msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:09-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: entities-en.xml:6(title) msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." msgstr "" #: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) msgid "Generic root term" msgstr "" #: entities-en.xml:15(text) msgid "Fedora" msgstr "" #: entities-en.xml:19(text) msgid "Core" msgstr "" #: entities-en.xml:22(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "" #: entities-en.xml:26(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "" #: entities-en.xml:30(comment) msgid "Short project name" msgstr "" #: entities-en.xml:31(text) msgid "FC" msgstr "" #: entities-en.xml:34(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "" #: entities-en.xml:35(text) msgid " Project" msgstr "" #: entities-en.xml:38(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "" #: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) msgid " Docs Project" msgstr "" #: entities-en.xml:42(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "" #: entities-en.xml:46(comment) msgid "cf. Core" msgstr "" #: entities-en.xml:47(text) msgid "Extras" msgstr "" #: entities-en.xml:50(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "" #: entities-en.xml:54(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "" #: entities-en.xml:58(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "" #: entities-en.xml:62(comment) entities-en.xml:63(text) msgid "Bugzilla" msgstr "" #: entities-en.xml:66(comment) msgid "Bugzilla URL" msgstr "" #: entities-en.xml:70(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "" #: entities-en.xml:71(text) msgid " Documentation" msgstr "" #: entities-en.xml:76(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "" #: entities-en.xml:77(text) msgid "4" msgstr "" #: entities-en.xml:80(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "" #: entities-en.xml:81(text) msgid "test3" msgstr "" #: entities-en.xml:84(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "" #: entities-en.xml:85(text) msgid "5 " msgstr "" #: entities-en.xml:90(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "" #: entities-en.xml:91(text) msgid "Red Hat" msgstr "" #: entities-en.xml:94(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "" #: entities-en.xml:95(text) msgid " Inc." msgstr "" #: entities-en.xml:98(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "" #: entities-en.xml:99(text) msgid " Linux" msgstr "" #: entities-en.xml:102(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "" #: entities-en.xml:103(text) msgid " Network" msgstr "" #: entities-en.xml:106(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "" #: entities-en.xml:107(text) msgid " Enterprise Linux" msgstr "" #: entities-en.xml:112(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "" #: entities-en.xml:113(text) msgid "SELinux" msgstr "" #: entities-en.xml:119(text) msgid "legalnotice-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:123(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:127(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:131(text) msgid "opl.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:135(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:139(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:143(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:157(text) msgid "Installation Guide" msgstr "" #: entities-en.xml:161(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "" #: entities-en.xml:177(text) msgid "draftnotice-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:181(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:185(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "" #: entities-en.xml:189(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: entities-en.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""