>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Icône Déconnexion.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>Pour mettre un terme &agrave; la session, fermez tous les processus actifs, puis proc&eacute;dez comme suit :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>D&eacute;connecter</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>D&eacute;connecter</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ouvrez le <guimenu>menu GNOME</guimenu>, puis s&eacute;lectionnez <guimenuitem>D&eacute;connecter</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Avant de quitter une session, vous pouvez enregistrer vos param&egrave;tres courants afin de les restaurer par la suite. Une bo&icirc;te de dialogue vous y invite lors du processus de d&eacute;connexion. Une option de l'outil de pr&eacute;f&eacute;rence <application> Sessions</application> permet d'enregistrer les param&egrave;tres automatiquement.</para>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/legal.xml b/gnome2-user-guide/fr/legal.xml
new file mode 100644
index 0000000..71abda5
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/legal.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>
+ L'autorisation de copier, distribuer et/ou modifier le pr&eacute;sent document
+ est soumise aux conditions de la licence relative &agrave;; la documentation gratuite GNU
+ , version 1.1 ou toute version publi&eacute;e ult&eacute;rieurement
+ par la Free Software Foundation sans sections identiques et
+ sans aucun texte indiqu&eacute; sur la premi&egrave;re de couverture ni sur la quatri&egrave;me de couverture. Vous pouvez trouver
+ une copie de cette licence &agrave;; l'adresse suivant : <ulink type="help"
+ url="ghelp:fdl">link</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS
+ distribu&eacute; avec le pr&eacute;sent manuel.
+ </para>
+ <para> Le pr&eacute;sent manuel appartient &agrave; une collection de manuels GNOME
+ distribu&eacute;s conform&eacute;ment &agrave; cette licence. Si vous souhaitez distribuer le pr&eacute;sent
+ manuel s&eacute;par&eacute;ment de la collection, cela est possible moyennant
+ l'ajout d'une copie de la licence au manuel, tel que d&eacute;crit dans la
+ section 6 de la licence.
+ </para>
+
+ <para>
+ De nombreux noms utilis&eacute;s par les soci&eacute;t&eacute;s pour d&eacute;signer leurs
+ produits et services sont prot&eacute;g&eacute;s en tant que marques commerciales. Lorsque ces
+ noms apparaissent dans la documentation GNOME et lorsque les membres
+ du projet de documentation GNOME connaissent l'existence d'une telle
+ protection, ces noms sont imprim&eacute;s en lettres majuscules ou portent une lettre
+ majuscule &agrave; l'initiale.
+ </para>
+
+ <para>
+ LA DISTRIBUTION DU PR&Eacute;SENT DOCUMENT ET DES VERSIONS MODIFI&Eacute;ES DE CELUI-CI EST R&Eacute;GIE
+ PAR LA LICENCE RELATIVE &Agrave; LA DOCUMENTATION GRATUITE GNU,
+ CE QUI IMPLIQUE QUE :
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>CE DOCUMENT EST FOURNI "TEL QUEL",
+ SANS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
+ IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE
+ ASSURANT QUE LE DOCUMENT OU LA VERSION MODIFIEE DE
+ CELUI-CI EST EXEMPT DE D&Eacute;FAUTS, COMMERCIALISABLE, ADAPT&Eacute; &Agrave;
+ UN USAGE DONN&Eacute; ET N'EST CONTRAIRE &Agrave; AUCUNE LEGISLATION. VOUS ASSUMEZ L'ENSEMBLE DES RISQUES
+ ASSOCI&Eacute;S &Agrave; LA QUALIT&Eacute;, A L'EXACTITUDE ET A LA PERFORMANCE
+ DU PR&Eacute;SENT DOCUMENT OU D'UNE VERSION MODIFI&Eacute;E DE
+ CELUI-CI. SI LE DOCUMENT OU UNE
+ VERSION MODIFI&Eacute;E DE CELUI-CI DEVAIT S'AV&Eacute;RER DEFECTUEUX A QUELQUE &Eacute;GARD,
+ VOUS (ET NON LE REDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR OU TOUT AUTRE
+ CONTRIBUTEUR) ASSUMEZ LES CO&Ucirc;TS DE TOUTE
+ MAINTENANCE, R&Eacute;PARATION OU CORRECTION N&Eacute;CESSAIRE. LA PRESENTE CLAUSE DE NON-RESPONSABILIT&Eacute;
+ EN MATI&Egrave;RE DE GARANTIE CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE LA PR&Eacute;SENTE
+ LICENCE. AUCUNE UTILISATION DU PR&Eacute;SENT DOCUMENT OU D'UNE VERSION
+ MODIFI&Eacute;E DE CELUI-CI N'EST AUTORIS&Eacute;E AU TITRE DE LA PR&Eacute;SENTE LICENCE
+ SANS APPLICATION DE LA CLAUSE DE NON-RESPONSABILIT&Eacute;.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>PAR AILLEURS, EN AUCUN CAS ET AU TITRE D'AUCUNE
+ TH&Eacute;ORIE JURIDIQUE, QUE CE SOIT EN VERTU D'UN PR&Eacute;JUDICE (EN CE COMPRISE LA N&Eacute;GLIGENCE),
+ D'UN CONTRAT OU D'UNE QUELCONQUE AUTRE RAISON, L'AUTEUR,
+ LE R&Eacute;DACTEUR INITIAL, TOUT AUTRE CONTRIBUTEUR OU
+ DISTRIBUTEUR DU PR&Eacute;SENT DOCUMENT OU D'UNE VERSION MODIFI&Eacute;E DE
+ CELUI-CI, OU TOUT FOURNISSEUR D'UNE TELLE
+ PARTIE, NE POURRA &Ecirc;TRE TENU POUR RESPONSABLE PAR UN TIERS DE
+ TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SP&Eacute;CIAL, ACCIDENTEL OU
