summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2008-03-03 12:46:24 +0000
committerChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2008-03-03 12:46:24 +0000
commitfaff78648aae231ba3ac80e681643421224763e9 (patch)
tree9dbaea75a4645068666e8b292dc386b7ded26054
parentf34e279c00329c3e3012562ef46922e156aba3c6 (diff)
downloadgnome-user-docs-faff78648aae231ba3ac80e681643421224763e9.tar.gz
gnome-user-docs-faff78648aae231ba3ac80e681643421224763e9.tar.xz
gnome-user-docs-faff78648aae231ba3ac80e681643421224763e9.zip
Updated Korean translation by Namhyung Kim.
* gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po: Updated Korean translation by Namhyung Kim. svn path=/trunk/; revision=812
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po181
2 files changed, 102 insertions, 84 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 05e2eb0..93bf8c6 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-03-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po: Updated Korean translation
+ by Namhyung Kim.
+
2008-02-26 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* gnome2-accessibility-guide/fi/fi.po: Updated Finnish translation
diff --git a/gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po b/gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po
index 4b64ad0..d17142a 100644
--- a/gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po
+++ b/gnome2-system-admin-guide/ko/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: system-admin-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-11 18:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 00:15+0900\n"
"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "저장소"
#: C/system-admin-guide.xml:54(para)
msgid "Each preference in the <application>GConf</application> repository is expressed as a key-value pair. A <firstterm>GConf preference key</firstterm> is an element in the repository that corresponds to an application preference. For example, the <systemitem>/apps/gnome-session/options/show_splash_screen</systemitem> preference key corresponds to the <guilabel>Show splash screen on login</guilabel> option in the <application>Sessions</application> preference tool. The GNOME Desktop user interface does not contain all of the preference keys in the <application>GConf</application> repository. For example, the <application>Panel</application> preference tool does not contain an option that corresponds to the <systemitem>/apps/panel/global/tooltips_enabled</systemitem> key."
-msgstr "<application>GConf</application> 저장소 내의 각 설정들은 키-값의 쌍으로 표현됩니다. <firstterm>GConf 설정 키</firstterm>는 특정 프로그램의 설정에 해당하는 저장소 내의 요소입니다. 예를 들어, <systemitem>/apps/gnome-session/options/show_splash_screen</system> 설정 키는 <application>세션</application> 설정 도구 내의 <guilabel>로그인 시 스플래시 화면 보기</guilabel>에 해당하는 설정 키입니다. 그놈 데스크탑 사용자 인터페이스는 <application>GConf</application> 저장소 내의 모든 설정 키를 포함하지는 않습니다. 예를 들어 <application>패널</application> 설정 도구는 <systemitem>/apps/panel/global/tooltips_enabled</systemitem> 키에 해당하는 옵션을 갖고 있지 않습니다."
+msgstr "<application>GConf</application> 저장소 내의 각 설정들은 키-값의 쌍으로 표현됩니다. <firstterm>GConf 설정 키</firstterm>는 특정 프로그램의 설정에 해당하는 저장소 내의 요소입니다. 예를 들어, <systemitem>/apps/gnome-session/options/show_splash_screen</systemitem> 설정 키는 <application>세션</application> 설정 도구 내의 <guilabel>로그인 시 스플래시 화면 보기</guilabel>에 해당하는 설정 키입니다. 그놈 데스크탑 사용자 인터페이스는 <application>GConf</application> 저장소 내의 모든 설정 키를 포함하지는 않습니다. 예를 들어 <application>패널</application> 설정 도구는 <systemitem>/apps/panel/global/tooltips_enabled</systemitem> 키에 해당하는 옵션을 갖고 있지 않습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:62(para)
msgid "The repository is structured like a simple hierarchical file system. The repository contains the following:"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "<command>gconftool-2</command> 명령과 이와 함께 사용할 수 있
#: C/system-admin-guide.xml:783(title)
msgid "To Set Preference Values"
-msgstr "설정값을 설정하는 방법"
+msgstr "설정값을 변경하는 방법"
#: C/system-admin-guide.xml:786(secondary)
msgid "preference values, setting"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: C/system-admin-guide.xml:1314(para)
msgid "Replace <replaceable>user-configuration-source</replaceable> with the configuration source in the <filename>.gconf</filename> directory in the home directory of the user."
