summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/common/entities/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'common/entities/ru.po')
-rw-r--r--common/entities/ru.po228
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/entities/ru.po b/common/entities/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..4d46c5d
--- /dev/null
+++ b/common/entities/ru.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:09-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: entities-en.xml:6(title)
+msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment)
+msgid "Generic root term"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:15(text)
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:19(text)
+msgid "Core"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:22(comment)
+msgid "Generic main project name"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:26(comment)
+msgid "Legacy Entity"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:30(comment)
+msgid "Short project name"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:31(text)
+msgid "FC"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:34(comment)
+msgid "Generic overall project name"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:35(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:38(comment)
+msgid "Generic docs project name"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:42(comment)
+msgid "Short docs project name"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:46(comment)
+msgid "cf. Core"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:47(text)
+msgid "Extras"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:50(comment)
+msgid "cf. Fedora Core"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:54(comment)
+msgid "Fedora Docs Project URL"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:58(comment)
+msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:62(comment) entities-en.xml:63(text)
+msgid "Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:66(comment)
+msgid "Bugzilla URL"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:70(comment)
+msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:71(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:76(comment)
+msgid "Current release version of main project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:77(text)
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:80(comment)
+msgid "Current test number of main project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:81(text)
+msgid "test3"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:84(comment)
+msgid "Current test version of main project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:85(text)
+msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:90(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat\""
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:91(text)
+msgid "Red Hat"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:94(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:95(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:98(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:99(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:102(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:103(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:106(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:107(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:112(comment)
+msgid "Generic technology term"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:113(text)
+msgid "SELinux"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:119(text)
+msgid "legalnotice-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:123(text)
+msgid "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:127(text)
+msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:131(text)
+msgid "opl.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:135(text)
+msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:139(text)
+msgid "legalnotice-section-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:143(text)
+msgid "bugreporting-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:157(text)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:161(text)
+msgid "Documentation Guide"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:177(text)
+msgid "draftnotice-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:181(text)
+msgid "legacynotice-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:185(text)
+msgid "obsoletenotice-en.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en.xml:189(text)
+msgid "deprecatednotice-en.xml"
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: entities-en.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+