+ CONS&Eacute;CUTIF QUEL QU'EN SOIT LE CARACT&Egrave;RE,
+ Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES CAUS&Eacute;S PAR UNE PERTE
+ DE CLIENT&Egrave;LE, D'ARR&Ecirc;T DE TRAVAIL, DE PANNE OU
+ DE DYSFONCTIONNEMENT INFORMATIQUE OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE OU
+ PERTE D&Eacute;COULANT DE OU ASSOCI&Eacute; &Agrave; L'UTILISATION DU
+ PR&Eacute;SENT DOCUMENT OU DE VERSIONS MODIFI&Eacute;ES DE CELUI-CI,
+ ET CE, M&Ecirc;ME SI LADITE PARTIE A ETE INFORM&Eacute;E DE
+ LA POSSIBILIT&Eacute; DE TELS DOMMAGES.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/part1-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/part1-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..ebbe681
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/part1-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ A Tour of the GNOME Desktop
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Partie I : composants GNOME
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Partie I du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wpart1.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="7a3942fe-7315-11d6-89a4-f43cb1715825"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/part1.xml b/gnome2-user-guide/fr/part1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4545cd2
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/part1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<part id="part1-1"><title>Visite du bureau GNOME</title><partintro><para>La pr&eacute;sente section d&eacute;crit les principaux composants de GNOME. Elle vous propose &eacute;galement des informations de base relatives &agrave; l'utilisation du bureau. Le bureau est enti&egrave;rement modulable. C'est pourquoi cette section aborde les principales options fonctionnelles des caract&eacute;ristiques du bureau. Pour savoir comment mettre en oeuvre les diff&eacute;rentes configurations mentionn&eacute;es ici, consultez <emphasis>Personnalisation de votre bureau GNOME</emphasis>. Les chapitres de la pr&eacute;sente section sont les suivants : </para><itemizedlist><listitem><para><emphasis>Connaissances de base</emphasis></para><para>Ce chapitre propose des informations sur l'utilisation de la souris, des touches de raccourci, des fen&ecirc;tres et des bo&icirc;tes de dialogue. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Pr&eacute;sentation du bureau</emphasis></para><para>Ce chapitre pr&eacute;sente les principaux composants et fonctions du bureau. Si vous ne lisez rien d'autre dans le pr&eacute;sent manuel, lisez au moins ce chapitre.</para></listitem><listitem><para><emphasis>Sessions du bureau</emphasis></para><para>Ce chapitre propose des informations sur le d&eacute;marrage, la gestion et la fermeture des sessions. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Utilisation des tableaux de bord</emphasis></para><para>Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur l'utilisation des tableaux de bord. Les tableaux de bord sont un composant cl&eacute; du bureau. Ce chapitre explique comment utiliser les diff&eacute;rentes sections de vos tableaux de bord et comment appeler les fonctions disponibles dans le bureau &agrave; l'aide de ceux-ci.</para></listitem><listitem><para><emphasis>Utilisation des menus</emphasis></para><para>Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur l'utilisation des menus. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Utilisation des fen&ecirc;tres</emphasis></para><para>Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur l'utilisation des fen&ecirc;tres. Il d&eacute;crit les fonctions de base des fen&ecirc;tres, telles que le d&eacute;placement et le redimensionnement. Il d&eacute;crit &eacute;galement les commandes utilis&eacute;es en relation avec les fen&ecirc;tres. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Gestionnaire de fichiers Nautilus</emphasis></para><para>Ce chapitre pr&eacute;sente le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application>. Il d&eacute;crit comment vous pouvez utiliser <application>Nautilus</application> en synergie avec votre syst&egrave;me de fichiers. Il aborde &eacute;galement les m&eacute;thodes de personnalisation de <application> Nautilus</application>.</para></listitem><listitem><para><emphasis>Utilisation de l'arri&egrave;re-plan du bureau</emphasis></para><para>Ce chapitre explique l'utilisation de l'arri&egrave;re-plan du bureau. Il d&eacute;crit les modalit&eacute;s d'utilisation de l'arri&egrave;re-plan du bureau pour d&eacute;marrer des applications et pour ouvrir vos fichiers et dossiers. Il explique &eacute;galement comment employer la <guilabel> Corbeille</guilabel> du bureau ainsi que le menu <guimenu>Arri&egrave;re-plan du bureau</guimenu> et comment personnaliser l'arri&egrave;re-plan du bureau.</para></listitem></itemizedlist></partintro>&gosbasic;