-msgstr "<replaceable>user-configuration-source</replaceable> 부분을 사용자의 홈 디렉토리 내의 <filename>.gconf</filename> 디렉토리에 있는 설정 소스로 대체하십시오."
+msgstr "<replaceable>사용자-설정-소스</replaceable> 부분을 사용자의 홈 디렉토리 내의 <filename>.gconf</filename> 디렉토리에 있는 설정 소스로 대체하십시오."
#: C/system-admin-guide.xml:1317(para)
msgid "This command resets the values of all preference keys, in all subdirectories, from the user setting to the setting in the default configuration source."
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec"
#: C/system-admin-guide.xml:544(para)
msgid "Panel launchers and desktop objects also use desktop entry files. The desktop entry files for launchers and desktop objects provide the same information as for items in a menu. For example, the desktop entry files provide the command to run when a user chooses the launcher or object."
-msgstr "패널 실행기와 데스크탑 객체에서도 데스크탑 엔트리 파일을 사용합니다. 실행기와 데스크탑 객체를 위한 데스크탑 엔트리 파일도 메뉴 항목과 동일한 정보를 제공합니다. 예를 들어 데스크탑 엔트리 파일은 사용자가 실행기나 데스크탑 객체를 선택하면 실행할 명령을 제공합니다."
+msgstr "패널 실행기와 데스크탑 객체에서도 데스크탑 엔트리 파일을 사용합니다. 실행 아이콘과 데스크탑 객체를 위한 데스크탑 엔트리 파일도 메뉴 항목과 동일한 정보를 제공합니다. 예를 들어 데스크탑 엔트리 파일은 사용자가 실행 아이콘이나 데스크탑 객체를 선택하면 실행할 명령을 제공합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:553(title)
msgid "Directory Entry Files"
@@ -2615,15 +2615,15 @@ msgstr "통합 과정은 <literal>&lt;MergeFile&gt;</literal> 엘리먼트에
#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Installing Themes"
-msgstr ""
+msgstr "테마 설치하기"
#: C/system-admin-guide.xml:4(para)
msgid "This chapter describes themes, the theme settings that are available in the GNOME Desktop, how to install options for theme settings, and how to create a custom option."
-msgstr ""
+msgstr "이 부분에서는 그놈 데스크탑에서 이용할 수 있는 테마와 그 설정에 대해서 설명하고, 테마 설정 옵션을 만들거나 설치하는 방법에 대해 알아봅니다."
#: C/system-admin-guide.xml:9(title)
msgid "Introduction to Themes"
-msgstr ""
+msgstr "테마 소개"
#: C/system-admin-guide.xml:11(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:176(primary)
@@ -2638,47 +2638,47 @@ msgstr ""
#: C/system-admin-guide.xml:515(primary)
#: C/system-admin-guide.xml:520(primary)
msgid "themes"
-msgstr ""
+msgstr "테마"
#: C/system-admin-guide.xml:14(para)
msgid "A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual appearance of a part of the GNOME Desktop. Users can choose themes to change the appearance of the GNOME Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "테마는 그놈 데스크탑의 일부에 대한 시각적인 효과를 지정하는 일련의 설정들을 말합니다. 사용자들은 그놈 데스크탑의 모양새를 바꾸기 위해 테마를 선택할 수 있습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:17(para)
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "테마는 다음과 같은 그놈 데스크탑의 여러 부분들에 대한 설정을 포함합니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:21(term)
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "컨트롤"
#: C/system-admin-guide.xml:23(para)
msgid "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>controls options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls options</see></indexterm>The controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, panels, and applets. The controls setting also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls setting options that are available are designed for special accessibility needs. Users can choose an option for the controls setting from the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <application>Theme</application> preference tool."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>테마</primary><secondary>컨트롤 옵션</secondary><tertiary>개요</tertiary></indexterm><indexterm><primary>GTK+ 테마</primary><see>테마, 컨트롤 옵션</see></indexterm>테마의 컨트롤 설정은 창, 패널, 애플릿 등의 모양새를 지정합니다. 또한 창, 패널, 애플릿 내에 있는 메뉴, 아이콘, 단추 등과 같은 그놈 호환 인터페이스 항목들의 모양새도 지정합니다. 몇몇 컨트롤 설정 옵션들은 특별한 접근성 기능을 위해 설계되었습니다. 사용자들은 <application>테마</application> 설정 도구 내의 <guilabel>컨트롤</guilabel> 탭에서 컨트롤 설정에 대한 옵션을 선택할 수 있습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:34(term)
