summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorShaun McCance <shaunm@gnome.org>2009-09-21 11:28:50 -0500
committerShaun McCance <shaunm@gnome.org>2009-09-21 11:28:50 -0500
commit65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364 (patch)
tree950bc5505c58dcf27d0ed3c037c7f73477db5fa0
parent024592f50f57bbe3de7ee7ae47833e11961556a0 (diff)
downloadgnome-user-docs-65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364.tar.gz
gnome-user-docs-65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364.tar.xz
gnome-user-docs-65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364.zip
Validity fixed for zh_CN User Guide, with help from Aron Xu
-rw-r--r--gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po30
1 files changed, 10 insertions, 20 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po b/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po
index 7d39a36..4dafbd2 100644
--- a/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-guide HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 01:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 11:28-0500\n"
"Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1501,10 +1501,7 @@ msgid ""
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the <guilabel>Title</"
"guilabel> text entry field. Then click <guibutton>Add</guibutton> to add the "
"bookmark, or click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
-msgstr ""
-"在 <guilabel>标题</guilabel> 文本框内输入您想用的书签标题。然后点击 "
-"<guibutton>添加</guibutton> 来添加书签,或者点击<guibutton>取消</guibutton> "
-"来取消请求。"
+msgstr "<placeholder-1/>在 <guilabel>标题</guilabel> 文本框内输入您想用的书签标题。然后点击 <guibutton>添加</guibutton> 来添加书签,或者点击<guibutton>取消</guibutton> 来取消请求。"
#: C/gostools.xml:827(title)
msgid "Edit Bookmarks"
@@ -2082,9 +2079,7 @@ msgstr "要锁定屏幕,请执行以下操作:"
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock Screen</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem><menuchoice><guimenu>锁"
-"定屏幕</guimenu><guimenuitem>。"
+msgstr "选择 <menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem>锁定屏幕</guimenuitem></menuchoice>。"
#: C/gosstartsession.xml:165(para)
msgid ""
@@ -10712,9 +10707,7 @@ msgid ""
"Items for which you have the following permissions:"
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and emblems</secondary></"
"indexterm>"
-msgstr ""
-"在您具有下列权限的项目:<indexterm><primary>权限</primary> 和 <secondary>徽标"
-"</secondary></indexterm>"
+msgstr "在您具有下列权限的项目:<indexterm><primary>权限</primary><secondary>和徽标</secondary></indexterm>"
#: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para)
msgid "No read permission"
@@ -11304,7 +11297,7 @@ msgstr "从下拉列表中选择光盘写入的速度。"
#: C/gosnautilus.xml:3092(para)
msgid "Click on the <guibutton>Write</guibutton> button."
-msgstr "点击 <guibutton>写入<guibutton> 按钮。"
+msgstr "点击 <guibutton>写入</guibutton> 按钮。"
#: C/gosnautilus.xml:3093(para)
msgid ""
@@ -11325,9 +11318,7 @@ msgid ""
"some time. When the disc is written or when the disc image file is created, "
"a message to indicate that the process is complete is displayed in the "
"dialog."
-msgstr ""
-"显示一个 <guilabel>正在写入光盘</guilable> 的对话框。此过程会花费一些时间。当"
-"写入光盘或者创建光盘映像文件完毕,对话框中将提示写入完成信息。"
+msgstr "显示一个 <guilabel>正在写入光盘</guilabel> 的对话框。此过程会花费一些时间。当写入光盘或者创建光盘映像文件完毕,对话框中将提示写入完成信息。"
#: C/gosnautilus.xml:3102(para)
msgid ""
@@ -11377,7 +11368,7 @@ msgstr "右键点击 CD 图标,然后选择<guimenuitem>复制光盘</guimenui
#: C/gosnautilus.xml:3112(para)
msgid "The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr "将显示一个 <guilable>写入光盘</guilable> 对话框。"
+msgstr "将显示一个 <guilabel>写入光盘</guilabel> 对话框。"
#: C/gosnautilus.xml:3114(para)
msgid ""
@@ -15494,8 +15485,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"使用此项,使用 <keycap>Shift</keycap> 和数字小键盘获得与当前相反的行为。例"
"如,当 <keycap>NumLock</keycap> 关闭时,<keycap>8</keycap> 键是向上方向键,当"
-"按住 <keycombo><keycap>Shift</keycap> 键时,输入的是 <keycap>8</keycap></"
-"keycombo>。"
+"按住 <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> 时输入"
+"的是“8”。"
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
@@ -15810,8 +15801,7 @@ msgstr "<guilabel>鼠标键</guilabel> 标签里的选项,允许您配置键
msgid ""
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
"you can modify."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-45\"/> 列出了您可以设置的鼠标指针选项:"
+msgstr "<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> 列出了您可以设置的鼠标指针选项:"
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title)
#: C/goscustdesk.xml:2063(title)