summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-05-30 18:29:18 +0200
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-05-30 18:29:18 +0200
commitd0c1ea365d43514e869371c781159be7ec34b9b3 (patch)
tree8a360785ecc701319fa67ba278f00a206401d648
parent3df4fafebc98ee9968adaeff5184d417de258137 (diff)
downloadgnome-user-docs-d0c1ea365d43514e869371c781159be7ec34b9b3.tar.gz
gnome-user-docs-d0c1ea365d43514e869371c781159be7ec34b9b3.tar.xz
gnome-user-docs-d0c1ea365d43514e869371c781159be7ec34b9b3.zip
Updated Spanish translation
-rw-r--r--gnome2-accessibility-guide/es/es.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/gnome2-accessibility-guide/es/es.po b/gnome2-accessibility-guide/es/es.po
index 3bd3798..4f39480 100644
--- a/gnome2-accessibility-guide/es/es.po
+++ b/gnome2-accessibility-guide/es/es.po
@@ -3,19 +3,20 @@
#
# Alejandro Arevena <traductores@es.gnome.org>, 2005.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility-guide.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2065,12 +2066,12 @@ msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
msgstr "<keycap>Mayús.</keycap> + teclas de flechas"
#: C/gnome-access-guide.xml:972(para)
-msgid ""
-"Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
-"encountered."
+#| msgid ""
+#| "Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
+#| "encountered."
+msgid "Move the object with focus, pushing any other objects encountered."
msgstr ""
-"Mueve el objeto con el foco, intercambiando su posición con cualquier otro "
-"objeto que encuentre."
+"Mueve el objeto con el foco, empuhando cualquier otro objeto que encuentre."
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para) C/gnome-access-guide.xml:1634(para)
#: C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:2289(para)
@@ -10154,11 +10155,11 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Acceso "
"universal</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2009\n"
+"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
"Alejandro Arevena <traductores@es.gnome.org>, 2005\n"
"Ricardo Varas Santana <rvaras81@yahoo.com>, 2008\n"
"QA: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005"