msgid "Window frame"
-msgstr ""
+msgstr "창 가장자리"
#: C/system-admin-guide.xml:36(para)
msgid "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the appearance of the frames around windows only. Users can choose an option for the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section in the <application>Theme</application> preference tool."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>테마</primary><secondary>창 가장자리 옵션</secondary><tertiary>개요</tertiary></indexterm><indexterm><primary>메타시티 테마</primary><see>테마, 창 가장자리 옵션</see></indexterm>테마의 창 틀 설정은 창 테두리의 모양새 만을 지정합니다. 사용자들은 <application>테마</application> 설정 도구 내의 <guilabel>창 가장자리</guilabel> 탭에서 창 테두리 설정에 대한 옵션을 선택할 수 있습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:46(para)
msgid "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><primary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels and the desktop background. Users can choose an option for the icon setting from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the <application>Theme</application> preference tool."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>themes</primary><secondary>아이콘 옵션</secondary><tertiary>개요</tertiary></indexterm><indexterm><primary>아이콘 테마</primary><see>테마, 아이콘 옵션</see></indexterm>테마의 아이콘 설정은 패널과 데스크탑 바탕 화면에 나타나는 아이콘들의 모양새를 지정합니다. 사용자들은 <application>테마</application> 설정 도구 내의 <guilabel>아이콘</guilabel> 탭에서 아이콘 설정에 대한 옵션을 선택할 수 있습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:55(title)
msgid "Theme Index File"
-msgstr ""
+msgstr "테마 인덱스 파일"
#: C/system-admin-guide.xml:56(para)
msgid "Each theme has an index file which defines the characteristics of the theme. The name of the index file is <filename>/usr/share/themes/<replaceable>theme-name</replaceable>/index.theme</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "각각의 테마는 테마의 특성을 정의하는 인덱스 파일을 가지고 있습니다. 인덱스 파일의 이름은 <filename>/usr/share/themes/<replaceable>테마-이름</replaceable>/index.theme</filename>입니다."
#: C/system-admin-guide.xml:58(para)
msgid "The following is a sample theme index file:"
-msgstr ""
+msgstr "다음은 테마 인덱스 파일의 예제입니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:59(programlisting)
#, no-wrap
@@ -2697,87 +2697,100 @@ msgid ""
"MetacityTheme=Atlanta\n"
"ApplicationFont=sans 18\n"
msgstr ""
+"[Desktop Entry]\n"
+"Type=X-GNOME-Metatheme\n"
+"Name=High Contrast Large\n"
+"Name[es]=Alto contraste grande\n"
+"Comment=Large black-on-white text and icons\n"
+"Comment[es]=Textos e iconos grandes en negro sobre blanco\n"
+"Encoding=UTF-8\n"
+"\n"
+"[X-GNOME-Metatheme]\n"
+"GtkTheme=HighContrastLargePrint\n"
+"IconTheme=HighContrast\n"
+"MetacityTheme=Atlanta\n"
+"ApplicationFont=sans 18\n"
#: C/system-admin-guide.xml:73(para)
msgid "The following table describes the keys in theme index files:"
-msgstr ""
+msgstr "아래의 표는 테마 인덱스 파일 내의 키들에 대해 설명합니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:75(title)
msgid "Keys in Theme Index Files"
-msgstr ""
+msgstr "테마 인덱스 파일 내의 키"
#: C/system-admin-guide.xml:82(para)
msgid "Index File Key"
-msgstr ""
+msgstr "인덱스 파일 키"
#: C/system-admin-guide.xml:97(para)
msgid "Specifies that this theme determines the appearance of several theme options, such as controls, window frames, and icons."
