summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--common/entities/po/hu.po44
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/common/entities/po/hu.po b/common/entities/po/hu.po
index b3c5a7e..4267345 100644
--- a/common/entities/po/hu.po
+++ b/common/entities/po/hu.po
@@ -3,26 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-18 08:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-06 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-31 21:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid ""
-"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
-"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
-"provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr ""
-"Ezek a gyakori dolgok hasznos rövidítések és nevek, amik bármikor "
-"megváltozhatnak. Ez fontos abban amit az entities nyújt: egy hely "
-"szakkifejezések és gyakori nevek időszerűsítésére."
+msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr "Ezek a gyakori dolgok hasznos rövidítések és nevek, amik bármikor megváltozhatnak. Ez fontos abban amit az entities nyújt: egy hely szakkifejezések és gyakori nevek időszerűsítésére."
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:15(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment)
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
msgid "Generic root term"
msgstr "általános gyökér szó"
@@ -31,14 +26,12 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#: entities-en_US.xml:11(comment)
-#, fuzzy
msgid "Generic root term in lowercase"
-msgstr "általános gyökér szó"
+msgstr "Általános gyökér szó kisbetűkkel"
#: entities-en_US.xml:12(text)
-#, fuzzy
msgid "fedora"
-msgstr "Fedora"
+msgstr "fedora"
#: entities-en_US.xml:16(text)
msgid "Core"
@@ -108,7 +101,8 @@ msgstr "Fedora-terv URL"
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
msgstr "Fedora Dokumentáció (tároló) URL"
-#: entities-en_US.xml:63(comment) entities-en_US.xml:64(text)
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
+#: entities-en_US.xml:64(text)
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
@@ -130,7 +124,7 @@ msgstr "A fő terv jelenlegi kiadott változata"
#: entities-en_US.xml:78(text)
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: entities-en_US.xml:81(comment)
msgid "Alias for FCVER"
@@ -142,16 +136,15 @@ msgstr "A fő terv jelenlegi próbaszáma"
#: entities-en_US.xml:86(text)
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: entities-en_US.xml:89(comment)
msgid "Current test version of main project"
msgstr "A fő terv jelenlegi próbaváltozata"
#: entities-en_US.xml:90(text)
-#, fuzzy
msgid "9 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "9 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en_US.xml:93(comment)
msgid "Alias for FCTESTVER"
@@ -159,11 +152,11 @@ msgstr "FCTESTVER álneve"
#: entities-en_US.xml:99(comment)
msgid "DocBook version for primary use"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook változat elsődlegesen használandó"
#: entities-en_US.xml:100(text)
msgid "4.4"
-msgstr ""
+msgstr "4.4"
#: entities-en_US.xml:105(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -245,7 +238,8 @@ msgstr "Jogi tájékoztató-tartalom"
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
-#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment)
+#: entities-en_US.xml:149(comment)
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
msgid "OPL legal notice for relnotes"
msgstr "OPL jogi tájékoztató a kiadási jegyzékhez"
@@ -332,6 +326,6 @@ msgstr "Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>, 2007"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-
#~ msgid "test4"
#~ msgstr "test4"
+