+&gosoverview;
+&gosstartsession;
+&gospanel;
+&goseditmainmenu;
+&gosmetacity;
+&gosnautilus;
+&gosdeskback;</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/part2-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/part2-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..2320bf2
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/part2-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Customizing Your GNOME Desktop
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Part II : Préférences
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Partie II du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="part2.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="d02ae348-7315-11d6-9f15-ebbbcc091731"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/part2.xml b/gnome2-user-guide/fr/part2.xml
new file mode 100644
index 0000000..930e855
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/part2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<part id="part2-1"><title>Personnalisation de votre bureau GNOME</title><partintro><para>Vous pouvez personnaliser de nombreuses caract&eacute;ristiques de votre bureau. La personnalisation de chaque aspect du bureau est command&eacute;e par un outil logiciel d&eacute;di&eacute; appel&eacute; outil de pr&eacute;f&eacute;rence du bureau. A des fins de convivialit&eacute;, les outils de pr&eacute;f&eacute;rence sont regroup&eacute;s sous les intitul&eacute;s suivants :</para><itemizedlist><listitem><para>De base</para></listitem><listitem><para><guilabel>Accessibilit&eacute;</guilabel> ;</para></listitem><listitem><para><guilabel>Avanc&eacute;</guilabel>.</para></listitem></itemizedlist><para>Vous pouvez ouvrir vos outils de pr&eacute;f&eacute;rences en recourant &agrave; l'une des m&eacute;thodes suivantes : </para><itemizedlist><listitem><para>S&eacute;lectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Pr&eacute;f&eacute;rences du bureau</guimenuitem></menuchoice>. S&eacute;lectionnez l'outil requis dans les sous-menus. </para></listitem><listitem><para>Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel> situ&eacute; sur l'arri&egrave;re-plan du bureau. Une fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> s'ouvre &agrave; l'emplacement <guilabel>D&eacute;marrer ici</guilabel>. Cliquez deux fois sur l'objet <guilabel> Pr&eacute;f&eacute;rences</guilabel> de la fen&ecirc;tre <application>Nautilus</application> pour afficher vos outils de pr&eacute;f&eacute;rence. Cliquez deux fois sur l'outil requis. </para></listitem></itemizedlist><para>Les chapitres suivants de la pr&eacute;sente section d&eacute;crivent les modalit&eacute;s de configuration du bureau : </para><itemizedlist><listitem><para><emphasis>Utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence de base</emphasis></para><para>Ce chapitre pr&eacute;sente la personnalisation de l'arri&egrave;re-plan du bureau. Il contient &eacute;galement des informations sur la configuration de vos param&egrave;tres de clavier et de souris. Il d&eacute;crit aussi les m&eacute;thodes de configuration des touches de raccourci, des pr&eacute;f&eacute;rences sonores et d'un proxy de r&eacute;seau. Ce chapitre fournit des informations relatives au choix du th&egrave;me et des polices du bureau ainsi qu'&agrave; la personnalisation de vos barres de menus et d'outils. Il explique &eacute;galement comment personnaliser le comportement des fen&ecirc;tres &agrave; l'activation. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence avanc&eacute;s</emphasis></para><para>Ce chapitre d&eacute;crit la configuration des types de fichier, des applications par d&eacute;faut et des tableaux de bord. Il contient &eacute;galement des informations relatives &agrave; la personnalisation des sessions et des programmes de d&eacute;marrage. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Utilisation des outils de pr&eacute;f&eacute;rence Accessibilit&eacute;</emphasis></para><para>Ce chapitre explique l'utilisation des fonctions d'accessibilit&eacute;. Il d&eacute;crit l'emploi des fonctions d'accessibilit&eacute; du clavier.</para></listitem></itemizedlist></partintro>&goscustdesk;
+&goscustlookandfeel;
+&goscustaccess;</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/user-guide-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/user-guide-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..eccb5ea
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/user-guide-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ GNOME 2.2 Desktop User Guide
+ </title>
+-->
+ <title>
+Guide d'utilisation