-msgstr ""
+msgstr "이 테마가 나타내는 컨트롤, 창 가장자리, 아이콘 등과 같은 테마 옵션들의 모양새을 지정합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:109(para)
msgid "The name of the theme. This is the name of the theme that is displayed in the <application>Theme</application> preference tool."
-msgstr ""
+msgstr "테마의 이름을 지정합니다. 이것은 <application>테마</application> 설정 도구에서 나타나는 테마의 이름입니다."
#: C/system-admin-guide.xml:121(para)
msgid "A brief description of the theme. This is the text that is displayed under the name of the theme in the <application>Theme</application> preference tool."
-msgstr ""
+msgstr "테마에 대한 간략한 설명을 지정합니다. 이것은 <application>테마</application> 설정 도구에서 테마의 이름 아래에 표시되는 설명입니다."
#: C/system-admin-guide.xml:128(literal)
msgid "GtkTheme"
-msgstr ""
+msgstr "GtkTheme"
#: C/system-admin-guide.xml:132(para)
msgid "Corresponds to the controls setting in the <application>Theme</application> preference tool. Specifies which controls setting option to apply to windows, panels, and applets."
-msgstr ""
+msgstr "<application>테마</application> 설정 도구의 컨트롤 설정에 해당합니다. 창, 패널, 애플릿 등에 적용되는 컨트롤 설정 옵션을 지정합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:139(literal)
msgid "IconTheme"
-msgstr ""
+msgstr "IconTheme"
#: C/system-admin-guide.xml:143(para)
msgid "Corresponds to the icons setting in the <application>Theme</application> preference tool. Specifies which icons setting option to apply to panels and the desktop background."
-msgstr ""
+msgstr "<application>테마</application> 설정 도구의 아이콘 설정에 해당합니다. 패널과 데스크탑 바탕 화면에 적요되는 아이콘 설정 옵션을 지정합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:150(literal)
msgid "MetacityTheme"
-msgstr ""
+msgstr "MetacityTheme"
#: C/system-admin-guide.xml:154(para)
msgid "Corresponds to the window frame setting in the <application>Theme</application> preference tool. Specifies which window frame setting option to apply to windows."
-msgstr ""
+msgstr "<application>테마</application> 설정 도구의 창 가장자리 설정에 해당합니다. 창에 적용되는 테두리 설정 옵션을 지정합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:161(literal)
msgid "ApplicationFont"
-msgstr ""
+msgstr "ApplicationFont"
#: C/system-admin-guide.xml:165(para)
msgid "Corresponds to the application font setting in the <application>Font</application> preference tool."
-msgstr ""
+msgstr "<application>글꼴</application> 설정 도구의 프로그램 글꼴 설정에 해당합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:174(title)
msgid "To Install a New Controls Option"
-msgstr ""
+msgstr "새 컨트롤 옵션 설치하기"
#: C/system-admin-guide.xml:177(secondary)
#: C/system-admin-guide.xml:342(secondary)
msgid "controls options"
-msgstr ""
+msgstr "컨트롤 옵션"
#: C/system-admin-guide.xml:178(tertiary)
#: C/system-admin-guide.xml:214(tertiary)
#: C/system-admin-guide.xml:250(tertiary)
msgid "installing"
-msgstr ""
+msgstr "설치"
#: C/system-admin-guide.xml:180(para)
msgid "You can add a new option for the controls setting in the <application>Theme</application> preference tool. Controls options reside in the <filename>/usr/share/themes</filename> directory. The typical structure of a controls option in the file system is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>테마</application> 설정 도구 내의 컨트롤 설정에 대한 옵션을 추가할 수 있습니다. 컨트롤 옵션은 <filename>/usr/share/themes</filename> 디렉토리 내에 존재합니다. 파일 시스템 내의 컨트롤 옵션의 일반적인 구조는 다음과 같습니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:187(term)
#: C/system-admin-guide.xml:222(term)
#: C/system-admin-guide.xml:259(term)
msgid "Option file"
-msgstr ""
+msgstr "옵션 파일"
#: C/system-admin-guide.xml:190(replaceable)
#: C/system-admin-guide.xml:198(replaceable)
@@ -2788,192 +2801,192 @@ msgstr ""
