summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>2006-08-24 20:38:52 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2006-08-24 20:38:52 +0000
commitca3549323c968e02fe37a4892f249fa70c1db86b (patch)
tree8e3df5aad1cffbbd193a6c8fbb58793fce3574d7
parentb8297d4335623b22dd50bbdfa223d675e216fbb9 (diff)
downloadgnome-user-docs-ca3549323c968e02fe37a4892f249fa70c1db86b.tar.gz
gnome-user-docs-ca3549323c968e02fe37a4892f249fa70c1db86b.tar.xz
gnome-user-docs-ca3549323c968e02fe37a4892f249fa70c1db86b.zip
Updated Spanish translation.
2006-08-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> * es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--gnome2-user-guide/es/es.po33
2 files changed, 11 insertions, 26 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 448099b..8e04f51 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
+
+ * gnome2-user-guide/es/es.po: Updated Spanish translation.
+
2006-08-22 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* gnome2-user-guide/es/es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/gnome2-user-guide/es/es.po b/gnome2-user-guide/es/es.po
index 5a9d97d..bc26089 100644
--- a/gnome2-user-guide/es/es.po
+++ b/gnome2-user-guide/es/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-22 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-24 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3168,10 +3168,7 @@ msgid ""
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Para abrir la herramienta de <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y"
-"\"><emphasis>Accesibilidad</emphasis>del <application>Teclado</application></"
-"link> pulse en el botón <guibutton>Accesibilidad</guibutton>."
+msgstr "Para abrir la herramienta de <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><emphasis>Accesibilidad</emphasis> del <application>Teclado</application></link> pulse en el botón <guibutton>Accesibilidad</guibutton>."
#: goscustdesk.xml:1127(para)
msgid ""
@@ -3420,12 +3417,7 @@ msgid ""
"character. This is used to create an accented character that might not be on "
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then <keycap>'</"
"keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
-msgstr ""
-"La tecla de composición le permite combinar dos pulsaciones de teclas para "
-"hacer un solo carácter. Esto se usa para crear un carácter acentuado que "
-"quizá no esté en su distribución de teclado. Por ejemplo, pulse la tecla "
-"Componer, después <keycap>'</keycap>, después <keycap>e</keycap>para obtener "
-"el carácter e-acute."
+msgstr "La tecla de composición le permite combinar dos pulsaciones de teclas para hacer un solo carácter. Esto se usa para crear un carácter acentuado que quizá no esté en su distribución de teclado. Por ejemplo, pulse la tecla Componer, después <keycap>'</keycap>, después <keycap>e</keycap> para obtener el carácter e-acute."
#: goscustdesk.xml:1290(guilabel)
msgid "Control key position"
@@ -3553,10 +3545,7 @@ msgid ""
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
"key</keycap>."
-msgstr ""
-"LA luz de teclado seleccionado no indicará por más tiempo su función "
-"estándar. Por ejemplo, la luz de bloqueo de mayúsculas no reaccionará a la "
-"tecla <keycap>BloqMayús</keycap>."
+msgstr "La luz de teclado seleccionado no indicará por más tiempo su función estándar. Por ejemplo, la luz de bloqueo de mayúsculas no reaccionará a la tecla <keycap>BloqMayús</keycap>."
#: goscustdesk.xml:1339(title) goscustdesk.xml:1344(title)
msgid "Typing Break Preferences"
@@ -3816,9 +3805,7 @@ msgstr "Aceleradores del menú editables"
msgid ""
"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
"items."
-msgstr ""
-"Al seleccionar esta opción le permite definir combinaciones de teclas nuevas "
-"para los elementos del menú."
+msgstr "Seleccionar esta opción le permite definir combinaciones de teclas nuevas para los elementos del menú."
#: goscustdesk.xml:1492(para)
msgid ""
@@ -3826,19 +3813,13 @@ msgid ""
"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
"keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
"<keycap>Delete</keycap>."
-msgstr ""
-"Para cambiar una tecla combinación de teclas de una aplicación, abra el menú "
-"y con el puntero del ratón en el elemento del menú que quiere cambiar, pulse "
-"la combinación de teclas nueva. Para quitar una combinación de teclas, pulse "
-"<keycap>Retroceso</keycap> o <keycap>Suprimir</keycap>."
+msgstr "Para cambiar una tecla de acceso rapido de una aplicación, abra el menú y con el puntero del ratón en el elemento del menú que quiere cambiar, pulse la combinación de teclas nueva. Para quitar una combinación de teclas, pulse <keycap>Retroceso</keycap> o <keycap>Suprimir</keycap>."
#: goscustdesk.xml:1494(para)
msgid ""
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
"key to a command also removes it from another command."
-msgstr ""
-"Cuando se usa esta característica, no se le avisará si asigna una "
-"combinación de teclas nueva a un comando también la quita de otro comando."
+msgstr "Cuando se usa esta característica, no se le avisará si al asignar una tecla rapida nueva a un comando también se quita de otro comando."
#: goscustdesk.xml:1495(para)
msgid ""