summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-11-27 16:57:45 +0000
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-11-27 16:57:45 +0000
commit68d828c9cee0ff7e45bdabb838b296f5d8a329a2 (patch)
tree712a7d69439408ad0ffea0d20afef31c7d5a5c39
parent69179219c95e7d2368c5ee1cb1d5643c24f9053a (diff)
downloadgnome-user-docs-68d828c9cee0ff7e45bdabb838b296f5d8a329a2.tar.gz
gnome-user-docs-68d828c9cee0ff7e45bdabb838b296f5d8a329a2.tar.xz
gnome-user-docs-68d828c9cee0ff7e45bdabb838b296f5d8a329a2.zip
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=1037
-rw-r--r--gnome2-system-admin-guide/ChangeLog4
-rw-r--r--gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po149
2 files changed, 78 insertions, 75 deletions
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog b/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog
index daefe48..7c54052 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog
+++ b/gnome2-system-admin-guide/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-27 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv/sv.po: Updated Swedish translation.
+
2008-11-15 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
* de/de.po: Updated German translation
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po b/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po
index ab2efd7..18cc273 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po
+++ b/gnome2-system-admin-guide/sv/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-admin-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "background, setting"
msgstr "bakgrund, ställ in"
#: C/system-admin-guide.xml:1252(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:554(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:551(primary)
msgid "background"
msgstr "bakgrund"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "startbild, ställa in"
#: C/system-admin-guide.xml:1278(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:129(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:544(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:541(primary)
msgid "splash screen"
msgstr "startbild"
@@ -2632,10 +2632,10 @@ msgstr "Introduktion till teman"
#: C/system-admin-guide.xml:341(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:43(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:48(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:428(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:433(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:515(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:520(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:425(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:430(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:512(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:517(primary)
msgid "themes"
msgstr "teman"
@@ -2830,8 +2830,8 @@ msgstr "Installera ett nytt fönsterramalternativ"
#: C/system-admin-guide.xml:213(secondary)
#: C/system-admin-guide.xml:44(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:429(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:516(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:426(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:513(secondary)
msgid "window frame options"
msgstr "fönsterramalternativ"
@@ -4264,9 +4264,9 @@ msgstr "minska processoranvändning"
#: C/system-admin-guide.xml:31(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:36(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:413(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:468(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:473(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:410(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:465(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:470(secondary)
msgid "reducing"
msgstr "minska"
@@ -4299,12 +4299,12 @@ msgid "The Crux window frame option loads image files, and can be slow on system
msgstr "Fönsterramalternativet Crux läser in bildfiler och kan vara långsam på system med begränsade processorresurser. Använd ett av följande fönsterramalternativ för att minska processoranvändningen:"
#: C/system-admin-guide.xml:59(para)
-#: C/system-admin-guide.xml:444(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:441(para)
msgid "Atlanta"
msgstr "Atlanta"
#: C/system-admin-guide.xml:62(para)
-#: C/system-admin-guide.xml:447(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:444(para)
msgid "Esco"
msgstr "Esco"
@@ -4391,8 +4391,8 @@ msgstr "ikoner, i menyer"
#: C/system-admin-guide.xml:108(see)
#: C/system-admin-guide.xml:111(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:115(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:455(primary)
-#: C/system-admin-guide.xml:533(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:452(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:530(primary)
msgid "menu icons"
msgstr "menyikoner"
@@ -4725,22 +4725,18 @@ msgid "The file manager contains a preference that enables users to use <applica
msgstr "Filhanteraren innehåller en inställning som låter användare använda <application>Nautilus</application> för att hantera skrivbordet. Du kan inaktivera skivbordet för att förbättra prestandan. Dock, om du inaktiverar skrivbordet kan du inte göra följande saker:"
#: C/system-admin-guide.xml:392(para)
-msgid "Use the <guimenu>Desktop</guimenu> menu."
-msgstr "Använda <guimenu>Skrivbord</guimenu>-menyn."
-
-#: C/system-admin-guide.xml:395(para)
msgid "Use the file manager to change the pattern or color of the desktop background."
msgstr "Använda filhanteraren för att ändra mönstret eller färgen på skrivbordsbakgrunden."
-#: C/system-admin-guide.xml:399(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:396(para)
msgid "Use the desktop objects, such as <guilabel>Trash</guilabel>. The desktop objects are not displayed on the desktop."
msgstr "Använda skrivbordsobjekten, såsom <guilabel>Papperskorg</guilabel>. Skrivbordsobjekten visas inte på skrivbordet."