#: C/system-admin-guide.xml:86(replaceable)
#: C/system-admin-guide.xml:98(replaceable)
msgid "option-name"
-msgstr ""
+msgstr "옵션-이름"
#: C/system-admin-guide.xml:190(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/gtk-2.0/gtkrc"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/gtk-2.0/gtkrc"
#: C/system-admin-guide.xml:195(term)
#: C/system-admin-guide.xml:230(term)
#: C/system-admin-guide.xml:267(term)
msgid "Image files"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 파일"
#: C/system-admin-guide.xml:198(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/pixmaps/*.*"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/pixmaps/*.*"
#: C/system-admin-guide.xml:203(para)
msgid "Typically, a new option for the controls setting is supplied as a <filename>.tar.gz</filename> file. To install the new controls option, unzip the <filename>.tar.gz</filename> file, then untar the <filename>.tar</filename> file into the <filename>/usr/share/themes</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "일반적으로 컨트롤 설정을 위한 새로운 옵션은 <filename>.tar.gz</filename> 파일 형태로 제공됩니다. 새 컨트롤 옵션을 설치하려면 <filename>.tar.gz</filename> 파일의 압축을 풀고, <filename>.tar</filename> 파일을 <filename>/usr/share/themes</filename> 디렉토리에 풀면 됩니다."
#: C/system-admin-guide.xml:206(para)
msgid "Users can install their own options for the controls setting. If a user installs an option for the controls setting, the option is stored in the <filename>$HOME/.themes</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "사용자들은 컨트롤 설정을 위한 옵션을 개별적으로 설치할 수 있습니다. 그렇게 하려면 사용자의 설정 옵션은 <filename>$HOME/.themes</filename> 디렉토리에 저장됩니다."
#: C/system-admin-guide.xml:210(title)
msgid "To Install a New Window Frame Option"
-msgstr ""
+msgstr "새 창 가장자리 옵션 설치하기"
#: C/system-admin-guide.xml:213(secondary)
#: C/system-admin-guide.xml:44(secondary)
#: C/system-admin-guide.xml:429(secondary)
#: C/system-admin-guide.xml:516(secondary)
msgid "window frame options"
-msgstr ""
+msgstr "창 가장자리 옵션"
#: C/system-admin-guide.xml:216(para)
msgid "You can add a new option for the window frame setting in the <application>Theme</application> preference tool. Window frame options reside in the <filename>/usr/share/themes/<replaceable>option-name</replaceable>/metacity-1</filename> directory. The typical structure of a window frame option in the file system is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>테마</application> 설정 도구 내의 창 가장자리 설정에 대한 옵션을 추가할 수 있습니다. 창 가장자리 옵션은 <filename>/usr/share/themes/<replaceable>옵션-이름</replaceable>/metacity-1</filename> 디렉토리 내에 존재합니다. 파일 시스템 내의 창 가장자리 옵션의 일반적인 구조는 다음과 같습니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:225(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/metacity-theme-1.xml"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/metacity-theme-1.xml"
#: C/system-admin-guide.xml:233(filename)
msgid "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/*.*"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/themes/<placeholder-1/>/metacity-1/*.*"
#: C/system-admin-guide.xml:238(para)
msgid "Typically, a new option for the window frame setting is supplied as a <filename>.tar.gz</filename> file. To install the new window frame option, unzip the <filename>.tar.gz</filename> file, then untar the <filename>.tar</filename> file into the <filename>/usr/share/themes</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "일반적으로 창 가장자리 설정을 위한 새로운 옵션은 <filename>.tar.gz</filename> 파일 형태로 제공됩니다. 새 창 가장자리 옵션을 설치하려면 <filename>.tar.gz</filename> 파일의 압축을 풀고, <filename>.tar</filename> 파일을 <filename>/usr/share/themes</filename> 디렉토리에 풀면 됩니다."
