summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-11-02 08:14:50 +0000
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-11-02 08:14:50 +0000
commit7d7bedd33c847998c967fc5a198a550d1c0accb0 (patch)
tree051e5a3a999bd24b9d4c66e71c24c29857b8733d
parent8d2c30180b2b50934e8758ebe61d621bc90923d7 (diff)
downloadgnome-user-docs-7d7bedd33c847998c967fc5a198a550d1c0accb0.tar.gz
gnome-user-docs-7d7bedd33c847998c967fc5a198a550d1c0accb0.tar.xz
gnome-user-docs-7d7bedd33c847998c967fc5a198a550d1c0accb0.zip
Updated spanish translation
svn path=/trunk/; revision=773
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--gnome2-accessibility-guide/es/es.po30
2 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 26148d2..370234f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-02 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * gnome2-accessibility-guide/es/es.po: Updated Spanish translation
+
2007-10-31 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* gnome2-accessibility-guide/fi/fi.po: Added Finnish translation.
diff --git a/gnome2-accessibility-guide/es/es.po b/gnome2-accessibility-guide/es/es.po
index 5e45076..05c0521 100644
--- a/gnome2-accessibility-guide/es/es.po
+++ b/gnome2-accessibility-guide/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility-guide.HEAD.es\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-20 17:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-23 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-02 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Activar la accesibilidad y la navegación de cursor"
#: C/gnome-access-guide.xml:984(para)
msgid "Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:"
-msgstr ""
+msgstr "Una vez que haya instalado el lector, deberá activar la accesibilidad:"
#: C/gnome-access-guide.xml:988(para)
msgid ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-access-guide.xml:1012(title)
msgid "Working with Untagged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajar con documentos no etiquetados"
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(para)
msgid ""
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
#: C/gnome-access-guide.xml:1036(title)
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de página"
#: C/gnome-access-guide.xml:1037(para)
msgid ""
@@ -5445,10 +5445,12 @@ msgid ""
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the generic Orca "
"Preferences dialog, but with the following differences:"
msgstr ""
+"Esto mostrará una ventana de diálogo con solapas muy simial al diálogo de preferencias "
+"generales de Orca, pero con las siguientes diferencias."
#: C/gnome-access-guide.xml:1080(para)
msgid "There is no initial General pane."
-msgstr ""
+msgstr "No hay un panel inicial General."
#: C/gnome-access-guide.xml:1083(para)
msgid ""
@@ -5461,6 +5463,8 @@ msgid ""
"Any existing application specific key bindings will appear at the top of the "
"list on the Key Bindings pane."
msgstr ""
+"Cualquier combinación de teclas específica existente de una aplicación se mostrará en la parte superior "
+"de la lista, en el panel de Combinaciones de teclas."
#: C/gnome-access-guide.xml:1093(para)
msgid ""
@@ -5468,6 +5472,9 @@ msgid ""
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
"you directly to that rightmost tab."
msgstr ""
+"Puede que haya un nuevo panel de ajustes específicos para la aplicación al final del conjunto "
+"de paneles en solapas. Note que al pulsar la tecla Fin desde la lista de solapas le llevará "
+"directamente a la solapa más a la derecha."
#: C/gnome-access-guide.xml:1099(para)
msgid ""
@@ -5477,6 +5484,11 @@ msgid ""
"for the gcalctool (GNOME Calculator) application. Here's where you could "
"easily set that."
msgstr ""
+"Ajuste la configuración específica de Orca de una manera similar a cómo "
+"ha cambiado las preferencias de Orca. Por ejemplo, puede que tenga desactivada "
+"la impresión de una tecla en Orca pero quizá quiera tenerla activada para la "
+"aplicación gcalctool (la calculadora de GNOME). Aquí es donde podrá ajustarlo "
+"con facilidad."
#: C/gnome-access-guide.xml:1105(para)
msgid ""
@@ -5486,6 +5498,11 @@ msgid ""
"<userinput>&lt;APPNAME&gt;.py</userinput>, where <userinput>&lt;APPNAME&gt;</"
"userinput> is the name of the application."
msgstr ""
+"Cuando haya personalizado los ajustes de la aplicación a su gusto, "
+"pulse el botón Aceptar. Estos ajustes se escriben en su directorio "
+"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> en un archivo llamado"
+"<userinput>&lt;APPNAME&gt;.py</userinput>, donde <userinput>&lt;APPNAME&gt;</"
+"userinput> es el nombre de la aplicación."
#: C/gnome-access-guide.xml:1112(para)
msgid ""
@@ -5493,6 +5510,9 @@ msgid ""
"file will just be blown away each time you change your application settings "
"for that application."
msgstr ""
+"Orca escribió automáticamente estos archivos. El contenido de este "
+"archivo se sobreescribirá cada vez que cambie sus ajustes de la aplicación "
+"para esa aplicación."
#: C/gnome-access-guide.xml:1116(para)
msgid ""