-#: C/system-admin-guide.xml:403(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:400(para)
msgid "To disable the desktop, run the following command:"
msgstr "Kör följande kommando för att inaktivera skrivbordet:"
-#: C/system-admin-guide.xml:404(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:401(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -4751,155 +4747,155 @@ msgstr ""
"--type bool \\\n"
"--set /apps/nautilus/preferences/show_desktop false"
-#: C/system-admin-guide.xml:411(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:408(title)
msgid "Reducing X Window System Network Traffic"
msgstr "Minska nätverkstrafik från X Window System"
-#: C/system-admin-guide.xml:414(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:411(secondary)
msgid "X Window System network traffic"
msgstr "nätverkstrafik för X Window System"
-#: C/system-admin-guide.xml:417(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:414(primary)
msgid "X Window System network traffic, reducing"
msgstr "nätverkstrafik för X Window System, minska"
-#: C/system-admin-guide.xml:421(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:418(primary)
msgid "network traffic, reducing"
msgstr "nätverkstrafik, minska"
-#: C/system-admin-guide.xml:423(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:420(para)
msgid "This section describes preferences that you can set to reduce X Window System network traffic on the GNOME Desktop."
msgstr "Det här avsnittet beskriver inställningar som du kan ställa in för att minska nätverkstrafiken från X Window System för GNOME-skrivbordet."
-#: C/system-admin-guide.xml:426(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:423(title)
msgid "To Use Theme Options Which Create Less Network Traffic"
msgstr "Använd temaalternativ som skapar mindre nätverkstrafik"
-#: C/system-admin-guide.xml:430(tertiary)
-#: C/system-admin-guide.xml:434(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:456(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:427(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:431(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:453(secondary)
msgid "and network traffic"
msgstr "och nätverkstrafik"
-#: C/system-admin-guide.xml:436(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:433(para)
msgid "Remote display protocols do not transfer every pixel in a block of pixels if all pixels in the block are the same color."
msgstr "Fjärrvisningsprotokoll överför inte varje bildpunkt i ett block av bildpunkter om alla bildpunkter i blocket är av samma färg."
-#: C/system-admin-guide.xml:439(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:436(para)
msgid "To reduce X Window System network traffic, use a window frame theme option that uses solid colors. That is, use one of the following window frame options:"
msgstr "Använd ett fönsterramtemaalternativ som använder solida färger för att minska nätverkstrafiken i X Window System. Alltså, använd ett av följande fönsterramalternativ:"
-#: C/system-admin-guide.xml:450(para)
-#: C/system-admin-guide.xml:528(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:447(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:525(para)
msgid "For information on how to change theme options, see <xref linkend=\"performance-3\"/>."
msgstr "För information om hur man ändrar temaalternativ, se <xref linkend=\"performance-3\"/>."
-#: C/system-admin-guide.xml:453(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:450(title)
msgid "To Reduce Network Traffic by Turning Off Display of Icons in Menus"
msgstr "Minska nätverkstrafik genom att stänga av visning av ikoner i menyer"
-#: C/system-admin-guide.xml:458(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:455(para)
msgid "Some items in menus display an icon beside the item. If the icon is located on another file system, this feature can increase X Window System network traffic. This feature can also increase X Window System network traffic if the panels are displayed on a remote host."
msgstr "Vissa objekt i menyerna visar en ikon bredvid objektet. Om ikonen finns på ett annat filsystem, kan den här funktionen öka nätverkstrafiken i X Window System. Den här funktionen kan även öka nätverkstrafiken i X Window System om panelerna visas på en fjärrvärd."
-#: C/system-admin-guide.xml:462(para)
-#: C/system-admin-guide.xml:539(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:459(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:536(para)
msgid "For information on how to turn off this feature, see <xref linkend=\"performance-2\"/>."
msgstr "För information om hur man stänger av den här funktionen, se <xref linkend=\"performance-2\"/>."
-#: C/system-admin-guide.xml:466(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:463(title)
msgid "Reducing Color Usage and Improving Display Quality"
msgstr "Minska färganvändning och öka bildkvaliteten"
-#: C/system-admin-guide.xml:469(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:472(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:466(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:469(primary)
msgid "color usage"
msgstr "färganvändning"
-#: C/system-admin-guide.xml:476(primary)
+#: C/system-admin-guide.xml:473(primary)
msgid "display quality, improving"
msgstr "bildkvalitet, förbättra"
-#: C/system-admin-guide.xml:478(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:475(para)
msgid "Many modern computer systems support 24-bit color, that is, 16,777,216 colors. However, many users still use systems that support 8-bit color, that is, 256 colors."
msgstr "Många moderna datorsystem har stöd för 24-bitars färgpalett, alltså 16777216 färger. Dock användare fortfarande många användare system som har stöd för 8-bitars färgpalett, alltså 256 färger."