#: C/system-admin-guide.xml:241(para)
msgid "Users can install their own options for the window frame setting. If a user installs an option for the window frame setting, the option is stored in the <filename>$HOME/.themes</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "사용자들은 창 가장자리 설정을 위한 옵션을 개별적으로 설치할 수 있습니다. 그렇게 하려면 사용자의 설정 옵션은 <filename>$HOME/.themes</filename> 디렉토리에 저장됩니다."
#: C/system-admin-guide.xml:246(title)
msgid "To Install a New Icons Option"
-msgstr ""
+msgstr "새 아이콘 옵션 설치하기"
#: C/system-admin-guide.xml:249(secondary)
msgid "icons options"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 옵션"
#: C/system-admin-guide.xml:252(para)
msgid "You can add a new option for the icons setting in the <application>Theme</application> preference tool. Icons options reside in the <filename>/usr/share/icons/<replaceable>option-name</replaceable></filename> directory. The typical structure of an icons option in the file system is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>테마</application> 설정 도구 내의 아이콘 설정에 대한 옵션을 추가할 수 있습니다. 아이콘 옵션은 <filename>/usr/share/icons/<replaceable>옵션-이름</replaceable></filename> 디렉토리 내에 존재합니다. 파일 시스템 내의 아이콘 옵션의 일반적인 구조는 다음과 같습니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:262(filename)
msgid "/usr/share/icons/<placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/<placeholder-1/>"
#: C/system-admin-guide.xml:270(filename)
msgid "/usr/share/icons/<placeholder-1/>/icons/*.*"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/<placeholder-1/>/icons/*.*"
#: C/system-admin-guide.xml:275(para)
msgid "Typically, a new option for the icons setting is supplied as a <filename>.tar.gz</filename> file. To install the new icons option, unzip the <filename>.tar.gz</filename> file, then untar the <filename>.tar</filename> file into the <filename>/usr/share/icons</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "일반적으로 아이콘 설정을 위한 새로운 옵션은 <filename>.tar.gz</filename> 파일 형태로 제공됩니다. 새 아이콘 옵션을 설치하려면 <filename>.tar.gz</filename> 파일의 압축을 풀고, <filename>.tar</filename> 파일을 <filename>/usr/share/icons</filename> 디렉토리에 풀면 됩니다."
#: C/system-admin-guide.xml:279(para)
msgid "Users can install their own options for the icons setting. If a user installs an option for the icons setting, the option is stored in the <filename>$HOME/.icons/<replaceable>option-name</replaceable></filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "사용자들은 아이콘 설정을 위한 옵션을 개별적으로 설치할 수 있습니다. 그렇게 하려면 사용자의 설정 옵션은 <filename>$HOME/.themes</filename> 디렉토리에 저장됩니다."
#: C/system-admin-guide.xml:283(title)
msgid "Installing Icons for Themes"
-msgstr ""
+msgstr "테마에 아이콘 설치하기"
#: C/system-admin-guide.xml:286(secondary)
msgid "installing icons"
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 설치하기"
#: C/system-admin-guide.xml:288(para)
msgid "The GNOME Desktop provides several themes that are designed for users with special visual needs. For example, some of the themes are designed for users with low vision. Several versions of icons might be required so that the icon can be displayed properly in each theme."
-msgstr ""
+msgstr "그놈 데스크탑은 사용자들의 특별한 시각적인 요구를 위해 설계된 몇 가지 테마를 제공합니다. 예를 들어 어떤 테마는 시력이 나쁜 사람들을 위해 설계되었습니다. 각각의 테마에 대해 아이콘이 잘 표시되려면 몇몇 버전의 아이콘이 필요할 것입니다."
#: C/system-admin-guide.xml:292(para)
msgid "You might need to install a new icon for an application. When you install a new icon, you must create several versions of the icon, so that the icon displays correctly in the themes. You must create several versions of the following types of icon:"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 프로그램을 위한 새로운 아이콘을 설치할 필요가 있을 때가 있습니다. 새로운 아이콘을 설치할 때는, 반드시 여러 버전의 아이콘을 만들어야, 여러 테마들 내에서 올바로 표시될 것입니다. 다음과 같은 종류의 아이콘에 대한 여러 가지 버전을 만들어야 합니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:298(para)
msgid "Icons that are used within applications in the GNOME Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "그놈 데스크탑 내의 프로그램들이 사용하는 아이콘."