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Guide d'utilisation de GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="user-guide.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="6a60980a-7315-11d6-9cf7-fdf5569be9f8"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/user-guide.xml b/gnome2-user-guide/fr/user-guide.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef14dea
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/user-guide.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY PART1 SYSTEM "part1.xml">
+ <!ENTITY gosbasic SYSTEM "gosbasic.xml">
+ <!ENTITY gosoverview SYSTEM "gosoverview.xml">
+ <!ENTITY gosstartsession SYSTEM "gosstartsession.xml">
+ <!ENTITY gospanel SYSTEM "gospanel.xml">
+ <!ENTITY goseditmainmenu SYSTEM "goseditmainmenu.xml">
+ <!ENTITY gosmetacity SYSTEM "gosmetacity.xml">
+ <!ENTITY gosnautilus SYSTEM "gosnautilus.xml">
+ <!ENTITY gosdeskback SYSTEM "gosdeskback.xml">
+ <!ENTITY PART2 SYSTEM "part2.xml">
+ <!ENTITY goscustdesk SYSTEM "goscustdesk.xml">
+ <!ENTITY goscustlookandfeel SYSTEM "goscustlookandfeel.xml">
+ <!ENTITY goscustaccess SYSTEM "goscustaccess.xml">
+ <!ENTITY gloss SYSTEM "glossary.xml">
+]>
+<book id="index" lang="fr">
+ <title>Guide d'utilisation du bureau GNOME &gnomeversion;</title>
+ <bookinfo>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+
+<!-- translators: uncomment this:
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+-->
+ <publisher>
+ <publishername> Projet de documentation GNOME </publishername>
+ </publisher> &LEGAL;
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>&Eacute;quipe de documentation GNOME</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>Guide d'utilisation du bureau GNOME &gnomeversion; V&manrevision;</revnumber>
+ <date>&date;</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Guide d'utilisation du bureau GNOME 2.0 V2.3.1</revnumber>
+ <date>Mars 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Guide d'utilisation du bureau GNOME 2.0 V2.3</revnumber>
+ <date>Octobre 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Guide d'utilisation du bureau GNOME 2.0 V2.2</revnumber>
+ <date>Ao&ucirc;t 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Guide d'utilisation du bureau GNOME 2.0 V2.1</revnumber>
+ <date>Ao&ucirc;t 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Guide d'utilisation du bureau GNOME 2.0 V1.0</revnumber>
+ <date>Mai 2002</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;crit la version &gnomeversion; du Bureau GNOME.
+ </releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Feedback</title>
+ <para> Pour signaler un probl&egrave;me ou faire une suggestion concernant le Bureau GNOME ou le pr&eacute;sent manuel, suivez les indications de la page <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para>
+ </legalnotice>
+ </bookinfo>
+&PART1;
+&PART2;
+&gloss;
+ </book>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wglossary-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wglossary-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..f143640
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wglossary-fr.omf
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+ <title>
+ Glossaire du manuel de l'utilisateur
+ </title>
+ <date>
+ 11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Glossaire du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wglossary.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="e10759d2-73e0-11d6-833a-b5bbdeb9ed69"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wglossary.xml b/gnome2-user-guide/fr/wglossary.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3a3923
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wglossary.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY content SYSTEM "glossary.xml">
+ <!ENTITY titleent "User Guide Glossary">
+]>
+
+<section lang="fr">
+&content;
+</section>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosbasic-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgosbasic-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..e3e3536
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosbasic-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Basic Skills
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Connaissances de base
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Connaissances de base du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosbasic.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="8439c12a-7315-11d6-8bc1-e92bc764dcd1"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosbasic.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgosbasic.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e7d854
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosbasic.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gosbasic.xml">
+ <!ENTITY titleent "Basic Skills">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..c10a77f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess-fr.omf