-#: C/system-admin-guide.xml:481(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:478(para)
msgid "The GNOME Desktop uses the <firstterm>websafe color palette</firstterm>. This palette is a general-purpose palette of 216 colors, which is designed to optimize the use of color on systems that support 8-bit color. However, some visual components of the GNOME Desktop are designed for systems that support 24-bit color."
msgstr "GNOME-skrivbordet använder den <firstterm>webbsäkra färgpaletten</firstterm>. Den här paletten är en allmän palett på 216 färger, som är designad för att optimera användningen av färger på system som har stöd för 8-bitars färgpalett. Dock är vissa visuella komponenter i GNOME-skrivbordet designade för system som har stöd för 24-bitars färgpalett."
-#: C/system-admin-guide.xml:486(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:483(para)
msgid "The following display problems might occur on systems that support 8-bit color:"
msgstr "Följande visningsproblem kan inträffa på system som har stöd för 8-bitars färgpalett:"
-#: C/system-admin-guide.xml:490(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:487(para)
msgid "Windows, icons, and background images might appear grainy. Many themes, background images, and icons use colors that are not in the websafe color palette. The colors that are not in the palette are replaced with the nearest equivalent or a dithered approximation. This use of replacement colors causes the grainy appearance."
msgstr "Fönster, ikoner och bakgrundsbilder kan bli korniga. Många teman, bakgrundsbilder och ikoner använder färger som inte finns i den webbsäkra färgpaletten. Färgerna som inte finns i paletten ersätts med den närmast likvärdiga eller en färgutjämnad uppskattning. Det är användningen av ersättningsfärger som orsakar kornigheten."
-#: C/system-admin-guide.xml:497(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:494(para)
msgid "Applications that do not use the websafe color palette have less colors available. Color errors might occur. Some colors might not appear in the user interface of the application. Some applications might crash if the application cannot allocate colors."
msgstr "Program som inte använder den webbsäkra färgpaletten har ett mindre antal färger tillgängliga. Färgfel kan inträffa. Vissa färger kanske inte visas alls i användargränssnittet för programmet. Vissa program kan krascha om programmet inte kan allokera färger."
-#: C/system-admin-guide.xml:503(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:500(para)
msgid "Color flashing might occur when users switch between applications that use the websafe color palette, and applications that do not use this palette. The applications that do not use the websafe color palette might use a custom colormap. When the custom colormap is used, other visual components might lose colors, then become unviewable."
msgstr "Färgväxling kan inträffa när användare växlar mellan program som använder den webbsäkra färgpaletten, och program som inte använder den här paletten. Program som inte använder den webbsäkra färgpaletten kan använda en anpassad färgkarta. När den anpassade färgkartan används, kan andra visuella komponenter förlora färger, som då blir omöjliga att se."
-#: C/system-admin-guide.xml:510(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:507(para)
msgid "The following sections describe how to optimize the appearance of the GNOME Desktop for systems that support 8-bit color."
msgstr "Följande avsnitt beskriver hur man optimerar utseendet på GNOME-skrivbordet för system som har stöd för 8-bitars färgpalett."
-#: C/system-admin-guide.xml:513(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:510(title)
msgid "To Use Theme Options That Use the Websafe Color Palette"
msgstr "Använd temaalternativ som använder den webbsäkra färgpaletten"
-#: C/system-admin-guide.xml:517(tertiary)
-#: C/system-admin-guide.xml:521(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:534(secondary)
-#: C/system-admin-guide.xml:545(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:514(tertiary)
+#: C/system-admin-guide.xml:518(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:531(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:542(secondary)
msgid "and color usage"
msgstr "och färganvändning"
-#: C/system-admin-guide.xml:523(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:520(para)
msgid "Some window frame theme options use colors that are in the websafe color palette. Bright and Esco use colors from the websafe color palette. Bright and Esco do not have the grainy appearance of other window frame options on 8-bit color displays. Use Bright or Esco for the best color display on 8-bit visual modes."
msgstr "Vissa fönsterramtemaalternativ använder färger som inte finns i den webbsäkra färgpaletten. Bright och Esco använder färger från den webbsäkra färgpaletten. Bright och Esco har inte det korniga utseendet som andra fönsterramalternativ har på 8-bitars färgvisningar. Använd Bright eller Esco för bästa färgvisningen i visuella 8-bitarslägen."