#: C/system-admin-guide.xml:301(para)
msgid "Icons that are used internally by GTK+ applications, or GTK+ stock icons."
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ 응용 프로그램에서 내부적으로 사용되는 아이콘 혹은 GTK+ 스톡 아이콘."
#: C/system-admin-guide.xml:305(para)
msgid "When you install a new icon, you must create several versions of the icon, so that the icon displays correctly in the themes. You can create the icons in several formats, for example Portable Network Graphic (PNG) format. The suggested size of icons for the desktop environment is 48 pixels by 48 pixels. At this size, most themes can rescale the icons."
-msgstr ""
+msgstr "새로운 아이콘을 설치할 때는, 여러 버전의 아이콘을 만들어야 테마 내에서 적절히 표시될 것입니다. 아이콘은 (예를 들어 PNG와 같은) 여러 형식으로 만들 수 있습니다. 데스크탑 환경에서 주로 사용되는 아이콘 크기는 48x48 픽셀입니다. 이 크기의 아이콘을 기본으로, 대부분의 테마들을 아이콘의 크기를 변경할 수 있습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:310(para)
msgid "When you install a new icon, create the following 48 pixel by 48 pixel versions of the icon:"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 아이콘을 설치할 때는, 다음과 같은 버전의 48x48 픽셀의 아이콘을 만들기 바랍니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:314(para)
msgid "Regular icon"
-msgstr ""
+msgstr "보통 아이콘"
#: C/system-admin-guide.xml:317(para)
msgid "Low contrast icon"
-msgstr ""
+msgstr "저대비 아이콘 "
#: C/system-admin-guide.xml:320(para)
msgid "High contrast icon"
-msgstr ""
+msgstr "고대비 아이콘"
#: C/system-admin-guide.xml:323(para)
msgid "Inverse high contrast icon"
-msgstr ""
+msgstr "역상 고대비 아이콘"
#: C/system-admin-guide.xml:326(para)
msgid "If possible, create 16 pixel by 16 pixel versions of the each of the icons above also, for themes that do not require large print."
-msgstr ""
+msgstr "가능하다면, 큰 크기의 인쇄가 필요없는 테마를 위해, 각 아이콘의 16x16 버전도 만들기 바랍니다."
#: C/system-admin-guide.xml:328(para)
msgid "Install the icons to the image files location that is specified for the theme in <xref linkend=\"themes-3\"/> or <xref linkend=\"themes-5\"/>. For example, to add icons to the HighContrastLargePrint theme, add the icons to the <filename>/usr/share/themes/HighContrastLargePrint/pixmaps</filename> directory. Add references to the icons to the relevant theme files. For example, to add icons to the HighContrastLargePrint theme, add references to the icons to the <filename>/usr/share/themes/HighContrastLargePrint/gtk-2.0/gtkrc</filename> file. Modify the <filename>gtkrc</filename> file for the theme to associate the icon with a GTK stock icon identifier."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"themes-3\"/> 이나 <xref linkend=\"themes-5\"/> 부분에 지정된 이미지 파일 위치에 아이콘을 설치하십시오. 예를 들어 HighContrastLargePrint 테마에 아이콘을 추가하려면, <filename>/usr/share/themes/HighContrastLargePrint/pixmaps</filename> 디렉토리에 아이콘을 추가합니다. 관련된 테마 파일에 아이콘에 대한 참조를 추가하십시오. 예를 들어 HighContrastLargePrint 테마에 아이콘을 추가하려면, 아이콘에 대한 참조에 <filename>/usr/share/themes/HighContrastLargePrint/gtk-2.0/gtkrc</filename> 파일을 추가하십시오. 해당 테마에 대한 <filename>gtkrc</filename> 파일을 수정하여 아이콘을 GTK 스톡 아이콘 ID와 연관시키십시오."
