diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2007-02-21 03:03:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2007-02-21 03:03:17 +0000 |
commit | b8f8fb11784726489bcc21a9b9b6f500cc4df9ed (patch) | |
tree | e2667e6de7b3e32a156b3bcad25f2c3e6a227e53 | |
parent | 00ea881c5e3a5966c90626cf66513127f2982af9 (diff) | |
download | gnome-user-docs-b8f8fb11784726489bcc21a9b9b6f500cc4df9ed.tar.gz gnome-user-docs-b8f8fb11784726489bcc21a9b9b6f500cc4df9ed.tar.xz gnome-user-docs-b8f8fb11784726489bcc21a9b9b6f500cc4df9ed.zip |
updating for Punjabi
svn path=/trunk/; revision=643
-rw-r--r-- | gnome2-user-guide/pa/pa.po | 63 |
1 files changed, 39 insertions, 24 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/pa/pa.po b/gnome2-user-guide/pa/pa.po index be20d18..4ad5bd9 100644 --- a/gnome2-user-guide/pa/pa.po +++ b/gnome2-user-guide/pa/pa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-guide.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-17 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-21 08:33+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1274,6 +1274,9 @@ msgid "" "linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more " "easily by showing where the cursor is located in the document." msgstr "" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ <xref linkend=\"yelp-browser-pane\"/> ਵਿੱਚ " +"ਇੱਕ ਕਰੈਟ ਜਾਂ ਕਰਸਰ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾ ਕੇ " +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: C/gostools.xml:607(title) msgid "Go Back in Document History" @@ -1459,6 +1462,8 @@ msgid "" "guilabel> text entry field. Then click <guibutton>Add</guibutton> to add the " "bookmark, or click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request." msgstr "" +"<placeholder-1/>ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <guilabel>ਟਾਇਟਲ</guilabel> " +"ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਿਓ। ਤਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ <guibutton>ਸ਼ਾਮਲ</guibutton> ਨੂੰ ਦੱਬੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ <guibutton>ਰੱਦ ਕਰੋ</guibutton> ਚੁਣੋ।" #: C/gostools.xml:787(title) msgid "Edit Bookmarks" @@ -5966,7 +5971,7 @@ msgstr "<keycap>ਸਪੇਸ</keycap> ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ।" #: C/gosoverview.xml:503(para) msgid "Double-click the file." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ।" #: C/gosoverview.xml:505(para) msgid "" @@ -5974,14 +5979,17 @@ msgid "" "File</guilabel> dialog updates to show the contents of that folder or " "location." msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਟਿਕਾਣਾ, ਤਦ " +"<guilabel>ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ</guilabel> ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉਹ ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ " +"ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਵੇਗਾ।" #: C/gosoverview.xml:507(para) msgid "To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਬਾਹੀ 'ਚ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਝ ਕਰੋ:" #: C/gosoverview.xml:509(para) msgid "Open a folder that is listed in the current location." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ।" #: C/gosoverview.xml:510(para) msgid "" @@ -5990,6 +5998,9 @@ msgid "" "places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-bookmarks" "\">bookmarks</link>." msgstr "" +"ਖੱਬੇ-ਪਾਸੇ ਬਾਹੀ 'ਚ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਇਹ ਬਾਹੀ 'ਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫੋਲਡਰ, ਤੁਹਾਡਾ ਘਰ " +"ਫੋਲਡਰ, ਮੀਡਿਆ ਜਿਵੇਂ ਕਿ CD ਜਾਂ ਫਲੈਸ਼-ਡਰਾਇਵ ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ਅਤੇ " +"<link linkend=\"nautilus-bookmarks\">ਬੁੱਕਮਾਰਕ</link> ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" #: C/gosoverview.xml:511(para) msgid "" @@ -6007,7 +6018,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:517(title) msgid "Filtering the File List" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨੀ" #: C/gosoverview.xml:518(para) msgid "" @@ -6020,7 +6031,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:522(title) msgid "Find-as-you-type" -msgstr "" +msgstr "ਜਿਵੇਂ-ਤੁਸੀਂ-ਲਿਖੇ-ਤਦੇ-ਖੋਜ" #: C/gosoverview.xml:523(para) msgid "" @@ -6032,11 +6043,11 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:524(para) msgid "To cancel find-as-you-type, press <keycap>Esc</keycap>." -msgstr "" +msgstr "ਜਿਵੇਂ-ਤੁਸੀਂ-ਲਿਖੇ-ਤਦੇ-ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ <keycap>Esc</keycap> ਦੱਬੋ।" #: C/gosoverview.xml:528(title) msgid "Choosing a folder" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: C/gosoverview.xml:529(para) msgid "" @@ -6089,7 +6100,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:543(title) msgid "Opening Remote Locations" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹਣੇ" #: C/gosoverview.xml:544(para) msgid "" @@ -6103,10 +6114,12 @@ msgid "" "If you require a password to access the remote location, you will be asked " "for it when you open it." msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ " +"ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: C/gosoverview.xml:549(title) msgid "Adding and Removing Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜਨੇ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣੇ" #: C/gosoverview.xml:550(para) msgid "" @@ -6142,7 +6155,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:560(title) msgid "Saving a File" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣੀ" #: C/gosoverview.xml:561(para) msgid "" @@ -6161,7 +6174,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:565(title) msgid "Saving in another location" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ" #: C/gosoverview.xml:566(para) msgid "" @@ -6180,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:571(title) msgid "Replacing an existing file" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ" #: C/gosoverview.xml:572(para) msgid "" @@ -6191,7 +6204,7 @@ msgstr "" #: C/gosoverview.xml:576(title) msgid "Typing a Path" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਲਿਖਣਾ" #: C/gosoverview.xml:577(para) msgid "" @@ -6410,6 +6423,8 @@ msgid "" "This chapter describes how to use the <application>Nautilus</application> " "file manager." msgstr "" +"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ <application>ਨਟੀਲਸ</application> " +"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" #: C/gosnautilus.xml:43(primary) C/gosnautilus.xml:130(primary) #: C/gosnautilus.xml:267(primary) C/gosnautilus.xml:343(primary) @@ -6445,7 +6460,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ" #: C/gosnautilus.xml:47(title) msgid "File Manager Functionality" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਕੰਮ" #: C/gosnautilus.xml:48(para) msgid "" @@ -6460,11 +6475,11 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣੇ" #: C/gosnautilus.xml:53(para) msgid "Display your files and folders" -msgstr "" +msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣੀਆਂ" #: C/gosnautilus.xml:54(para) msgid "Search and manage your files" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ" #: C/gosnautilus.xml:55(para) msgid "Run scripts and launch applications" @@ -6472,19 +6487,19 @@ msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ" #: C/gosnautilus.xml:56(para) msgid "Customize the appearance of files and folders" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਕਰਨੀ" #: C/gosnautilus.xml:57(para) msgid "Open special locations on your computer" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: C/gosnautilus.xml:58(para) msgid "Write data to a CD or DVD" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ CD ਜਾਂ DVD ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖੋ" #: C/gosnautilus.xml:59(para) msgid "Install and remove fonts" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣੇ" #: C/gosnautilus.xml:61(para) msgid "" @@ -6526,7 +6541,7 @@ msgstr "" #: C/gosnautilus.xml:72(title) msgid "File Manager Presentation" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" #: C/gosnautilus.xml:73(para) msgid "" @@ -6552,7 +6567,7 @@ msgstr "" #. BROWSER #: C/gosnautilus.xml:78(term) msgid "Browser mode: browse your files and folders" -msgstr "" +msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ: ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ" #: C/gosnautilus.xml:80(para) msgid "" @@ -6582,7 +6597,7 @@ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ ਨਾਲ <application>ਨਟੀਲਸ</app #: C/gosnautilus.xml:91(phrase) msgid "Nautilus in browser mode." -msgstr "" +msgstr "ਨਟੀਸਲ ਝਲਕਾਰਾ ਢੰਗ 'ਚ ਹੈ।" #: C/gosnautilus.xml:99(term) msgid "Spatial mode: navigate your files and folders as objects" |