-#: C/system-admin-guide.xml:531(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:528(title)
msgid "To Reduce Color Usage by Turning Off Display of Icons in Menus"
msgstr "Minska färganvändningen genom att stänga av visning av ikoner i menyer"
-#: C/system-admin-guide.xml:536(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:533(para)
msgid "Some items in menus display an icon beside the item. If the icon contains colors that are not in the websafe color palette, this feature can increase the number of colors used."
msgstr "Vissa objekt i menyer visar en ikon bredvid objektet. Om ikonen innehåller färger som inte finns i den webbsäkra färgpaletten, kan den här funktionen öka antalet använda färger."
-#: C/system-admin-guide.xml:542(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:539(title)
msgid "To Reduce Color Usage by Turning Off the Splash Screen"
msgstr "Minska färganvändningen genom att stänga av startbilden"
-#: C/system-admin-guide.xml:547(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:544(para)
msgid "You can turn off the splash screen to make more colors available for the GNOME Desktop and for applications."
msgstr "Du kan stänga av startbilden för att göra fler färger tillgängliga för GNOME-skrivbordet och för program."
-#: C/system-admin-guide.xml:549(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:546(para)
msgid "For information on how to turn off the splash screen, see <xref linkend=\"performance-6\"/>."
msgstr "För information om hur man stänger av startbilden, se <xref linkend=\"performance-6\"/>."
-#: C/system-admin-guide.xml:552(title)
+#: C/system-admin-guide.xml:549(title)
msgid "To Reduce Color Usage by Using a Solid Color for the Background"
msgstr "Minska färganvändningen genom att använda en solid färg för bakgrunden"
-#: C/system-admin-guide.xml:555(secondary)
+#: C/system-admin-guide.xml:552(secondary)
msgid "using solid color"
msgstr "med solid färg"
-#: C/system-admin-guide.xml:557(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:554(para)
msgid "Use a solid color for the desktop background. Use of a solid color reduces the number of colors used by the GNOME Desktop."
msgstr "Använd en solid färg för skrivbordsbakgrunden. Användningen av en solid färg minskar antalet färger som används av GNOME-skrivbordet."
-#: C/system-admin-guide.xml:559(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:556(para)
msgid "To set a solid color for the background, run the following commands:"
msgstr "Kör följande kommandon för att ställa in en solid färg för bakgrunden:"
-#: C/system-admin-guide.xml:560(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:557(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -4910,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /desktop/gnome/background/picture_options none"
-#: C/system-admin-guide.xml:563(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:560(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -4921,11 +4917,11 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /desktop/gnome/background/color_shading_type solid"
-#: C/system-admin-guide.xml:568(replaceable)
+#: C/system-admin-guide.xml:565(replaceable)
msgid "hexadecimal-color"
msgstr "hexadecimal-färg"
-#: C/system-admin-guide.xml:566(userinput)
+#: C/system-admin-guide.xml:563(userinput)
#, no-wrap
msgid ""
"gconftool-2 \\\n"
@@ -4936,7 +4932,7 @@ msgstr ""
"--type string \\\n"
"--set /desktop/gnome/background/primary_color #<placeholder-1/>"
-#: C/system-admin-guide.xml:569(para)
+#: C/system-admin-guide.xml:566(para)
msgid "Alternatively, users can use the <application>Background</application> preference tool to choose a solid color for the background."
msgstr "Alternativt kan användare använda inställningsverktyget <application>Bakgrund</application> för att välja en solid färg för bakgrunden."
@@ -5164,8 +5160,8 @@ msgid "To run the lockdown editor:"
msgstr "För att köra nedlåsningsredigeraren:"
#: C/system-admin-guide.xml:219(para)
-msgid "Click the <menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Lockdown Editor</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Klicka på <menuchoice><guimenu>Skrivbord</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Nedlåsningsredigerare</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid "Click the <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Lockdown Editor</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr "Klicka på <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Nedlåsningsredigerare</guimenuitem></menuchoice>"
#: C/system-admin-guide.xml:229(para)
msgid "Run the <command>pessulus</command> command in a terminal window."
@@ -5356,7 +5352,7 @@ msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr "Ställ in den här till TRUE för att låsa skärmen när skärmsläckaren blir aktiverad."
#: C/system-admin-guide.xml:460(term)
-msgid "Allow logout"
+msgid "Allow log out"
msgstr "Tillåt utloggning"
#: C/system-admin-guide.xml:463(para)
@@ -5813,3 +5809,6 @@ msgstr "Webbsäkra färgpaletten är en allmän palett med 216 färger. Webbsäk
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008"
+#~ msgid "Use the <guimenu>Desktop</guimenu> menu."
+#~ msgstr "Använda <guimenu>Skrivbord</guimenu>-menyn."
+