#: C/system-admin-guide.xml:335(para)
msgid "For more information on how to create icons for application launchers and for panels, see <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/icon-theme-spec\">http://www.freedesktop.org/Standards/icon-theme-spec</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "프로그램 실행 아이콘과 패널에 대한 아이콘을 만드는 것에 대한 자세한 정보는 <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/Standards/icon-theme-spec\">http://www.freedesktop.org/Standards/icon-theme-spec</ulink> 부분을 보기 바랍니다."
#: C/system-admin-guide.xml:339(title)
msgid "To Create a Custom Controls Option"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 지정 컨트롤 옵션 만들기"
#: C/system-admin-guide.xml:343(tertiary)
msgid "creating custom"
-msgstr ""
+msgstr "커스텀 옵션 만들기"
#: C/system-admin-guide.xml:345(para)
msgid "If the options for the controls setting are not suitable for the needs of your users, you can create a custom controls option. To create a custom controls option, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "만약 컨트롤 설정에 대한 옵션이 사용자들의 요구에 맞지 않는다면, 원하는 컨트롤 옵션을 만들 수 있습니다. 특정 컨트롤 옵션을 만들려면, 다음 과정을 수행합니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:351(para)
msgid "Create a directory structure for the option in the <filename>/usr/share/themes</filename> directory. Use the same directory structure that other options use. For example, to create an option that is called SmallPrint, create the following directories:"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/usr/share/themes</filename> 디렉토리 내에 해당 옵션을 위한 디렉토리 구조를 만듭니다. 다른 옵션들이 사용하는 것과 동일한 디렉토리 구조를 사용합니다. 예를 들어 SmallPrint라는 이름의 옵션을 만들고 싶다면, 다음 디렉토리를 만듭니다:"
#: C/system-admin-guide.xml:357(filename)
msgid "/usr/share/themes/SmallPrint"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/themes/SmallPrint"
#: C/system-admin-guide.xml:362(filename)
msgid "/usr/share/themes/SmallPrint/gtk-2.0"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/themes/SmallPrint/gtk-2.0"
#: C/system-admin-guide.xml:368(para)
msgid "Locate the <filename>gtkrc</filename> file that is closest to meeting the needs of your users. Copy the file to the <filename>gtk-2.0</filename> directory of your new option."
-msgstr ""
+msgstr "사용자들의 요구와 가장 비슷한 <filename>gtkrc</filename> 파일을 찾아서, 새로운 옵션에 대한 <filename>gtk-2.0</filename> 디렉토리에 복사합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:372(para)
msgid "Open the <filename>gtkrc</filename> file in a text editor, and modify the attributes of the interface elements as required."
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 편집기로 <filename>gtkrc</filename> 파일을 열고, 필요한 인터페이스 엘리먼트들의 속성을 변경합니다."
#: C/system-admin-guide.xml:376(para)
msgid "If the new option includes images, install the images for the new option in the <filename>pixmaps</filename> directory of your new option. If the new option uses images from another option, you do not need to create copies of the images for the new option. Instead, ensure that the reference to the images in the <literal>pixmap_path</literal> entry in the <filename>gtkrc</filename> file is correct."
-msgstr ""
+msgstr "만약 새로운 옵션이 이미지를 포함한다면, 새로운 옵션에 대한 <filename>pixmaps</filename> 디렉토리에 이미지를 복사합니다. 만약 새로운 옵션에서 다른 옵션이 사용 중인 이미지를 재사용하는 경우에는, 이미지의 복사본을 만들 필요가 없습니다. 대신, <filename>gtkrc</filename> 파일 내의 <literal>pixmap_path</literal> 엔트리가 올바른 위치를 가리키도록 확인하십시오."
#: C/system-admin-guide.xml:383(para)
msgid "Users can now choose the new option for the controls setting."
-msgstr ""
+msgstr "이제 사용자들이 컨트롤 설정에 대한 새로운 옵션을 선택할 수 있습니다."
#: C/system-admin-guide.xml:384(para)
msgid "For more information on <filename>gtkrc</filename> files, see <ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html\">http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>gtkrc</filename> 파일에 대한 자세한 정보는 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html\">http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/index.html</ulink> 부분을 보기 바랍니다."
#: C/system-admin-guide.xml:2(title)
msgid "Configuring Fonts"