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Accessibility Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences d'accessibilité
+ </title>
+ <date>
+ 2002-08-27
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-08-27"
+ description="Autres mises à jour pour GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Utilisation des outils de préférence Accessibilité du manuel de l'utilisateur de GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustaccess.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="eec7c6ea-7315-11d6-9e9e-898f2b15b79c"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1"
+ holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess.xml
new file mode 100644
index 0000000..48e4d8c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustaccess.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Using the Accessibility Preference Tools">
+ <!ENTITY content SYSTEM "goscustaccess.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..230224f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk-fr.omf
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Basic Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences de base
+ </title>
+ <date>
+ 2002-08-27
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-08-27"
+ description="Autres mises à jour pour GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Utilisation des outils de préférence de base du anuel de l'utilisateur de GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustdesk.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="d6f64f3c-7315-11d6-8317-ec758dc1985a"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1"
+ holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk.xml
new file mode 100644
index 0000000..059280b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustdesk.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Using the Basic Preference Tools">
+ <!ENTITY content SYSTEM "goscustdesk.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..04a553a
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Advanced Preference Tools
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Préférences avancées
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation des outils de préférence avancés du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoscustlookandfeel.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="e9af1a82-7315-11d6-9b4e-d2b8f521b457"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel.xml
new file mode 100644
index 0000000..c969867
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoscustlookandfeel.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Using the Advanced Preference Tools">
+ <!ENTITY content SYSTEM "goscustlookandfeel.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..a42727b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Using the Desktop Background
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Arrière-plan du bureau
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+Chapitre Utilisation de l'arrière-plan du bureau du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosdeskback.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="c5458e4c-7315-11d6-88e4-cbb39f2ce999"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2a1161
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosdeskback.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Using the Desktop Background">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gosdeskback.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..173b271
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Working With Menus
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Menus
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Utilisation des menus du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgoseditmainmenu.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="ab6ee266-7315-11d6-8814-f8d7180744a3"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu.xml
new file mode 100644
index 0000000..89930d3
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgoseditmainmenu.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Working With Menus">
+ <!ENTITY content SYSTEM "goseditmainmenu.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..54e1dc1
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity-fr.omf
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Working With Windows
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Fenêtres
+ </title>
+ <date>
+ 15-10-2002
