From 4cfbe8ccd5e0f25f1da0ad16a35b622a245d40b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Espen Stefansen Date: Sat, 20 Oct 2007 19:48:24 +0000 Subject: Updated Norwegian Bokmaal translation --- common/entities/po/nb.po | 35 ++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'common') diff --git a/common/entities/po/nb.po b/common/entities/po/nb.po index 2ca2c7b..8b84011 100644 --- a/common/entities/po/nb.po +++ b/common/entities/po/nb.po @@ -1,10 +1,11 @@ +# Asbjørn Nilsen Riseth, anriseth(at)online(dot)no # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entities 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 08:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-15 00:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-20 21:47+0100\n" "Last-Translator: Espen Stefansen \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,16 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: entities-en_US.xml:4(title) -msgid "" -"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " -"subject to change at anytime. This is an important value the the entity " -"provides: a single location to update terms and common names." -msgstr "" -"Disse felles enhetene er nyttige forkortbare betegnelser og navn, som kan " -"endres når som helst. Dette er en viktig verdi som enheten har; en enkel " -"plass til å oppdatere betegnelser og felles navn." +msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." +msgstr "Disse felles enhetene er nyttige forkortbare betegnelser og navn, som kan endres når som helst. Dette er en viktig verdi som enheten har; en enkel plass til å oppdatere betegnelser og felles navn." -#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:15(comment) +#: entities-en_US.xml:7(comment) +#: entities-en_US.xml:15(comment) msgid "Generic root term" msgstr "Generell root-betegnelse" @@ -105,7 +101,8 @@ msgstr "Fedora Project URL" msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "Fedora Documentation (oppbevaringssted) URL" -#: entities-en_US.xml:63(comment) entities-en_US.xml:64(text) +#: entities-en_US.xml:63(comment) +#: entities-en_US.xml:64(text) msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" @@ -127,7 +124,7 @@ msgstr "Nåværende utgivelsesversjon av hovedprosjekt" #: entities-en_US.xml:78(text) msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Alias for FCVER" @@ -139,16 +136,15 @@ msgstr "Nåværende testnummer for hovedprosjekt" #: entities-en_US.xml:86(text) msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: entities-en_US.xml:89(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "Nåværende testversjon av hovedprosjekt" #: entities-en_US.xml:90(text) -#, fuzzy msgid "9 " -msgstr "7 " +msgstr "9 " #: entities-en_US.xml:93(comment) msgid "Alias for FCTESTVER" @@ -242,7 +238,8 @@ msgstr "OPL jurudisk merknadsinnhold" msgid "opl.xml" msgstr "opl.xml" -#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment) +#: entities-en_US.xml:149(comment) +#: entities-en_US.xml:153(comment) msgid "OPL legal notice for relnotes" msgstr "OPL juridisk merknad for utgivelsesnotater" @@ -326,11 +323,11 @@ msgstr "deprecatednotice-en_US.xml" #: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" -"Asbjørn Nilsen Riseth , 2007Espen Stefansen " -", 2007" +"Asbjørn Nilsen Riseth , 2007\n" +"Espen Stefansen , 2007" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" - #~ msgid "test4" #~ msgstr "test4" + -- cgit