+ </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2002-10-15" description="More updates for GNOME 2.0.1"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Utilisation des fenêtres du manuel de l'utilisateur GNOME Desktop 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ manuel de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosmetacity.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="b08161b6-7315-11d6-9b5c-841c129561e3"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
+
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity.xml
new file mode 100644
index 0000000..35439e4
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosmetacity.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Working With Windows">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gosmetacity.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..c906973
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Nautilus File Manager
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Gestionnaire de fichiers Nautilus
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Gestionnaire de fichiers Nautilus du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosnautilus.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="b6bd7268-7315-11d6-8040-8eeafa5bf2fb"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef2306c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosnautilus.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Nautilus File Manager">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gosnautilus.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosoverview-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgosoverview-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..416513c
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosoverview-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Overview of the Desktop
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Présentation
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Présentation du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosoverview.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="8c428bfe-7315-11d6-935d-e38102b7f76b"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosoverview.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgosoverview.xml
new file mode 100644
index 0000000..a2b0fbf
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosoverview.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Overview of the Desktop">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gosoverview.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgospanel-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgospanel-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..24e983b
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgospanel-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Working With Panels
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Tableaux de bord
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Utilisation des tableaux de bord du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgospanel.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="9ed88426-7315-11d6-9009-ae26cb31e9fc"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgospanel.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgospanel.xml
new file mode 100644
index 0000000..a92a1ae
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgospanel.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Working With Panels">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gospanel.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession-fr.omf b/gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..3396d53
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession-fr.omf
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ gdocteam@sun.com (Sun Microsystems)
+ </maintainer>
+<!--
+ <title>
+ Desktop Sessions
+ </title>
+-->
+ <title>
+ Sessions
+ </title>
+ <date>
+11-04-2003
+ </date>
+ <version identifier="2.3.2" date="2003-04-11" description="Updates for GNOME 2.0"/>
+ <subject category="GNOME|Desktop"/>
+ <description>
+ Chapitre Sessions du bureau du manuel d'utilisation du bureau GNOME 2.0.
+ </description>
+ <type>
+ guide de l'utilisateur
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="wgosstartsession.xml"/>
+ <language code="fr"/>
+ <relation seriesid="99d06692-7315-11d6-9b4a-e3d9e42c838a"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession.xml b/gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8ba85f
--- /dev/null
+++ b/gnome2-user-guide/fr/wgosstartsession.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE part PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY LEGAL SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY FRONT SYSTEM "front.xml">
+ <!ENTITY gnomeversion "2.0">
+ <!ENTITY manrevision "2.3.2">
+ <!ENTITY date "April 2003">
+ <!ENTITY titleent "Desktop Sessions">
+ <!ENTITY content SYSTEM "gosstartsession.xml">
+]>
+
+<part lang="fr">
+&FRONT;
+&content;
+</part>